LOADING...
Ваших пожеланий, отзывов и т.п. отправляйте по адресу:
Подсказка: после полной загрузки страницы очень удобно использовать стандартный поиск используя комбинацию b+F
номер Стронга | некудот | отиет | Первичная гематрия | Полная гематрия | значение | Миспар катан | Гематрия ктана | Обратная гематрия | Длина слова |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
א | |||||||||
H1 | אָב | אב | 3 | 1243 | отец, праотец, (родо)начальник, предок | 3 | 3 | 0,67 | -1 |
H2 | אַב | אב | 3 | 1243 | отец | 3 | 3 | 0,67 | -1 |
H3 | אֵב | אב | 3 | 1243 | зелень, побег, росток; перен. Свежесть | 3 | 3 | 0,67 | -1 |
H4 | אֵב | אב | 3 | 1243 | плод | 3 | 3 | 0,67 | -1 |
H5 | אֲבַגְתָא | אבגתא | 407 | 2553 | Авагфа | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
H6 | אָבַד | אבד | 7 | 1677 | Ⓐ(QaL): 1. погибать, гибнуть; 2. теряться, пропадать, исчезать. Ⓒ(PiEL): 1. губить, истреблять, уничтожать; 2. терять. Ⓔ(HiFIL): губить, истреблять, уничтожать, убивать. |
7 | 7 | 0,43 | -3 |
H7 | אֲבַד | אבד | 7 | 1677 | Ⓗ(PeAL): погибать, гибнуть, исчезать. Ⓙ(HaFEL): истреблять, убивать, сокрушать, умерщвлять. Ⓕ(HoFAL): быть разрушенным, быть убитым. |
7 | 7 | 0,43 | -3 |
H8 | אֹבֵד | אבד | 7 | 1677 | 1. гибель; 2. продолжительность, вечность |
7 | 7 | 0,43 | -3 |
H9 | אֲבֵדָה | אבדה | 12 | 1683 | потерянное, потеря. | 12 | 3 | 0,33 | -4 |
H10 | אֲבַדֹּה | אבדה | 12 | 1683 | Аваддон, преисподняя, место разрушения, бездна. | 12 | 3 | 0,33 | -4 |
H11 | אֲבַדּוֹן | אבדון | 713 | 2446 | Аваддон, истребление, тление, преисподняя. | 20 | 2 | 0,01 | -699 |
H12 | אַבְדָן | אבדן | 707 | 2433 | истребление, разрушение. | 14 | 5 | 0,01 | -699 |
H13 | אַָבְדָן | אבדן | 707 | 2433 | истребление, погибель. | 14 | 5 | 0,01 | -699 |
H14 | אָבָה | אבה | 8 | 1249 | Ⓐ(QaL): 1. хотеть, желать; 2. удовлетворять; 3. соглашаться; син. חפץ. |
8 | 8 | 0,38 | -4 |
H15 | אָבִי | אבי | 13 | 1263 | желание, хотение. | 4 | 4 | 0,23 | -9 |
H16 | אֵבֶה | אבה | 8 | 1249 | тростник, камыш, папирус. | 8 | 8 | 0,38 | -4 |
H17 | אֲבוֹי | אבוי | 19 | 1276 | жалкость, бедность, несчастье, страдание. | 10 | 1 | 0,21 | -9 |
H18 | אֵבוּס | אבוס | 69 | 1856 | 1. ясли, кормушка; 2. стойло, хлев. |
15 | 6 | 0,06 | -59 |
H19 | אִבְחָה | אבחה | 16 | 1667 | поворачивающийся, вращающийся; возм. сверкающий, блестящий; перен. угрожающий, грозный. |
16 | 7 | 0,25 | -4 |
H20 | אֲבַטִּיחַ | אבטיח | 30 | 2100 | дыня, арбуз. | 21 | 3 | 0,17 | -7 |
H21 | אֲבִי | אבי | 13 | 1263 | Ави. | 4 | 4 | 0,23 | -9 |
H22 | אֲבִיאֵל | אביאל | 44 | 2168 | Авиел. | 8 | 8 | 0,11 | -29 |
H23 | אֲבִיאָסָף | אביאסף | 874 | 2779 | Авиасаф. | 19 | 10 | 0,01 | -799 |
H24 | אָבִיב | אביב | 15 | 1675 | 1. колос; 2. Авив (март-апрель). |
6 | 6 | 0,27 | -1 |
H25 | אֲבִי־גִבְעוֹן | אבי־גבעון | 794 | 3297 | Отец Гаваонитян. | 29 | 2 | 0,01 | -699 |
H26 | אֲבִיגַיִל | אביגיל | 56 | 1430 | Авигея. | 11 | 2 | 0,11 | -29 |
H27 | אֲבִידָן | אבידן | 717 | 2453 | Авидан. | 15 | 6 | 0,01 | -699 |
H28 | אֲבִידָע | אבידע | 87 | 2477 | Авида. | 15 | 6 | 0,06 | -69 |
H29 | אֲבִיה | אביה | 18 | 1269 | Авия. | 9 | 9 | 0,22 | -4 |
H30 | אֲבִיהוּא | אביהוא | 25 | 2113 | Авиуд. | 16 | 7 | 0,24 | 0 |
H31 | אֲבִיהוּד | אביהוד | 28 | 1716 | Авиуд. | 19 | 1 | 0,21 | -3 |
H32 | אֲבִיהַיִל | אביהיל | 58 | 1363 | Авихаил. | 13 | 4 | 0,10 | -29 |
H33 | אֲבִי הָעֶזְרִי | אבי העזרי | 305 | 3296 | Авиезер. | 26 | 8 | 0,03 | -9 |
H34 | אֶבְיוֹן | אביון | 719 | 2032 | бедный, нищий, нуждающийся, убогий. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H35 | אֲבִיּוֹנָה | אביונה | 74 | 2038 | каперс (колючий среднеазиатский куст, плоды которого возбуждали аппетит и использовались для приправы). | 20 | 2 | 0,08 | -4 |
H36 | אֲבִיטוּב | אביטוב | 30 | 2107 | Авитув. | 21 | 3 | 0,20 | -1 |
H37 | אֲבִיטָל | אביטל | 52 | 1756 | Авитал. | 16 | 7 | 0,10 | -29 |
H38 | אֲבִים | אבים | 613 | 1903 | Авия. | 10 | 1 | 0,01 | -599 |
H39 | אֲבִימָאֵל | אבימאל | 84 | 2808 | Авимаил. | 12 | 3 | 0,07 | -29 |
H40 | אֲבִימֶלֶךְ | אבימלך | 583 | 2797 | Авимелех. | 16 | 7 | 0,01 | -499 |
H41 | אֲבִינָדָב | אבינדב | 69 | 2865 | Аминадав. | 15 | 6 | 0,09 | -1 |
H42 | אֲבִינֹעַם | אבינעם | 733 | 3439 | Авиноам. | 22 | 4 | 0,01 | -599 |
H43 | אֶבְיָסָף | אביסף | 873 | 1948 | Авиасаф или Евиасаф. | 18 | 9 | 0,01 | -799 |
H44 | אֲבִיעֶזֶר | אביעזר | 290 | 3270 | Авиезер или Евиезер. | 20 | 2 | 0,02 | -199 |
H45 | אֲבִי־עַלְבוֹן | אבי־עלבון | 821 | 3298 | Ави-Албон. | 29 | 2 | 0,01 | -699 |
H46 | אָבִיר | אביר | 213 | 1773 | сильный, мощный. | 6 | 6 | 0,02 | -199 |
H47 | אַבִּיר | אביר | 213 | 1773 | сильный, мощный, крепкий, властный. | 6 | 6 | 0,02 | -199 |
H48 | אֲבִירָם | אבירם | 813 | 2413 | Авирам. | 12 | 3 | 0,01 | -599 |
H49 | אֲבִישַׁג | אבישג | 316 | 2346 | Ависаг. | 10 | 1 | 0,02 | -2 |
H50 | אֲבִישׁוּעַ | אבישוע | 389 | 3066 | Авишуй или Авишуа. | 20 | 2 | 0,02 | -69 |
H51 | אֲבִישׁוּר | אבישור | 519 | 2796 | Авишур. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
H52 | אֲבִישַׁי | אבישי | 323 | 2293 | Авесса. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H53 | אֲבִישָׁלוֹם | אבשלום | 939 | 2980 | Авессалом. | 21 | 3 | 0,01 | -599 |
H54 | אֶבְיָתָר | אביתר | 613 | 2179 | Авиафар. | 10 | 1 | 0,01 | -199 |
H55 | אָבַךְ | אבך | 503 | 2063 | Ⓖ(HiThPaEL): клубиться, подниматься клубами. | 8 | 8 | 0,01 | -499 |
H56 | אָבַל | אבל | 33 | 1317 | Ⓐ(QaL): рыдать, плакать, скорбеть, сетовать, печалиться, грустить. Ⓔ(HiFIL): заставлять плакать, доводить до плача. Ⓖ(HiThPaEL): оплакивать. |
6 | 6 | 0,09 | -29 |
H57 | אָבֵל | אבל | 33 | 1317 | плач, скорбь, печаль, сетование, грусть. | 6 | 6 | 0,09 | -29 |
H58 | אָבֵל | אבל | 33 | 1317 | Авель. | 6 | 6 | 0,09 | -29 |
H59 | אָבֵל | אבל | 33 | 1317 | Авель. | 6 | 6 | 0,09 | -29 |
H60 | אֵבֶל | אבל | 33 | 1317 | оплакивание (мёртвых), плач, сетование, печаль, грусть. | 6 | 6 | 0,09 | -29 |
H61 | אֲבָל | אבל | 33 | 1317 | 1. именно, точно; 2. впрочем, но, однако. |
6 | 6 | 0,09 | -29 |
H62 | אָבֵל בֵּית־מֲעַכָה | אבל־בית־מעכה | 580 | 4401 | Авел-Беф-Маах. | 31 | 4 | 0,02 | -4 |
H63 | אָבֵל הַשִּׁטִּים | אבל השטים | 957 | 3412 | Авел-Ситтим. | 30 | 3 | 0,01 | -599 |
H64 | אָבֵל כְּרָמִים | אבל כרמים | 903 | 3947 | Авел-Керамим. | 21 | 3 | 0,01 | -599 |
H65 | אָבֵל מְחוֹלָה | אבל מחולה | 122 | 2468 | Авелмехола. | 32 | 5 | 0,07 | -4 |
H66 | אַבֵל מַיִם | אבל מים | 683 | 2617 | Авелмаим. | 17 | 8 | 0,01 | -599 |
H67 | אָבֵל מִצְרַיִם | אבל מצרים | 973 | 3231 | Плач Египтян. | 28 | 10 | 0,01 | -599 |
H68 | אֶבֶן | אבן | 703 | 1999 | 1. камень; 2. гиря, вес. |
10 | 1 | 0,00 | -699 |
H69 | אֶבֶן | אבן | 703 | 1999 | камень. | 10 | 1 | 0,00 | -699 |
H70 | אָבְנָיִם | אבנים | 663 | 2659 | 1. каменный стул (сидя на нём повивальные бабки принимали роды); 2. кружало (вертящийся гончарный круг). |
15 | 6 | 0,01 | -599 |
H71 | אֲָָבָנָה | אבנה | 58 | 2005 | Авана. | 13 | 4 | 0,07 | -4 |
H72 | אֶבֶן הָעֵזֶר | אבן העזר | 985 | 4012 | Авен-Езер. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
H73 | אַבְנֵט | אבנט | 62 | 2418 | пояс. | 17 | 8 | 0,06 | -8 |
H74 | אַבְנֵר | אבנר | 253 | 2509 | Авенир. | 10 | 1 | 0,02 | -199 |
H75 | אָבַס | אבס | 63 | 1843 | Ⓐ(QaL): страд. прич. откормленный. | 9 | 9 | 0,05 | -59 |
H76 | אֲבַעְבֻּעָה | אבעבעה | 150 | 3221 | нарыв, гнойник, абсцесс. | 24 | 6 | 0,04 | -4 |
H77 | אֶבֶץ | אבץ | 903 | 1347 | Авец. | 12 | 3 | 0,00 | -899 |
H78 | אִבְצָן | אבצן | 793 | 2103 | Есевон. | 19 | 10 | 0,01 | -699 |
H79 | אָבַק | אבק | 103 | 2149 | Ⓑ(NiFAL): бороться. | 4 | 4 | 0,03 | -99 |
H80 | אָבָק | אבק | 103 | 2149 | 1. пыль, прах; | 2. сажа. |
4 | 4 | 0,03 | -99 |
H81 | אַבְקָה | אבקה | 108 | 2155 | ароматический или душистый порошок. | 9 | 9 | 0,04 | -4 |
H82 | אָבַר | אבר | 203 | 1753 | вздыматься, подниматься ввысь, парить. | 5 | 5 | 0,01 | -199 |
H83 | אבֶר | אבר | 203 | 1753 | крыло. | 5 | 5 | 0,01 | -199 |
H84 | אֶבְרָה | אברה | 208 | 1759 | крыло, главные перья на крыле. | 10 | 1 | 0,02 | -4 |
H85 | אַבְרָהָם | אברהם | 808 | 2399 | Авраам. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H86 | אַבְרֵךְ | אברך | 703 | 2573 | преклоняться. | 10 | 1 | 0,01 | -499 |
H87 | אַבְרָם | אברם | 803 | 2393 | Аврам. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H88 | אֹבֹת | אבת | 403 | 1649 | Овоф. | 7 | 7 | 0,01 | -399 |
H89 | אָגֵא | אגא | 5 | 1735 | Аге. | 5 | 5 | 0,60 | 0 |
H90 | אֲגַג | אגג | 7 | 977 | Агаг. | 7 | 7 | 0,43 | -2 |
H91 | אֲגָגִי | אגגי | 17 | 997 | Вугеянин. | 8 | 8 | 0,24 | -9 |
H92 | אֲגֻדָּה | אגדה | 13 | 1344 | 1. пучок; | 2. ополчение, отряд; | 3. ремни упряжи; | 4. свод, аркообразное строение. |
13 | 4 | 0,31 | -4 |
H93 | אֱגוֹז | אגוז | 17 | 1634 | грецкий орех, ореховое дерево. | 17 | 8 | 0,24 | -6 |
H94 | אָגוּר | אגור | 210 | 1427 | Агур. | 12 | 3 | 0,02 | -199 |
H95 | אֲגוֹרָה | אגורה | 215 | 1433 | гера (мелкая серебряная монета). | 17 | 8 | 0,02 | -4 |
H96 | אֶגֶל | אגל | 34 | 978 | капля. | 7 | 7 | 0,09 | -29 |
H97 | אֶגְלַיִם | אגלים | 644 | 1638 | Эглаим. | 14 | 5 | 0,01 | -599 |
H98 | אֲגַם | אגם | 604 | 1544 | 1. камышовое болото, озеро (где растёт камыш); | 2. камыш. |
10 | 1 | 0,00 | -599 |
H99 | אָגֵם | אגם | 604 | 1544 | огорчённый, опечаленный. | 10 | 1 | 0,00 | -599 |
H100 | אַגְמוֹן | אגמון | 750 | 2313 | тростник, камыш. | 21 | 3 | 0,01 | -699 |
H101 | אַגָּן | אגן | 704 | 1660 | большая глубокая чаша, таз. | 11 | 2 | 0,00 | -699 |
H102 | אֲגַף | אגף | 804 | 989 | войско, полчище, полк, отряд. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H103 | אָגַר | אגר | 204 | 1414 | Ⓐ(QaL): собирать (урожай). | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H104 | אִגְּרָה | אגרה | 209 | 1420 | письмо, послание. | 11 | 2 | 0,02 | -4 |
H105 | אֲגַרְטָל | אגרטל | 243 | 1907 | чаша, блюдо, корзина. | 18 | 9 | 0,02 | -29 |
H106 | אֶגְרֹף | אגרף | 1004 | 1499 | кулак. | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
H107 | אִגֶּרֶת | אגרת | 604 | 1820 | письмо, послание (царя), указ, грамота. | 10 | 1 | 0,01 | -399 |
H108 | אֵד | אד | 5 | 1265 | 1. пар, испарение, туман; | 2. родник, подземный ручей свежей воды. |
5 | 5 | 0,40 | -3 |
H109 | אָדַב | אדב | 7 | 1677 | Ⓔ(HiFIL): томить, мучить (душу). | 7 | 7 | 0,43 | -1 |
H110 | אַדְבְּאֵל | אדבאל | 38 | 2582 | Адбеел. | 11 | 2 | 0,13 | -29 |
H111 | אֲדַד | אדד | 9 | 1699 | Адед. | 9 | 9 | 0,33 | -3 |
H112 | אִדּוֹ | אדו | 11 | 1278 | Иддо. | 11 | 2 | 0,27 | -5 |
H113 | אָדוֹן | אדון | 711 | 2034 | господин, господь, государь, владыка, властитель; LXX: κύριος (303 раза), а тж. δεσπότης (4 раза). |
18 | 9 | 0,01 | -699 |
H114 | אַדּוֹן | אדון | 711 | 2034 | Аддон. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H115 | אֲדוֹרַיִם | אדורים | 821 | 2448 | Адораим. | 20 | 2 | 0,01 | -599 |
H116 | אֱדַיִן | אדין | 715 | 2041 | тогда, потом, затем, после. | 13 | 4 | 0,01 | -699 |
H117 | אַדִּיר | אדיר | 215 | 1795 | великий, могущественный, величественный. | 8 | 8 | 0,02 | -199 |
H118 | אֲדַלְיָא | אדליא | 46 | 2190 | Адалья. | 10 | 1 | 0,11 | 0 |
H119 | אָדַם | אדם | 605 | 1905 | Ⓐ(QaL): быть красным. Ⓓ(PuAL): окрашенный красным, червлёный. Ⓔ(HiFIL): краснеть. Ⓖ(HiThPaEL): искриться или иметь красный отблеск. |
11 | 2 | 0,00 | -599 |
H120 | אָדָם | אדם | 605 | 1905 | 1. Адам; 2. человек, человечество; син. אִישׂ, אִישׂ1397 (גֶּבֶר, מְתִים. אָדָם подчеркивает отличие человека от других существ, как земных так и небесных; LXX: ἄνΘρωπος (411 раз), ἀνήρ (18 раз), Θνητός (1 раз в Прит 20:24), Θνητός, «смертный» (4 раза в Иов.), γηγενης, «рожденный от земли или произведённый землёй» (1 раз в Прит 20:24). אִישׂ употр. о мужчине в противоположность женщине, о муже в противоположность жене, о хозяине в противоположность слуге, о знатном муже в противоположность бедному и маловажному человеку; LXX: ἀνήρ (1083 раза), ἄνΘρωπος (450 раз). אִישׂ указывает на незначительность и низменность человека. גִּבּוֹר и גֶּבֶר обычно употр. о могущественном, сильном, храбром или благородном человеке. |
11 | 2 | 0,00 | -599 |
H121 | אָדָם | אדם | 605 | 1905 | то же что и אָדָם. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H122 | אָדֹם | אדם | 605 | 1905 | красный, рыжий, румяный. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H123 | אֱדוֹם | אדום | 611 | 1918 | Едом, Идумея. | 17 | 8 | 0,01 | -599 |
H124 | אֹדֶם | אדם | 605 | 1905 | драгоценный камень красного цвета, возм. рубин. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H125 | אֲדַמְדַּם | אדמדם | 649 | 2979 | красноватый. | 19 | 10 | 0,01 | -599 |
H126 | אַדְמָה | אדמה | 50 | 1911 | Адма. | 14 | 5 | 0,08 | -4 |
H127 | אֲדָמָה | אדמה | 50 | 1911 | земля, почва, страна; син. אֶרֶץ, שָׂדֶה. | 14 | 5 | 0,08 | -4 |
H128 | אֲדָמָה | אדמה | 50 | 1911 | Адама. | 14 | 5 | 0,08 | -4 |
H129 | אֲדָמִי | אדמי | 55 | 1925 | Адами. | 10 | 1 | 0,07 | -9 |
H130 | אֲדֹמִי | אדמי | 55 | 1925 | Идумеянин. | 10 | 1 | 0,07 | -9 |
H131 | אֲדֻמִּים | אדמים | 655 | 2565 | Адуммима. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H132 | אַדְמוֹנִי | אדמוני | 111 | 2694 | красноватый. | 21 | 3 | 0,05 | -9 |
H133 | אַדְמָתָא | אדמתא | 446 | 3142 | Адмафа. | 14 | 5 | 0,01 | 0 |
H134 | אֶדֶן | אדן | 705 | 2021 | подножие, основание. | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H135 | אַדָּן | אדן | 705 | 2021 | Аддан. | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H136 | אֲדֹנָי | אדני | 65 | 2041 | Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель; LXX: κύριος (478 раз), а тж. δεσπότης (9 раз), Θεός (8 раз). |
11 | 2 | 0,06 | -9 |
H137 | אֲדֹנִי־בֶזֶק | אדני־בזק | 174 | 4076 | Адони-Везек. | 21 | 3 | 0,05 | -99 |
H138 | אֲדֹנִיהוּ | אדניהו | 76 | 2060 | Адония. | 22 | 4 | 0,08 | -5 |
H139 | אֲדֹנִיצֶדֶק | אדניצדק | 259 | 3485 | Адониседек. | 25 | 7 | 0,03 | -99 |
H140 | אֲדֹנִיקָם | אדניקם | 765 | 3587 | Адоникам. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H141 | אֲדֹנִירָם | אדנירם | 865 | 3191 | Адонирам. | 19 | 10 | 0,01 | -599 |
H142 | אָדַר | אדר | 205 | 1775 | Ⓑ(NiFAL): прич. славный, прославленный, величественный. Ⓔ(HiFIL): прославлять. |
7 | 7 | 0,01 | -199 |
H143 | אֲדָר | אדר | 205 | 1775 | Адар. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H144 | אֲדָר | אדר | 205 | 1775 | Адар. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H145 | אֶדֶר | אדר | 205 | 1775 | 1. широкое (верхнее одеяние); | 2. высокий (о цене). |
7 | 7 | 0,01 | -199 |
H146 | אַדָּר | אדר | 205 | 1775 | Аддар. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H147 | אִדַּר | אדר | 205 | 1775 | гумно, (молотильный) ток. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H148 | אֲדַרְגָּזֵר | אדרגזר | 415 | 3075 | верховный судья, советник. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
H149 | אַדְרַזְדָּא | אדרזדא | 217 | 3757 | тщательно, ревностно, старательно. | 19 | 1 | 0,03 | 0 |
H150 | אֲדַרְכּוֹן | אדרכון | 931 | 3364 | драхма (персидская золотая монета). | 22 | 4 | 0,01 | -699 |
H151 | אֲדֹרָם | אדרם | 805 | 2415 | Адорам. | 13 | 4 | 0,00 | -599 |
H152 | אֲדְרַמֶּלֶךְ | אדרמלך | 775 | 3309 | Адрамелех. | 19 | 10 | 0,01 | -499 |
H153 | אֶדְרָע | אדרע | 275 | 2555 | рука, мышца; перен. сила, мощь. | 14 | 5 | 0,01 | -69 |
H154 | אֶדְרֶעִי | אדרעי | 285 | 2575 | Едрея. | 15 | 6 | 0,02 | -9 |
H155 | אַדֶּרֶת | אדרת | 605 | 2181 | 1. широкая, ширь; | 2. широкая верхняя одежда, мантия; | 3. великолепие. |
11 | 2 | 0,01 | -399 |
H156 | אָדַשׁ | אדש | 305 | 2275 | Ⓐ(QaL): молотить. | 8 | 8 | 0,01 | -299 |
H157 | אָהַב | אהב | 8 | 1249 | Ⓐ(QaL): любить. Ⓑ(NiFAL): любезный, любимый, достойный любви. Ⓒ(PiEL): любить; прич. возлюбленный, любовник; LXX: ἀγαπάω. |
8 | 8 | 0,38 | -1 |
H158 | אַהָבִים | אהבים | 618 | 1909 | 1. дары любви; | 2. любовь, очарование, обаяние. |
15 | 6 | 0,01 | -599 |
H159 | אֹהַב | אהב | 8 | 1249 | любовь. | 8 | 8 | 0,38 | -1 |
H160 | אַהֲבָה | אהבה | 13 | 1255 | любовь. | 13 | 4 | 0,31 | -4 |
H161 | אֹהַד | אהד | 10 | 1271 | Огад. | 10 | 1 | 0,30 | -3 |
H162 | אֲהָהּ | אהה | 11 | 843 | Ах!, О!, Увы!. | 11 | 2 | 0,27 | -4 |
H163 | אַהֲוָא | אהוא | 13 | 1681 | Агава. | 13 | 4 | 0,31 | 0 |
H164 | אֵהוּד | אהוד | 16 | 1284 | Егуд, Аод. | 16 | 7 | 0,25 | -3 |
H165 | אֱהִי | אהי | 16 | 857 | где? | 7 | 7 | 0,19 | -9 |
H166 | אָהַל | אהל | 36 | 911 | Ⓔ(HiFIL): светиться, сиять, быть светлым. | 9 | 9 | 0,08 | -29 |
H167 | אָהַל | אהל | 36 | 911 | Ⓐ(QaL): (пере)двигать шатёр. Ⓒ(PiEL): раскидывать, разбивать или ставить шатёр. |
9 | 9 | 0,08 | -29 |
H168 | אֹהֶל | אהל | 36 | 911 | шатёр, скиния, палатка, покров; LXX: σκηνή, а тж. σκήνωμα. син. מוֹעד, עדָה. |
9 | 9 | 0,08 | -29 |
H169 | אֹהֶל | אהל | 36 | 911 | Огел. | 9 | 9 | 0,08 | -29 |
H170 | אָהֳלָה | אהלה | 41 | 917 | Огола. | 14 | 5 | 0,10 | -4 |
H171 | אָהֳלִיאָב | אהליאב | 49 | 2174 | Аголиав. | 13 | 4 | 0,12 | -1 |
H172 | אָהֳלִיבָה | אהליבה | 53 | 1349 | Оголива. | 17 | 8 | 0,11 | -4 |
H173 | אָהֳלִיבָמָה | אהליבמה | 93 | 1989 | Оливема. | 21 | 3 | 0,08 | -4 |
H174 | אֲהָלִים | אהלים | 646 | 1571 | алойное дерево, алоэ. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H175 | אַהֲרֹן | אהרן | 906 | 2103 | Аарон. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H176 | אוֹ | או | 7 | 844 | или . . . или , ли, то ли. | 7 | 7 | 0,29 | -5 |
H177 | אוּאֵל | אואל | 38 | 1749 | Уел (имя). | 11 | 2 | 0,11 | -29 |
H178 | אוֹב | אוב | 9 | 1256 | 1. мех (для вина); | 2. дух мёртвых. |
9 | 9 | 0,33 | -1 |
H179 | אוֹבִיל | אוביל | 49 | 1350 | Овил. | 13 | 4 | 0,10 | -29 |
H180 | אוּבָל | אובל | 39 | 1330 | река. | 12 | 3 | 0,10 | -29 |
H181 | אוּד | אוד | 11 | 1278 | головня, обгорелое полено. | 11 | 2 | 0,27 | -3 |
H182 | אוֹדוֹת | אודות | 417 | 1697 | по причине, ради, из-за. | 21 | 3 | 0,01 | -399 |
H183 | אָוָה | אוה | 12 | 850 | Ⓑ(NiFAL): быть прекрасным, быть милым, приятным. Ⓒ(PiEL): желать, хотеть, жаждать, стремиться. Ⓖ(HiThPaEL): желать, жаждать. |
12 | 3 | 0,25 | -4 |
H184 | אָוָה | אוה | 12 | 850 | отмечать, помечать, проводить (границу). | 12 | 3 | 0,25 | -4 |
H185 | אַוָּה | אוה | 12 | 850 | желание, страсть, хотение, стремление. | 12 | 3 | 0,25 | -4 |
H186 | אוּזַי | אוזי | 24 | 1581 | Узай. | 15 | 6 | 0,17 | -9 |
H187 | אוּזָל | אוזל | 44 | 1635 | Узал. | 17 | 8 | 0,09 | -29 |
H188 | אוֹי | אוי | 17 | 864 | горе, плачь, вой, а!, ах!. | 8 | 8 | 0,18 | -9 |
H189 | אֱוִי | אוי | 17 | 864 | Евий. | 8 | 8 | 0,18 | -9 |
H190 | אוֹיָה | אויה | 22 | 870 | горе. | 13 | 4 | 0,18 | -4 |
H191 | אֱוִיל | אויל | 47 | 938 | глупый, глупец. | 11 | 2 | 0,09 | -29 |
H192 | אֱוִיל מְרֹדַךְ | אויל מרדך | 791 | 3342 | Евилмеродах. | 26 | 8 | 0,01 | -499 |
H193 | אוּל | אול | 37 | 918 | 1. сила, мощь; | 2. живот?, тело?. |
10 | 1 | 0,08 | -29 |
H194 | אוּלַי | אולי | 47 | 938 | может быть, возможно. | 11 | 2 | 0,09 | -9 |
H195 | אוּלַי | אולי | 47 | 938 | Улай. | 11 | 2 | 0,09 | -9 |
H196 | אֱוִלִי | אולי | 47 | 938 | быть глупым. | 11 | 2 | 0,09 | -9 |
H197 | אוּלָם | אולם | 637 | 1558 | крыльцо, притвор (передняя часть строения). | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H198 | אוּלָם | אולם | 637 | 1558 | Улам. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H199 | אוּלָם | אולם | 637 | 1558 | однако, с другой стороны, а, но. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H200 | אִוֶּלֶת | אולת | 437 | 1324 | глупость. | 14 | 5 | 0,01 | -399 |
H201 | אוֹמָר | אומר | 247 | 1994 | Омар. | 13 | 4 | 0,02 | -199 |
H202 | אוֹן | און | 707 | 1600 | 1. сила, крепость, могущество; | 2. имущество. |
14 | 5 | 0,00 | -699 |
H203 | אוֹן | און | 707 | 1600 | Он (в синод.Авнан). | 14 | 5 | 0,00 | -699 |
H204 | אוֹן | און | 707 | 1600 | Он, греч. Илиополь. | 14 | 5 | 0,00 | -699 |
H205 | אָוֶן | און | 707 | 1600 | 1. бедствие, пагуба, горе, беда, несчастье; | 2. пустота, суета (часто употр. о идолах и идолопоклонстве); | 3. ложь, обман, неправда; 4. нечестие, беззаконие. LXX: ἀνομία, ἀδικία, а тж. πόνος, κόπος, μάταιος, ἄτοπος. |
14 | 5 | 0,00 | -699 |
H206 | אָוֶן | און | 707 | 1600 | Авен (букв. суета, пустота; презрительное назв. трёх мест: в Сирии, в Египте Он, в Пал. Вефиль). | 14 | 5 | 0,00 | -699 |
H207 | אוֹנוֹ | אונו | 63 | 1613 | Оно. | 18 | 9 | 0,06 | -5 |
H208 | אוֹנָם | אונם | 657 | 2240 | Онам. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H209 | אוֹנָן | אונן | 757 | 2356 | Онан. | 19 | 10 | 0,01 | -699 |
H210 | אוּפָז | אופז | 94 | 1646 | Уфаз. | 22 | 4 | 0,04 | -6 |
H211 | אוֹפִיר | אופיר | 297 | 1459 | Офир. | 18 | 9 | 0,02 | -199 |
H212 | אוֹפַן | אופן | 787 | 1685 | колесо. | 22 | 4 | 0,01 | -699 |
H213 | אוּץ | אוץ | 907 | 948 | Ⓐ(QaL): 1. торопиться, спешить; 2. быть тесным. Ⓔ(HiFIL): понуждать, погонять, торопить. |
16 | 7 | 0,00 | -899 |
H214 | אוֹצָר | אוצר | 297 | 1458 | 1. запасы; 2. сокровищница, хранилище, кладовая, житница; 3. сокровище. |
18 | 9 | 0,01 | -199 |
H215 | אוֹר | אור | 207 | 1354 | Ⓐ(QaL): рассветать, светлеть, просветляться. Ⓑ(NiFAL): быть просвещённым. Ⓔ(HiFIL): светить, (пр)освещать, сиять, разжигать. |
9 | 9 | 0,01 | -199 |
H216 | אוֹר | אור | 207 | 1354 | 1. свет; | 2. рассвет. |
9 | 9 | 0,01 | -199 |
H217 | אוּר | אור | 207 | 1354 | 1. огонь, пламень; | 2. восток. |
9 | 9 | 0,01 | -199 |
H218 | אוּר | אור | 207 | 1354 | Ур. | 9 | 9 | 0,01 | -199 |
H219 | אוֹרָה | אורה | 212 | 1360 | 1. свет, освещение, сияние; | 2. растение, возм. мальва (съедобное растение из семейства раздельно-лепестковых с высоким стеблем и крупными цветами). |
14 | 5 | 0,02 | -4 |
H220 | אֲוֵרָה | אורה | 212 | 1360 | стойло, двор (для скота), конюшня, хлев. | 14 | 5 | 0,02 | -4 |
H221 | אוּרִי | אורי | 217 | 1374 | Урий. | 10 | 1 | 0,02 | -9 |
H222 | אוּרִיאֵל | אוריאל | 248 | 2279 | Уриил. | 14 | 5 | 0,02 | -29 |
H223 | אוּרִיָּה | אוריה | 222 | 1380 | Урия. | 15 | 6 | 0,02 | -4 |
H224 | אוּרִים | אורים | 817 | 2014 | урим. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H225 | אוּת | אות | 407 | 1250 | Ⓑ(NiFAL): соглашаться. | 11 | 2 | 0,01 | -399 |
H226 | אוֹת | אות | 407 | 1250 | знамение, знак, указание. LXX: σημεῖον. |
11 | 2 | 0,01 | -399 |
H227 | אָז | אז | 8 | 1548 | тогда, в то время. | 8 | 8 | 0,25 | -6 |
H228 | אֲזָא | אזא | 9 | 2379 | Ⓗ(PeAL): накалять, раскалять, нагревать. | 9 | 9 | 0,33 | 0 |
H229 | אֶזְבָּי | אזבי | 20 | 1980 | Езбай. | 11 | 2 | 0,20 | -9 |
H230 | אֲזָד | אזד | 12 | 1982 | объявленный, сказанный, изданный. | 12 | 3 | 0,25 | -3 |
H231 | אֵזוֹב | אזוב | 16 | 1973 | иссоп. | 16 | 7 | 0,25 | -1 |
H232 | אֵזוֹר | אזור | 214 | 2071 | пояс, препоясание. | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
H233 | אֲזַי | אזי | 18 | 1568 | тогда. | 9 | 9 | 0,17 | -9 |
H234 | אַזְכָּרָה | אזכרה | 233 | 2884 | память (часть хлебного приношения, сжигаемая на жертвеннике). | 17 | 8 | 0,02 | -4 |
H235 | אָזַל | אזל | 38 | 1622 | Ⓐ(QaL): уходить, исчезать. Ⓓ(PuAL): прич. לz+wa;mпряжа, нити; возможно, что правильным чтением еврейского текста в Иер 2:36 является לz+wam „из Узала» (юговосточная Турция). |
11 | 2 | 0,08 | -29 |
H236 | אֲזַל | אזל | 38 | 1622 | Ⓗ(PeAL): идти, уходить, пойти. | 11 | 2 | 0,08 | -29 |
H237 | אֶָזֶל | אזל | 38 | 1622 | Азель. | 11 | 2 | 0,08 | -29 |
H238 | אָזַן | אזן | 708 | 2304 | слушать, внимать. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H239 | אָזַן | אזן | 708 | 2304 | Ⓒ(PiEL): выслушивать, прислушиваться; перен. испытывать. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H240 | אָזֵן | אזן | 708 | 2304 | снаряжение, оружие. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H241 | אֹזֶן | אזן | 708 | 2304 | ухо; перен. слух. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H242 | אֻזֵּן שֶׁאֱרָה | אזן שארה | 1214 | 4661 | Уззен-Шеер. | 26 | 8 | 0,01 | -4 |
H243 | אַזְנוֹת תָּבוֹר | אזנות תבור | 1072 | 4064 | Азноф-Фавор. | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
H244 | אָזְנִי | אזני | 68 | 2324 | Озний. | 14 | 5 | 0,06 | -9 |
H245 | אֲזַנְיָה | אזניה | 73 | 2330 | Азания. | 19 | 1 | 0,07 | -4 |
H246 | אֲזִקִּים | אזקים | 718 | 3114 | наручники, ручные кандалы. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H247 | אָזַר | אזר | 208 | 2058 | Ⓐ(QaL): препоясывать, опоясывать, обвивать. Ⓑ(NiFAL): прич. подпоясанный, препоясанный. Ⓒ(PiEL): препоясывать. Ⓖ(HiThPaEL): препоясываться. |
10 | 1 | 0,01 | -199 |
H248 | אֶזְרוֹעַֹ | אזרוע | 284 | 2851 | рука. | 23 | 5 | 0,02 | -69 |
H249 | אֶזְרָח | אזרח | 216 | 2476 | 1. туземец, природный житель; | 2. природное дерево (непересаженное, укоренившееся дерево). |
18 | 9 | 0,02 | -7 |
H250 | אֶזְרָחִי | אזרחי | 226 | 2496 | Езрахий. | 19 | 1 | 0,02 | -9 |
H251 | אָח | אח | 9 | 1249 | брат. | 9 | 9 | 0,22 | -7 |
H252 | אַח | אח | 9 | 1249 | брат. | 9 | 9 | 0,22 | -7 |
H253 | אָח | אח | 9 | 1249 | ах!, горе. | 9 | 9 | 0,22 | -7 |
H254 | אָח | אח | 9 | 1249 | жаровня (глиняная или железная печка в виде сосуда, наполненная горячими углями). | 9 | 9 | 0,22 | -7 |
H255 | אֹחַ | אח | 9 | 1249 | воющее пустынное животное; возм. филин или гиена. | 9 | 9 | 0,22 | -7 |
H256 | אַחְאָב | אחאב | 12 | 2492 | Ахав. | 12 | 3 | 0,33 | -1 |
H257 | אַחְבָּן | אחבן | 711 | 2417 | Ахбан. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H258 | אָחַד | אחד | 13 | 1683 | собираться. | 13 | 4 | 0,23 | -3 |
H259 | אֶחָד | אחד | 13 | 1683 | один, единственный, единый, первый. | 13 | 4 | 0,23 | -3 |
H260 | אָחוּ | אחו | 15 | 1262 | камыш, тростник. | 15 | 6 | 0,20 | -5 |
H261 | אֵחוּד | אחוד | 19 | 1696 | Егуд. | 19 | 1 | 0,21 | -3 |
H262 | אַחְוָה | אחוה | 20 | 1268 | объяснение, толкование. | 20 | 2 | 0,20 | -4 |
H263 | אַחֲוָיָה | אחויה | 30 | 1288 | объяснение, толкование, возвещение. | 21 | 3 | 0,17 | -4 |
H264 | אַחֲוָה | אחוה | 20 | 1268 | братство. | 20 | 2 | 0,20 | -4 |
H265 | אֲחוֹחַ | אחוח | 23 | 1680 | Ахоах. | 23 | 5 | 0,17 | -7 |
H266 | אֲחוֹחִי | אחוחי | 33 | 1700 | Ахохиянин. | 24 | 6 | 0,15 | -9 |
H267 | אֲחוּמַי | אחומי | 65 | 1922 | Ахумай. | 20 | 2 | 0,08 | -9 |
H268 | אָחוֹר | אחור | 215 | 1772 | 1. зад, тыл, задняя сторона; | 2. сзади, назад, навзничь, на спину; | 3. запад; | 4. последнее время, последок. |
17 | 8 | 0,02 | -199 |
H269 | אָחוֹת | אחות | 415 | 1668 | сестра. | 19 | 1 | 0,01 | -399 |
H270 | אָחַז | אחז | 16 | 1966 | Ⓐ(QaL): 1. захватывать, держать, хватать, брать; страд. прич. пойманный, уловленный; как сущ. часть, доля; | 2. покрывать, закрывать; 3. присоединять, прикреплять, скреплять. Ⓑ(NiFAL): | 1. быть схваченным; 2. овладевать, иметь в своём владении, захватывать себе во владение. Ⓒ(PiEL): закрывать, запирать. Ⓓ(PuAL): быть покрытым. Ⓕ(HoFAL): быть присоединённым или прикреплённым. |
16 | 7 | 0,19 | -6 |
H271 | אָחָז | אחז | 16 | 1966 | Ахаз. | 16 | 7 | 0,19 | -6 |
H272 | אֲחֻזָּה | אחזה | 21 | 1972 | владение, собственность, имение, удел. | 21 | 3 | 0,19 | -4 |
H273 | אַחֲזַי | אחזי | 26 | 1986 | Ахзай. | 17 | 8 | 0,15 | -9 |
H274 | אֲחַזְיָהוּ | אחזיהו | 37 | 2005 | Охозия. | 28 | 1 | 0,16 | -5 |
H275 | אֲחֻזָּם | אחזם | 616 | 2606 | Ахузам. | 22 | 4 | 0,01 | -599 |
H276 | אֲחֻזַּת | אחזת | 416 | 2372 | Ахузаф. | 20 | 2 | 0,01 | -399 |
H277 | אֲחִי | אחי | 19 | 1269 | Ахий. | 10 | 1 | 0,16 | -9 |
H278 | אֵחִי | אחי | 19 | 1269 | Эхий. | 10 | 1 | 0,16 | -9 |
H279 | אֲחִיאָם | אחיאם | 620 | 2740 | Ахиам. | 17 | 8 | 0,01 | -599 |
H280 | אֲחִידָה | אחידה | 28 | 1709 | загадка. | 19 | 1 | 0,18 | -4 |
H281 | אֲחִיה | אחיה | 24 | 1275 | Ахия. | 15 | 6 | 0,17 | -4 |
H282 | אֲחִיהוּד | אחיהוד | 34 | 1722 | Ахиуд. | 25 | 7 | 0,18 | -3 |
H283 | אַחְיוֹ | אחיו | 25 | 1282 | Ахиё. | 16 | 7 | 0,16 | -5 |
H284 | אֲחִיחֻד | אחיחד | 31 | 2121 | Ахихуд. | 22 | 4 | 0,16 | -3 |
H285 | אֲחִיטוּב | אחיטוב | 36 | 2113 | Ахитув. | 27 | 9 | 0,17 | -1 |
H286 | אֲחִילוּד | אחילוד | 59 | 1790 | Ахилуд. | 23 | 5 | 0,10 | -3 |
H287 | אֲחִימוֹת | אחימות | 465 | 2328 | Ахимоф. | 24 | 6 | 0,01 | -399 |
H288 | אֲחִימֶלֶךְ | אחימלך | 589 | 2803 | Ахимелех. | 22 | 4 | 0,01 | -499 |
H289 | אֲחִימַן | אחימן | 759 | 2665 | Ахиман. | 21 | 3 | 0,01 | -699 |
H290 | אֲחִימַעַץ | אחימעץ | 1029 | 2793 | Ахимаац. | 30 | 3 | 0,01 | -899 |
H291 | אַחְיָן | אחין | 719 | 2025 | Ахиан. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H292 | אֲחִינָדָב | אחינדב | 75 | 2871 | Ахинадав. | 21 | 3 | 0,08 | -1 |
H293 | אֲחִינֹעַם | אחינעם | 739 | 3445 | Ахиноам. | 28 | 10 | 0,01 | -599 |
H294 | אֲחִיסָמָךְ | אחיסמך | 619 | 3329 | Ахисамах. | 25 | 7 | 0,01 | -499 |
H295 | אֲחִיעֶזֶר | אחיעזר | 296 | 3276 | Ахиезер. | 26 | 8 | 0,02 | -199 |
H296 | אֲחִיקָם | אחיקם | 719 | 2815 | Ахикам. | 17 | 8 | 0,01 | -599 |
H297 | אֲחִירָם | אחירם | 819 | 2419 | Ахирам. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H298 | אֲחִירָמִי | אחירמי | 269 | 2439 | Ахирамиянин. | 17 | 8 | 0,02 | -9 |
H299 | אֲחִירַע | אחירע | 289 | 2559 | Ахира. | 19 | 10 | 0,02 | -69 |
H300 | אֲחִישַׁחַר | אחישחר | 527 | 3207 | Ахишахар. | 23 | 5 | 0,01 | -199 |
H301 | אֲחִישָׁר | אחישר | 519 | 2789 | Ахишар. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
H302 | אֲחִיתֹפֶל | אחיתפל | 529 | 1834 | Ахитофел. | 25 | 7 | 0,01 | -29 |
H303 | אַחְלָב | אחלב | 41 | 1735 | Ахлав. | 14 | 5 | 0,10 | -1 |
H304 | אַחְלַי | אחלי | 49 | 1343 | Ахлай. | 13 | 4 | 0,08 | -9 |
H305 | אַחֲלַי | אחלי | 49 | 1343 | О, если бы!. | 13 | 4 | 0,08 | -9 |
H306 | אַחְלָמָה | אחלמה | 84 | 1969 | яшма, традиц.аметист. | 21 | 3 | 0,06 | -4 |
H307 | אַחְמְתָא | אחמתא | 450 | 3126 | Екбатана. | 18 | 9 | 0,01 | 0 |
H308 | אֲחַסְבַּי | אחסבי | 81 | 2281 | Ахасбай. | 18 | 9 | 0,06 | -9 |
H309 | אָחַר | אחר | 209 | 1759 | Ⓐ(QaL): задерживаться, пребывать. Ⓒ(PiEL): удерживать, задерживать, задерживаться, медлить. Ⓔ(HiFIL): задерживаться, промедлить, опаздывать. |
11 | 2 | 0,01 | -199 |
H310 | אַחַר | אחר | 209 | 1759 | 1. позади, сзади, следом за; | 2. после, в последствии, затем, потом. |
11 | 2 | 0,01 | -199 |
H311 | אַחַר | אחר | 209 | 1759 | после. | 11 | 2 | 0,01 | -199 |
H312 | אַחר | אחר | 209 | 1759 | 1. другой, иной, чужой; | 2. (по)следующий. |
11 | 2 | 0,01 | -199 |
H313 | אַחר | אחר | 209 | 1759 | Ахер. | 11 | 2 | 0,01 | -199 |
H314 | אַחֲרוֹן | אחרון | 915 | 2528 | 1. задний; | 2. последний; | 3. западный; | 4. последующий. |
24 | 6 | 0,01 | -699 |
H315 | אַחְרַח | אחרח | 217 | 2177 | Ахрах. | 19 | 1 | 0,02 | -7 |
H316 | אֲחַרְחֵל | אחרחל | 247 | 2251 | Ахархел. | 22 | 4 | 0,02 | -29 |
H317 | אָחֳרִי | אחרי | 219 | 1779 | другой, иной. | 12 | 3 | 0,02 | -9 |
H318 | אׇחֳרֵין | אחרין | 919 | 2535 | последний. | 19 | 10 | 0,01 | -699 |
H319 | אַחֲרִית | אחרית | 619 | 2185 | 1. конец, кончина, край, остаток; | 2. последствие, будущность, грядущее; | 3. потомство. |
16 | 7 | 0,01 | -399 |
H320 | אַחֲרִית | אחרית | 619 | 2185 | последний, конечный. | 16 | 7 | 0,01 | -399 |
H321 | אָחֳרָן | אחרן | 909 | 2515 | другой, иной. | 18 | 9 | 0,00 | -699 |
H322 | אֲחֹרַנִּית | אחרנית | 669 | 2941 | назад, навзничь, задом. | 21 | 3 | 0,01 | -399 |
H323 | אֲחַשְׁדַּרְפַּן | אחשדרפן | 1293 | 4044 | сатрап (управитель в Персидской империи). | 33 | 6 | 0,01 | -699 |
H324 | אֲחַשְׁדַּרְפַּן | אחשדרפן | 1293 | 4044 | арам. сатрап. | 33 | 6 | 0,01 | -699 |
H325 | אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ | אחשורוש | 821 | 3805 | Ахашверош, Артаксеркс. | 29 | 2 | 0,01 | -299 |
H326 | אֲחַשְׁתָּרִי | אחשתרי | 919 | 3195 | Ахашфарий. | 19 | 10 | 0,01 | -9 |
H327 | אֲחַשְׁתְּרָן | אחשתרן | 1609 | 3931 | царский. | 25 | 7 | 0,00 | -699 |
H328 | אַט | אט | 10 | 1250 | 1. сущ. прозорливец, экстрасенс, вещатель; | 2. нареч. нежно, осторожно, медленно, тихо; | 3. нареч. печально. |
10 | 1 | 0,20 | -8 |
H329 | אָטָד | אטד | 14 | 1684 | терновник, терн. | 14 | 5 | 0,21 | -3 |
H330 | אטוּן | אטון | 716 | 2019 | полотно, льняная ткань. | 23 | 5 | 0,01 | -699 |
H331 | אטם | אטם | 610 | 1890 | закрывать, затыкать, затворять. | 16 | 7 | 0,00 | -599 |
H332 | אטר | אטר | 210 | 1760 | закрывать, затворять. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H333 | אָטר | אטר | 210 | 1760 | Атер. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H334 | אִטּר | אטר | 210 | 1760 | левша. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H335 | אי | אי | 11 | 851 | где?, куда?, откуда?. | 2 | 2 | 0,18 | -9 |
H336 | אִי | אי | 11 | 851 | не, нет. | 2 | 2 | 0,18 | -9 |
H337 | אִי | אי | 11 | 851 | горе!. | 2 | 2 | 0,18 | -9 |
H338 | אִי | אי | 11 | 851 | шакал, возм. домовой. | 2 | 2 | 0,18 | -9 |
H339 | אִי | אי | 11 | 851 | остров. | 2 | 2 | 0,18 | -9 |
H340 | אָיַב | איב | 13 | 1263 | враждовать, быть врагом. | 4 | 4 | 0,23 | -1 |
H341 | אֹיֵב | איב | 13 | 1263 | враг, неприятель, противник. | 4 | 4 | 0,23 | -1 |
H342 | אֵיבָה | איבה | 18 | 1269 | вражда, неприязнь. | 9 | 9 | 0,22 | -4 |
H343 | אֵיד | איד | 15 | 1285 | бедствие, гибель, беда, несчастье. | 6 | 6 | 0,20 | -3 |
H344 | אַיָּה | איה | 16 | 857 | сокол, ястреб, коршун. | 7 | 7 | 0,19 | -4 |
H345 | אַיָּה | איה | 16 | 857 | Айя. | 7 | 7 | 0,19 | -4 |
H346 | אַיֵּה | איה | 16 | 857 | где?. | 7 | 7 | 0,19 | -4 |
H347 | אִיּוֹב | איוב | 19 | 1276 | Иов. | 10 | 1 | 0,21 | -1 |
H348 | אִיזֶבֶל | איזבל | 50 | 2054 | Иезавель. | 14 | 5 | 0,10 | -29 |
H349 | אֵיךְ | איך | 511 | 1671 | 1. как?; | 2. где?. | 7 | 7 | 0,01 | -499 |
H350 | אִיכָבוֹד | איכבוד | 43 | 2530 | Ихавод. | 16 | 7 | 0,14 | -3 |
H351 | אֵיכֹה | איכה | 36 | 1677 | где?. | 9 | 9 | 0,11 | -4 |
H352 | אַיִל | איל | 41 | 925 | 1. овен, баран; | 2. силач, вождь; | 3. крепкое дерево; | 4. столб; | 5. притвор. |
5 | 5 | 0,07 | -29 |
H353 | אֱיָל | איל | 41 | 925 | сила. | 5 | 5 | 0,07 | -29 |
H354 | אַיָּל | איל | 41 | 925 | олень (самец), лань. | 5 | 5 | 0,07 | -29 |
H355 | אַיָּלָה | אילה | 46 | 931 | оленуха (самка), лань. | 10 | 1 | 0,09 | -4 |
H356 | אֵילוֹן | אילון | 747 | 1694 | Елон. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H357 | אַיָּלוֹן | אילון | 747 | 1694 | Аиалон. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H358 | אֵילוֹן בֵּית חָנָן | אילון בית חנן | 1917 | 4462 | Елон-Ханан. | 45 | 9 | 0,01 | -699 |
H359 | אֵילוֹת | אילות | 447 | 1344 | Елаф. | 15 | 6 | 0,01 | -399 |
H360 | אֱיָלוּת | אילות | 447 | 1344 | сила. | 15 | 6 | 0,01 | -399 |
H361 | אֵילָם | אילם | 641 | 1565 | притвор, преддверие, крыльцо. | 11 | 2 | 0,01 | -599 |
H362 | אֵילִם | אילם | 641 | 1565 | Елим. | 11 | 2 | 0,01 | -599 |
H363 | אִילָן | אילן | 741 | 1681 | дерево. | 12 | 3 | 0,01 | -699 |
H364 | אֵיל פָּארָן | איל פארן | 1022 | 3107 | Эл-Фаран. | 23 | 5 | 0,01 | -699 |
H365 | אַיֶּלֶת | אילת | 441 | 1331 | оленуха (самка), лань. | 9 | 9 | 0,01 | -399 |
H366 | אָיֹם | אים | 611 | 1491 | ужасающий, устрашающий, грозный. | 8 | 8 | 0,00 | -599 |
H367 | אֵימָה | אימה | 56 | 1497 | ужас, страх. | 11 | 2 | 0,07 | -4 |
H368 | אֵימִים | אימים | 661 | 2151 | Эмим. | 13 | 4 | 0,01 | -599 |
H369 | אַיִן | אין | 711 | 1607 | несуществование, отсутствие, нет. | 9 | 9 | 0,00 | -699 |
H370 | אַיִן | אין | 711 | 1607 | где?. | 9 | 9 | 0,00 | -699 |
H371 | אִין | אין | 711 | 1607 | нет. | 9 | 9 | 0,00 | -699 |
H372 | אִיעֶזֶר | איעזר | 288 | 2858 | Иезер. | 18 | 9 | 0,02 | -199 |
H373 | אִיעֶזְרִי | איעזרי | 298 | 2878 | Иезерянин. | 19 | 10 | 0,02 | -9 |
H374 | איפָה | איפה | 96 | 942 | ефа (мера для измерения сыпучих тел), мера. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H375 | איפֹה | איפה | 96 | 942 | где?. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H376 | אִישׁ | איש | 311 | 1861 | 1. мужчина, человек; | 2. муж; 3. каждый; син. אָדָם, אִישׂ, ֶבֶר+g, גִּבּוֹר, מְתִים. |
5 | 5 | 0,01 | -299 |
H377 | אִישׁ | איש | 311 | 1861 | Ⓖ(HiThPaEL): вести себя как мужчина, показать себя мужчиной. | 5 | 5 | 0,01 | -299 |
H378 | אִישׁ־בֹּשֶׁת | אישבשת | 1013 | 3689 | Ишбошеф. | 14 | 5 | 0,01 | -399 |
H379 | אִישׁהֹוד | אישהוד | 326 | 2314 | Ишгод. | 20 | 2 | 0,02 | -3 |
H380 | אִישׁוֹן | אישון | 1017 | 2630 | зрачок, зеница. | 18 | 9 | 0,00 | -699 |
H381 | אִישׁ־חַיִל | איש־חיל | 359 | 2373 | сильный мужчина, храбрый муж. | 17 | 8 | 0,02 | -29 |
H382 | אִישׁ־טוֹב | איש־טוב | 328 | 2705 | Иштов. | 22 | 4 | 0,02 | -1 |
H383 | אִיתַי | איתי | 421 | 1277 | существование, наличие, есть. | 7 | 7 | 0,01 | -9 |
H384 | אִיתִיאֵל | איתיאל | 452 | 2182 | Ифиил. | 11 | 2 | 0,01 | -29 |
H385 | אִיתָמָר | איתמר | 651 | 2407 | Ифамар. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H386 | אֵיתָן | איתן | 1111 | 2013 | 1. постоянный, неиссякаемый, продолжительный; | 2. твердый, стойкий, крепкий. |
13 | 4 | 0,00 | -699 |
H387 | אֵיתָן | איתן | 1111 | 2013 | Ефан, Ефам. | 13 | 4 | 0,00 | -699 |
H388 | אֵיתָנִים | איתנים | 1071 | 2673 | Афаним. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H389 | אַךְ | אך | 501 | 1651 | 1. истинно, подлинно, несомненно; | 2. только; | 3. однако, но. |
6 | 6 | 0,00 | -499 |
H390 | אַכַּד | אכד | 25 | 2085 | Аккад. | 7 | 7 | 0,12 | -3 |
H391 | אַכְזָב | אכזב | 30 | 2780 | обманчивый (об источнике, засыхающем летом). | 12 | 3 | 0,13 | -1 |
H392 | אַכְזִיב | אכזיב | 40 | 2800 | Ахзив. | 13 | 4 | 0,13 | -1 |
H393 | אַכְזָר | אכזר | 228 | 2878 | жестокий. | 12 | 3 | 0,02 | -199 |
H394 | אַכְזָרִי | אכזרי | 238 | 2898 | жестокий. | 13 | 4 | 0,02 | -9 |
H395 | אַכְזְרִיּוּת | אכזריות | 644 | 3317 | жестокость. | 23 | 5 | 0,01 | -399 |
H396 | אֲכִילָה | אכילה | 66 | 1751 | пища. | 12 | 3 | 0,08 | -4 |
H397 | אֲכִישׁ | אכיש | 331 | 2681 | Ахиш. | 7 | 7 | 0,01 | -299 |
H398 | אָכַל | אכל | 51 | 1725 | Ⓐ(QaL): есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять. Ⓑ(NiFAL): быть съеденным, быть съедобным. Ⓓ(PuAL): быть пожранным, быть истреблённым. Ⓔ(HiFIL): питать, кормить. |
6 | 6 | 0,06 | -29 |
H399 | אֲכַל | אכל | 51 | 1725 | Ⓗ(PeAL): есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять. | 6 | 6 | 0,06 | -29 |
H400 | אֹכֶל | אכל | 51 | 1725 | пища, еда, пропитание. | 6 | 6 | 0,06 | -29 |
H401 | אֻכָל | אכל | 51 | 1725 | Укал. | 6 | 6 | 0,06 | -29 |
H402 | אָכְלָה | אכלה | 56 | 1731 | пища, еда. | 11 | 2 | 0,07 | -4 |
H403 | אָכֵן | אכן | 721 | 2407 | 1. истинно, поистине, верно, конечно; | 2. но, однако, тем не менее; | 3. чтобы. |
10 | 1 | 0,00 | -699 |
H404 | אָכַף | אכף | 821 | 1736 | принуждать, понуждать. | 11 | 2 | 0,00 | -799 |
H405 | אֶכֶף | אכף | 821 | 1736 | рука, возм. достоинство, вес. | 11 | 2 | 0,00 | -799 |
H406 | אִכָּר | אכר | 221 | 2161 | крепостной крестьянин, земледелец (не обладающий собственной землёй). | 5 | 5 | 0,01 | -199 |
H407 | אַכְשָׁף | אכשף | 1121 | 2746 | Ахшаф. | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
H408 | אַל | אל | 31 | 905 | не, ни, ничего, никто. | 4 | 4 | 0,06 | -29 |
H409 | אַל | אל | 31 | 905 | не. | 4 | 4 | 0,06 | -29 |
H410 | אֵל | אל | 31 | 905 | 1. сила, мощь; 2. Бог, бог; син. (имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אֱלֹהִים, אֱלוֹהַּ, יָהּ, יהוה, עֶלְיוֹן, שַׂדַּי. |
4 | 4 | 0,06 | -29 |
H411 | אֵל | אל | 31 | 905 | эти, сии. | 4 | 4 | 0,06 | -29 |
H412 | אֵל | אל | 31 | 905 | эти, сии. | 4 | 4 | 0,06 | -29 |
H413 | אֶל | אל | 31 | 905 | 1. к, по направлению к; | 2. в, на; | 3. (на)против; | 4. о. |
4 | 4 | 0,06 | -29 |
H414 | אֵלָא | אלא | 32 | 1736 | Ела. | 5 | 5 | 0,09 | 0 |
H415 | אֵל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל | אל אלהי ישראל | 618 | 4281 | Господь Бог Израиля. | 24 | 6 | 0,02 | -29 |
H416 | אֵל בֵּית־אֵל | אל בית אל | 474 | 2648 | Бог Вефиля. | 15 | 6 | 0,02 | -29 |
H417 | אֶלְגָּבִישׁ | אלגביש | 346 | 2420 | град. | 13 | 4 | 0,02 | -299 |
H418 | אַלְגּוּמִּים | אלגומים | 690 | 2291 | красное дерево. | 24 | 6 | 0,01 | -599 |
H419 | אֶלְדָּד | אלדד | 39 | 1773 | Елдад. | 12 | 3 | 0,10 | -3 |
H420 | אֶלְדָּעָה | אלדעה | 110 | 2125 | Елдага. | 20 | 2 | 0,05 | -4 |
H421 | אָלָה | אלה | 36 | 911 | Ⓐ(QaL): рыдать, оплакивать. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H422 | אָלָה | אלה | 36 | 911 | Ⓐ(QaL): клясться, давать клятву. Ⓔ(HiFIL): заклинать, проклинать, налагать проклятие. |
9 | 9 | 0,08 | -4 |
H423 | אָלָה | אלה | 36 | 911 | 1. клятва, заклинание; | 2. проклятие, заклятие. |
9 | 9 | 0,08 | -4 |
H424 | אֵלָה | אלה | 36 | 911 | дуб, могучее дерево. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H425 | אֵלָה | אלה | 36 | 911 | Эла, букв. дуб. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H426 | אֱלָהּ | אלה | 36 | 911 | Бог, бог. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H427 | אַלָּה | אלה | 36 | 911 | дуб, могучее дерево. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H428 | אֵלֶּה | אלה | 36 | 911 | эти, сии. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H429 | אֵלֶּה | אלה | 36 | 911 | эти, сии. | 9 | 9 | 0,08 | -4 |
H430 | אֱלֹהִים | אלהים | 646 | 1571 | Бог, бог, божество; син. (имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אל, אֱלוֹהַּ, יָהּ, יהוה, עלְיוֹן, שַׂדַּי. |
16 | 7 | 0,01 | -599 |
H431 | אֲלוּ | אלו | 37 | 918 | вот, се. | 10 | 1 | 0,08 | -5 |
H432 | אִלּוּ | אלו | 37 | 918 | если, если бы, хотя. | 10 | 1 | 0,08 | -5 |
H433 | אֱלוֹהַּ | אלוה | 42 | 924 | Бог, бог, божество; син. (имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אל, אֱלֹהִים, יָהּ, יהוה, עלְיוֹן, שַׂדַּי. |
15 | 6 | 0,10 | -4 |
H434 | אֱלוּל | אלול | 67 | 992 | тщетный, напрасный, пустой. | 13 | 4 | 0,06 | -29 |
H435 | אֱלוּל | אלול | 67 | 992 | Елул (назв. месяца АвгустСентябрь). | 13 | 4 | 0,06 | -29 |
H436 | אֵלוֹן | אלון | 737 | 1674 | дуб, могучее дерево. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H437 | אַלּוֹן | אלון | 737 | 1674 | дуб, могучее дерево. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H438 | אַלּוֹן | אלון | 737 | 1674 | Аллон, букв.могучее или величавое дерево. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H439 | אַלּוֹן בָּכוּת | אלון בכות | 1165 | 3325 | дуб плача. | 31 | 4 | 0,01 | -399 |
H440 | אֵלוֹנִי | אלוני | 97 | 1694 | Елонианин. | 16 | 7 | 0,05 | -9 |
H441 | אַלּוּף | אלוף | 837 | 1003 | 1. (близкий) друг, приятель; | 2. старейшина, начальник, князь, руководитель, путеводитель; | 3. мн.ч. волы, скот. |
18 | 9 | 0,00 | -799 |
H442 | אָלוּשׁ | אלוש | 337 | 1928 | Алуш. | 13 | 4 | 0,01 | -299 |
H443 | אֶלְזָבָד | אלזבד | 44 | 2468 | Елзавад. | 17 | 8 | 0,11 | -3 |
H444 | אָלַח | אלח | 39 | 1323 | Ⓑ(NiFAL): растлевать, делаться непотребным, портиться. | 12 | 3 | 0,08 | -7 |
H445 | אֶלְחָנָן | אלחנן | 789 | 2835 | Елханан, Елханам. | 24 | 6 | 0,01 | -699 |
H446 | אֱלִיאָב | אליאב | 44 | 2168 | Елиав. | 8 | 8 | 0,11 | -1 |
H447 | אֱלִיאֵל | אליאל | 72 | 1830 | Елиил, Елиел. | 9 | 9 | 0,07 | -29 |
H448 | אֱלִיאָתָה | אליאתה | 447 | 2168 | Елиафа. | 15 | 6 | 0,01 | -4 |
H449 | אֱלִידָד | אלידד | 49 | 1793 | Елидад. | 13 | 4 | 0,10 | -3 |
H450 | אֶלְיָדָע | אלידע | 115 | 2139 | Елиада. | 16 | 7 | 0,04 | -69 |
H451 | אַלְיָה | אליה | 46 | 931 | курдюк (жировое отложение в задней части туловища, у некоторых пород овец). | 10 | 1 | 0,09 | -4 |
H452 | אֵלִיָּ֨הוּ | אליהו | 52 | 944 | Илия. | 16 | 7 | 0,10 | -5 |
H453 | אֱלִיהוּא | אליהוא | 53 | 1775 | Елигу, Елия. | 17 | 8 | 0,11 | 0 |
H454 | אֶלְיְהוֹעֵינַי | אליהועיני | 192 | 2520 | Ельегоенай, Ельёинай. | 30 | 3 | 0,05 | -9 |
H455 | אֶלְיַחְבָּא | אליחבא | 52 | 2586 | Елияхба. | 16 | 7 | 0,12 | 0 |
H456 | אֱלִיחֹרֶף | אליחרף | 1049 | 1938 | Елихореф. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
H457 | אֱלִיל | אליל | 71 | 999 | бесполезный, негодный, пустой, никчемный (часто употр. об идолах, кумирах, лжебогах). син. הֶבֶל. |
8 | 8 | 0,06 | -29 |
H458 | אֱלִימֶלֶךְ | אלימלך | 611 | 2459 | Елимелех. | 17 | 8 | 0,01 | -499 |
H459 | אִלֵּין | אלין | 741 | 1681 | эти. | 12 | 3 | 0,01 | -699 |
H460 | אֶלְיָסָף | אליסף | 901 | 1610 | Елиясаф. | 19 | 1 | 0,01 | -799 |
H461 | אֱלִיעֶזֶר | אליעזר | 318 | 2932 | Елиезер. | 21 | 3 | 0,02 | -199 |
H462 | אֱלִיעֵינַי | אליעיני | 181 | 2501 | Елиенай. | 19 | 1 | 0,04 | -9 |
H463 | אֱלִיעָם | אליעם | 711 | 2345 | Елиам. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H464 | אֱלִיפַז | אליפז | 128 | 1727 | Елифаз. | 20 | 2 | 0,04 | -6 |
H465 | אֱלִיפָל | אליפל | 151 | 1084 | Елифал. | 16 | 7 | 0,03 | -29 |
H466 | אֱלִיפְלֵהוּ | אליפלהו | 162 | 1103 | Елифлеуй. | 27 | 9 | 0,04 | -5 |
H467 | אֱלִיפֶלֶט | אליפלט | 160 | 1503 | Елифелет. | 25 | 7 | 0,04 | -8 |
H468 | אֱלִיצוּר | אליצור | 337 | 1552 | Елицур. | 22 | 4 | 0,02 | -199 |
H469 | אֱלִיצָפָן | אליצפן | 911 | 1870 | Елицафан. | 29 | 2 | 0,01 | -699 |
H470 | אֱלִיקָא | אליקא | 142 | 2662 | Елика. | 7 | 7 | 0,04 | 0 |
H471 | אֶלְיָקִים | אליקים | 751 | 2491 | Елиаким. | 13 | 4 | 0,01 | -599 |
H472 | אֱלִישֶׁבַע | אלישבע | 413 | 3127 | Елисавета. | 17 | 8 | 0,01 | -69 |
H473 | אֱלִישָׁה | אלישה | 346 | 1941 | Елиша. | 13 | 4 | 0,01 | -4 |
H474 | אֱלִישׁוּעַ | אלישוע | 417 | 2728 | Елишуа. | 21 | 3 | 0,01 | -69 |
H475 | אֶלְיָשִׁיב | אלישיב | 353 | 2367 | Елияшив. | 11 | 2 | 0,02 | -1 |
H476 | אֱלִישָׁמָע | אלישמע | 451 | 3355 | Елишама. | 19 | 1 | 0,01 | -69 |
H477 | אֱלִישָׁע | אלישע | 411 | 2715 | Елисей. | 15 | 6 | 0,01 | -69 |
H478 | אֱלִישָׁפָט | אלישפט | 430 | 2439 | Елишафат. | 25 | 7 | 0,01 | -8 |
H479 | אִלֵּךְ | אלך | 531 | 1725 | эти, сии. | 9 | 9 | 0,01 | -499 |
H480 | אַלְלַי | אללי | 71 | 999 | горе. | 8 | 8 | 0,06 | -9 |
H481 | אָלַם | אלם | 631 | 1545 | Ⓑ(NiFAL): быть безгласным, быть безмолвным, онеметь. Ⓒ(PiEL): вязать, связывать. |
10 | 1 | 0,00 | -599 |
H482 | אֵלֶם | אלם | 631 | 1545 | 1. тишина; 2. судьи; мн.ч. от אַיִל. |
10 | 1 | 0,00 | -599 |
H483 | אִלֵּם | אלם | 631 | 1545 | немой, безгласный. | 10 | 1 | 0,00 | -599 |
H484 | אַלְמֻגִּים | אלמגים | 684 | 2278 | красное дерево. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H485 | אֲלֻמָּה | אלמה | 76 | 1551 | сноп. | 13 | 4 | 0,05 | -4 |
H486 | אַלְמוֹדָד | אלמודד | 85 | 2426 | Алмодад. | 22 | 4 | 0,07 | -3 |
H487 | אַלַּמֶּלֶךְ | אלמלך | 601 | 2439 | Аламелех. | 16 | 7 | 0,01 | -499 |
H488 | אַלְמָן | אלמן | 771 | 2301 | овдовевший. | 15 | 6 | 0,01 | -699 |
H489 | אַלְמֹן | אלמן | 771 | 2301 | вдовство. | 15 | 6 | 0,01 | -699 |
H490 | אַלְמָנָה | אלמנה | 126 | 2307 | 1. вдова; | 2. чертог, дворец. | 18 | 9 | 0,04 | -4 |
H491 | אַלְמָנוּת | אלמנות | 527 | 2720 | вдовство. | 23 | 5 | 0,01 | -399 |
H492 | אַלְמֹנִי | אלמני | 131 | 2321 | известное или определённое место. | 14 | 5 | 0,04 | -9 |
H493 | אֶלְנַעַם | אלנעם | 751 | 3081 | Елнаам. | 22 | 4 | 0,01 | -599 |
H494 | אֶלְנָתָן | אלנתן | 1181 | 2823 | Елнафан. | 20 | 2 | 0,00 | -699 |
H495 | אֶלָּסָר | אלסר | 291 | 2015 | Елласар. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H496 | אֶלְעָד | אלעד | 105 | 2119 | Елеад. | 15 | 6 | 0,04 | -3 |
H497 | אֶלְעָדָה | אלעדה | 110 | 2125 | Елеада. | 20 | 2 | 0,05 | -4 |
H498 | אֶלְעוּזַי | אלעוזי | 124 | 2435 | Елузай. | 25 | 7 | 0,05 | -9 |
H499 | אֶלְעָזָר | אלעזר | 308 | 2912 | Елеазар. | 20 | 2 | 0,02 | -199 |
H500 | אֶלְעָלֵא | אלעלא | 132 | 2590 | Елеале. | 15 | 6 | 0,04 | 0 |
H501 | אֶלְעָשָׂה | אלעשה | 406 | 2701 | Елеаса. | 19 | 1 | 0,01 | -4 |
H502 | אָלַף | אלף | 831 | 990 | Ⓐ(QaL): учиться, познавать. Ⓒ(PiEL): учить, научать. Син. ירה, למד. |
12 | 3 | 0,00 | -799 |
H503 | אָלַף | אלף | 831 | 990 | Ⓔ(HiFIL): плодить тысячами. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H504 | אֶלֶף | אלף | 831 | 990 | крупный скот, волы. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H505 | אֶלֶף | אלף | 831 | 990 | тысяча. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H506 | אֲלַף | אלף | 831 | 990 | тысяча. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H507 | אֶלֶף | אלף | 831 | 990 | Елеф. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H508 | אֶלְפַּעַל | אלפעל | 211 | 1844 | Елпаал. | 22 | 4 | 0,02 | -29 |
H509 | אָלַץ | אלץ | 931 | 1009 | Ⓒ(PiEL): надоедать, домогаться. | 13 | 4 | 0,00 | -899 |
H510 | אַלְקוּם | אלקום | 737 | 2464 | народ. | 17 | 8 | 0,01 | -599 |
H511 | אֶלְקָנָה | אלקנה | 186 | 2573 | Елкана. | 15 | 6 | 0,03 | -4 |
H512 | אֶלְקֹשִׁי | אלקשי | 441 | 2841 | Елкосеянин. | 9 | 9 | 0,01 | -9 |
H513 | אֶלְתּוֹלַד | אלתולד | 471 | 1832 | Елтолад. | 21 | 3 | 0,01 | -3 |
H514 | אֶלְתְּקֵא | אלתקא | 532 | 3048 | Елтеке. | 10 | 1 | 0,01 | 0 |
H515 | אֶלְתְּקֹן | אלתקן | 1231 | 2973 | Елтекон. | 16 | 7 | 0,00 | -699 |
H516 | אַל תַּשְׁחֵת | אל תשחת | 1139 | 3145 | не погуби. | 23 | 5 | 0,01 | -399 |
H517 | אֵם | אם | 601 | 1471 | мать, матерь. | 7 | 7 | 0,00 | -599 |
H518 | אִם | אם | 601 | 1471 | если, или , хотя, разве. | 7 | 7 | 0,00 | -599 |
H519 | אָמָה | אמה | 46 | 1477 | раба, рабыня, служанка. | 10 | 1 | 0,07 | -4 |
H520 | אַמָּה | אמה | 46 | 1477 | 1. локоть (1. часть руки; | 2. мера длины); | 2. верх (стержень, на котором висела и вращалась дверь). |
10 | 1 | 0,07 | -4 |
H521 | אַמָּה | אמה | 46 | 1477 | локоть. | 10 | 1 | 0,07 | -4 |
H522 | אַמָּה | אמה | 46 | 1477 | Амма, букв. канал. | 10 | 1 | 0,07 | -4 |
H523 | אֻמַּה | אמה | 46 | 1477 | племя, народность. син. לאמָּה, גּוֹי, לְאֹם, עַם. |
10 | 1 | 0,07 | -4 |
H524 | אֻמָּה | אמה | 46 | 1477 | племя, народность. син. לאמָּה, גּוֹי, לְאֹם, עַם. |
10 | 1 | 0,07 | -4 |
H525 | אָמוֹן | אמון | 747 | 2240 | художник, искусный мастер. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H526 | אָמוֹן | אמון | 747 | 2240 | Амон. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H527 | אָמוֹן | אמון | 747 | 2240 | Амон, простой народ. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H528 | אָמוֹן | אמון | 747 | 2240 | Амон. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H529 | אמוּן | אמון | 747 | 2240 | верность, надёжность, правдивость, истина. | 18 | 9 | 0,01 | -699 |
H530 | אֱמוּנָה | אמונה | 102 | 2246 | 1. верность, надёжность; | 2. непоколебимость, стойкость; 3. честность, правдивость; син. אָמן, אֱמת, יֹשֶׂר, מִשְׁפָּט, צֶדֶק, צִדְקָה (арам.), צְדָקָה; | 4. безопасность; 5. доверие; LXX: ἀλήΘεια, πίστις. |
21 | 3 | 0,05 | -4 |
H531 | אָמוֹץ | אמוץ | 947 | 1588 | Амоц. | 20 | 2 | 0,00 | -899 |
H532 | אָמִי | אמי | 51 | 1491 | Амий. | 6 | 6 | 0,06 | -9 |
H533 | אַמִּיץ | אמיץ | 951 | 1595 | сильный, крепкий. | 15 | 6 | 0,00 | -899 |
H534 | אָמִיר | אמיר | 251 | 2001 | ветвь, веточка, вершина (дерева). 0535 אמל Ⓐ(QaL): прич. иссохший, оскудевший, истощённый. Ⓓ(PuAL): сохнуть, иссыхать, блекнуть, вянуть, изнемогать. |
8 | 8 | 0,02 | -199 |
H535 | אָמַל | אמל | 71 | 1545 | Ⓐ(QaL): прич. иссохший, оскудевший, истощённый. Ⓓ(PuAL): сохнуть, иссыхать, блекнуть, вянуть, изнемогать. |
8 | 8 | 0,04 | -29 |
H536 | אֻמְלַל | אמלל | 101 | 1619 | немощный, слабый. | 11 | 2 | 0,04 | -29 |
H537 | אֲמֵלָל | אמלל | 101 | 1619 | жалкий, несчастный, слабый. | 11 | 2 | 0,04 | -29 |
H538 | אֲמָם | אמם | 641 | 2111 | Амам. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H539 | אָמַן | אמן | 741 | 2227 | Ⓐ(QaL): прич. воспитатель, нянька. Ⓑ(NiFAL): 1. быть верным, надёжным, быть твёрдым, непоколебимым; син. חסד, ישׂר, צדק; 2. находиться под уходом или надсмотром. Ⓔ(HiFIL): верить, доверять. LXX: πιστεύω, πιστός. |
12 | 3 | 0,00 | -699 |
H540 | אֲמַן | אמן | 741 | 2227 | Ⓙ(HaFEL): верить; прич. верный, надёжный. | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H541 | אָמַן | אמן | 741 | 2227 | Ⓔ(HiFIL): уклониться направо, повернуть направо. | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H542 | אָמָּן | אמן | 741 | 2227 | искусный мастер (художник, скульптор и т.п.). | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H543 | אָמֵן | אמן | 741 | 2227 | 1. сущ. истина; 2. нареч. истинно, верно, аминь; LXX: πίστις, ἀλήΘεια; син. אֱמוּנָה, אָמן, אֱמת, יֹשֶׂר, מִשְׁפָּט, צֶדֶק, צִדְקָה (арам.), צְדָקָה. |
12 | 3 | 0,00 | -699 |
H544 | אֹמֶן | אמן | 741 | 2227 | верность, истина, аминь. | 12 | 3 | 0,00 | -699 |
H545 | אָמְנָה | אמנה | 96 | 2233 | покровительство, воспитание. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H546 | אָמְנָה | אמנה | 96 | 2233 | верно, истинно, подлинно. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H547 | אֹמְנָה | אמנה | 96 | 2233 | дверной косяк или столб. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H548 | אֲמָנָה | אמנה | 96 | 2233 | 1. соглашение, договор; | 2. что-то определенное или установленное. |
15 | 6 | 0,04 | -4 |
H549 | אֲמָנָה | אמנה | 96 | 2233 | Амана. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H550 | אַמְנוֹן | אמנון | 797 | 2996 | Амнон. | 23 | 5 | 0,01 | -699 |
H551 | אָמְנָם | אמנם | 691 | 2867 | истинно, верно, подлинно, действительно. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H552 | אֻמְנָם | אמנם | 691 | 2867 | истинно, верно, подлинно, действительно, в самом деле. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H553 | אמץ | אמץ | 941 | 1575 | Ⓐ(QaL): быть сильным. Ⓒ(PiEL): укреплять, утверждать, ожесточать. Ⓔ(HiFIL): (про)являть силу, быть сильным. Ⓖ(HiThPaEL): (про)являть себя сильным, укрепляться, становиться сильным. |
14 | 5 | 0,00 | -899 |
H554 | אָמֹץ | אמץ | 941 | 1575 | пегий, пёстрый, пятнистый. | 14 | 5 | 0,00 | -899 |
H555 | אֹמֶץ | אמץ | 941 | 1575 | сила, мощь. | 14 | 5 | 0,00 | -899 |
H556 | אַמְצָה | אמצה | 136 | 1581 | сила, мощь. | 19 | 1 | 0,03 | -4 |
H557 | אַמְצִי | אמצי | 141 | 1595 | Амций. | 15 | 6 | 0,03 | -9 |
H558 | אֲמַצְיָהוּ | אמציהו | 152 | 1614 | Амасия. | 26 | 8 | 0,04 | -5 |
H559 | אמר | אמר | 241 | 1981 | Ⓐ(QaL): сказать, говорить. Ⓑ(NiFAL): быть сказанным, быть позванным. Ⓔ(HiFIL): 1. провозглашать, возвещать; 2. заставлять сказать. Ⓖ(HiThPaEL): хвалиться, хвастаться. |
7 | 7 | 0,01 | -199 |
H560 | אמר | אמר | 241 | 1981 | Ⓗ(PeAL): сказать, говорить. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H561 | אמֶר | אמר | 241 | 1981 | 1. изречение, речь, слово; | 2. ветвь; | 3. вещь. |
7 | 7 | 0,01 | -199 |
H562 | אֹמֶר | אמר | 241 | 1981 | 1. намерение, обетование; | 2. речь, слово; | 3. вещь. |
7 | 7 | 0,01 | -199 |
H563 | אִמַּר | אמר | 241 | 1981 | агнец. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H564 | אִמּר | אמר | 241 | 1981 | Иммер. | 7 | 7 | 0,01 | -199 |
H565 | אִמְרָה | אמרה | 246 | 1987 | слово, речь, изречение. | 12 | 3 | 0,02 | -4 |
H566 | אִמְרִי | אמרי | 251 | 2001 | Имрий. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H567 | אֱמֹרִי | אמרי | 251 | 2001 | Аморей, Аморреянин. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H568 | אֲמַרְיָה | אמריה | 256 | 2007 | Амария. | 13 | 4 | 0,02 | -4 |
H569 | אַמְרָפֶל | אמרפל | 351 | 2140 | Амрафел. | 18 | 9 | 0,01 | -29 |
H570 | אֶמֶשׁ | אמש | 341 | 2481 | вчера (вечером). | 8 | 8 | 0,01 | -299 |
H571 | אֱמֶת | אמת | 441 | 1877 | 1. надёжность, твёрдость; 2. постоянство, продолжительность, непреложность; | 3. верность, истинность; 4. истина, правда; LXX: ἀλήΘεια, а тж. πίστις; син. אֱמוּנָה, אָמן, חֶסד, יֹשֶׂר, מִשְׁפָּט, צֶדֶק, צִדְקָה (арам.), צְדָקָה. |
9 | 9 | 0,01 | -399 |
H572 | אַמְתַּחַת | אמתחת | 849 | 2701 | мешок. | 21 | 3 | 0,01 | -399 |
H573 | אֲמִתַּי | אמתי | 451 | 1897 | Амафиин. | 10 | 1 | 0,01 | -9 |
H574 | אֵמְתָּנִי | אמתני | 501 | 2653 | сильный, могущественный. | 15 | 6 | 0,01 | -9 |
H575 | אָן | אן | 701 | 1587 | где?, куда?. | 8 | 8 | 0,00 | -699 |
H576 | אֲנָא | אנא | 52 | 2418 | я. | 7 | 7 | 0,06 | 0 |
H577 | אָנָּא | אנא | 52 | 2418 | О!, молю!, умоляю!. | 7 | 7 | 0,06 | 0 |
H578 | אָנָה | אנה | 56 | 1593 | 1. стонать, тяжело вздыхать; | 2. плакать, оплакивать. | 11 | 2 | 0,05 | -4 |
H579 | אָנָה | אנה | 56 | 1593 | Ⓒ(PiEL): попускать. Ⓓ(PuAL): случаться, приключаться. Ⓖ(HiThPaEL): искать предлог. |
11 | 2 | 0,05 | -4 |
H580 | אֲנוּ | אנו | 57 | 1600 | мы. | 12 | 3 | 0,05 | -5 |
H581 | אִנּוּן | אנון | 757 | 2356 | они, те. | 19 | 10 | 0,01 | -699 |
H582 | אֱנוֹשׁ | אנוש | 357 | 2610 | 1. человечество; | 2. люди; 3. человек; син. אָדָם, אִישׂ, ֶבֶר+g, גִּבּוֹר, מְתִים. |
15 | 6 | 0,01 | -299 |
H583 | אֱנוֹשׁ | אנוש | 357 | 2610 | Енос. | 15 | 6 | 0,01 | -299 |
H584 | אָנַח | אנח | 59 | 2005 | стонать, стенать, тяжело вздыхать; перен. скорбеть. | 14 | 5 | 0,05 | -7 |
H585 | אֲנָחָה | אנחה | 64 | 2011 | стон, стенание, вздох. | 19 | 1 | 0,06 | -4 |
H586 | אֲנַחְנָא | אנחנא | 110 | 3592 | мы. | 20 | 2 | 0,05 | 0 |
H587 | אֲנַחְנוּ | אנחנו | 115 | 2774 | мы. | 25 | 7 | 0,04 | -5 |
H588 | אֲנָחֲרָת | אנחרת | 659 | 2921 | Анахараф. | 20 | 2 | 0,01 | -399 |
H589 | אֲנִי | אני | 61 | 1607 | я. | 7 | 7 | 0,05 | -9 |
H590 | אֳנִי | אני | 61 | 1607 | корабль, судно. | 7 | 7 | 0,05 | -9 |
H591 | אֳנִיה | אניה | 66 | 1613 | корабль, судно. | 12 | 3 | 0,06 | -4 |
H592 | אֲנִיה | אניה | 66 | 1613 | плач, сетование. | 12 | 3 | 0,06 | -4 |
H593 | אֲנִיעָם | אניעם | 731 | 3027 | Аниам. | 20 | 2 | 0,01 | -599 |
H594 | אֲנָךְ | אנך | 551 | 2407 | 1. свинец; | 2. отвес. |
11 | 2 | 0,01 | -499 |
H595 | אָנֹכִי | אנכי | 81 | 2427 | я. | 9 | 9 | 0,05 | -9 |
H596 | אנן | אנן | 751 | 2343 | Ⓖ(HiThPaEL): роптать, жаловаться, сетовать. | 13 | 4 | 0,00 | -699 |
H597 | אנס | אנס | 111 | 2187 | Ⓐ(QaL): принуждать, понуждать. | 12 | 3 | 0,03 | -59 |
H598 | אנס | אנס | 111 | 2187 | Ⓗ(PeAL): затруднять, доставлять трудности. | 12 | 3 | 0,03 | -59 |
H599 | אנף | אנף | 851 | 1672 | A(qal) и Ⓖ(HiThPaEL): гневаться, злиться. | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
H600 | אֲנַף | אנף | 851 | 1672 | лицо. | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
H601 | אֲנָפָה | אנפה | 136 | 1678 | название нечистой птицы, возм. кулик или зуй. | 19 | 1 | 0,03 | -4 |
H602 | אָנַק | אנק | 151 | 2493 | A(qal) и Ⓑ(NiFAL): стонать, стенать, вздыхать. | 7 | 7 | 0,02 | -99 |
H603 | אֲנָקָה | אנקה | 156 | 2499 | стон, стенание, воздыхание. | 12 | 3 | 0,03 | -4 |
H604 | אֲנָקָה | אנקה | 156 | 2499 | анака (вид ящерицы). | 12 | 3 | 0,03 | -4 |
H605 | אָנַשׁ | אנש | 351 | 2597 | Ⓐ(QaL): страд. прич. больной, неисцелимый, неизлечимый. Ⓑ(NiFAL): сильно болеть, быть больным. |
9 | 9 | 0,01 | -299 |
H606 | אֱנָשׁ | אנש | 351 | 2597 | человек. | 9 | 9 | 0,01 | -299 |
H607 | אַנְתְּ | אנת | 451 | 1993 | ты. | 10 | 1 | 0,01 | -399 |
H608 | אַנְתּוּן | אנתון | 1157 | 2762 | вы. | 23 | 5 | 0,00 | -699 |
H609 | אָסָא | אסא | 62 | 2262 | Аса. | 8 | 8 | 0,05 | 0 |
H610 | אָסוּךְ | אסוך | 567 | 2264 | кувшинчик, небольшой сосуд. | 18 | 9 | 0,01 | -499 |
H611 | אָסוֹן | אסון | 767 | 2200 | смертельный случай или происшествие, приносящая смерть трагедия. | 20 | 2 | 0,01 | -699 |
H612 | אסוּר | אסור | 267 | 1954 | оковы, кандалы, узы. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
H613 | אֱסוּר | אסור | 267 | 1954 | оковы, кандалы, узы. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
H614 | אָסִיף | אסיף | 871 | 1536 | собирание (в хранилище). | 16 | 7 | 0,00 | -799 |
H615 | אָסִיר | אסיר | 271 | 1961 | узник, закованный, пленник. | 10 | 1 | 0,01 | -199 |
H616 | אַסִּיר | אסיר | 271 | 1961 | узник. | 10 | 1 | 0,01 | -199 |
H617 | אַסִּיר | אסיר | 271 | 1961 | Асир. | 10 | 1 | 0,01 | -199 |
H618 | אָסָם | אסם | 661 | 2071 | житница, хранилище. | 13 | 4 | 0,00 | -599 |
H619 | אַסְנָה | אסנה | 116 | 2193 | Асна. | 17 | 8 | 0,03 | -4 |
H620 | אָסְנַפַּר | אסנפר | 391 | 2782 | Аснафар. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
H621 | אָסְנַת | אסנת | 511 | 2593 | Асенеф. | 16 | 7 | 0,01 | -399 |
H622 | אָסַף | אסף | 861 | 1516 | Ⓐ(QaL): 1. собирать; | 2. принимать, забирать к себе; | 3. снимать, забирать; | 4. губить, разрушать; 5. убирать (к себе). Ⓑ(NiFAL): 1. быть собранным, собираться; 2. быть взятым, исчезать. Ⓒ(PiEL): 1. собирать (урожай), 2. принимать; 3. формировать войско для защиты тыла. Ⓓ(PuAL): быть собранным. Ⓖ(HiThPaEL): собираться. |
15 | 6 | 0,00 | -799 |
H623 | אָסָף | אסף | 861 | 1516 | Асаф. | 15 | 6 | 0,00 | -799 |
H624 | אָסֹף | אסף | 861 | 1516 | кладовка, хранилище. | 15 | 6 | 0,00 | -799 |
H625 | אֹסֶף | אסף | 861 | 1516 | жатва, собирание (урожая). | 15 | 6 | 0,00 | -799 |
H626 | אֲספָה | אספה | 146 | 1522 | тюремное заключение. | 20 | 2 | 0,03 | -4 |
H627 | אֲסֻפָּה | אספה | 146 | 1522 | собрание, сборник. | 20 | 2 | 0,03 | -4 |
H628 | אֲסְפְּסֻף | אספסף | 1001 | 2201 | сборище, толпа, сброд. | 29 | 2 | 0,00 | -799 |
H629 | אָספַרְנָא | אספרנא | 392 | 3613 | в точности, усердно, старательно. | 23 | 5 | 0,02 | 0 |
H630 | אַסְפָּתָא | אספתא | 542 | 2753 | Асфафа. | 20 | 2 | 0,01 | 0 |
H631 | אָסַר | אסר | 261 | 1941 | Ⓐ(QaL): 1. связывать; | 2. заключать, держать под заключением; 3. привязывать. Ⓑ(NiFAL): быть связанным. Ⓓ(PuAL): быть заключенным. |
9 | 9 | 0,01 | -199 |
H632 | אִסָּר | אסר | 261 | 1941 | обет воздержания, зарок. | 9 | 9 | 0,01 | -199 |
H633 | אֱסָר | אסר | 261 | 1941 | запрет, запрещение, повеление о запрете. | 9 | 9 | 0,01 | -199 |
H634 | אֵסַר־חַדּוֹן | אסר־חדון | 979 | 3562 | Асардан. | 34 | 7 | 0,01 | -699 |
H635 | אֶסְתֵּר | אסתר | 661 | 2347 | Есфирь. | 13 | 4 | 0,01 | -199 |
H636 | אָע | אע | 71 | 1611 | дерево, брёвна. | 8 | 8 | 0,03 | -69 |
H637 | אַף | אף | 801 | 916 | также, даже, подлинно, истинно, хотя, вдобавок. | 9 | 9 | 0,00 | -799 |
H638 | אַף | אף | 801 | 916 | также, даже. | 9 | 9 | 0,00 | -799 |
H639 | אַף | אף | 801 | 916 | 1. нос, ноздри, лицо; 2. гнев, ярость, негодование. LXX: ὀργή. |
9 | 9 | 0,00 | -799 |
H640 | אָפַד | אפד | 85 | 1350 | Ⓐ(QaL): опоясывать. | 13 | 4 | 0,04 | -3 |
H641 | אֵפֹד | אפד | 85 | 1350 | Ефод. | 13 | 4 | 0,04 | -3 |
H642 | אֵפֻדָּה | אפדה | 90 | 1356 | 1. ефод; | 2. окладка. |
18 | 9 | 0,04 | -4 |
H643 | אַפֶּדֶן | אפדן | 785 | 2106 | дворец. | 20 | 2 | 0,01 | -699 |
H644 | אָפָה | אפה | 86 | 922 | Ⓐ(QaL): печь, выпекать; прич. пекарь, хлебопёк. Ⓑ(NiFAL): быть испечённым, печься, выпекаться. |
14 | 5 | 0,03 | -4 |
H645 | אֵפוֹ | אפו | 87 | 929 | тогда, так, в таком случае, при таких условиях. | 15 | 6 | 0,03 | -5 |
H646 | אֵפוֹד | אפוד | 91 | 1363 | ефод. | 19 | 1 | 0,04 | -3 |
H647 | אֲפִיחַ | אפיח | 99 | 1354 | Афия. | 18 | 9 | 0,04 | -7 |
H648 | אָפִיל | אפיל | 121 | 1010 | поздний. | 13 | 4 | 0,03 | -29 |
H649 | אַפַּיִם | אפים | 691 | 1576 | Афаим. | 16 | 7 | 0,01 | -599 |
H650 | אָפִיק | אפיק | 191 | 1842 | 1. русло; | 2. углубление, рытвина, глубокая морщина; | 3. поток, источник; | 4. труба; | 5. прил. крепкий, сильный, мощный. |
11 | 2 | 0,02 | -99 |
H651 | אָפֵל | אפל | 111 | 990 | тьма, мрак. | 12 | 3 | 0,03 | -29 |
H652 | אֹפֶל | אפל | 111 | 990 | тьма, мрак. | 12 | 3 | 0,03 | -29 |
H653 | אֲפֵלָה | אפלה | 116 | 996 | тьма, мрак, темнота. | 17 | 8 | 0,03 | -4 |
H654 | אֶפְלָל | אפלל | 141 | 1064 | Ефлал. | 15 | 6 | 0,03 | -29 |
H655 | אֹפֶן | אפן | 781 | 1672 | своевременность, подходящий момент. | 16 | 7 | 0,00 | -699 |
H656 | אָפֵס | אפס | 141 | 1516 | Ⓐ(QaL): прекращаться, кончаться, переставать. | 15 | 6 | 0,02 | -59 |
H657 | אֶפֶס | אפס | 141 | 1516 | 1. край, конец, предел; 2. конец, прекращение, исчезновение; | 3. нареч. только; | 4. нареч. тем не менее, несмотря на; | 5. по лодыжку (о глубине воды). |
15 | 6 | 0,02 | -59 |
H658 | אֶפֶס דַּמִּים | אפס דמים | 795 | 3250 | Ефес-Даммим. | 30 | 3 | 0,01 | -599 |
H659 | אֶפַע | אפע | 151 | 1696 | ничего не стоящий, бесполезный, никчемный. | 16 | 7 | 0,02 | -69 |
H660 | אֶפְעֶה | אפעה | 156 | 1702 | змея (ядовитая), ехидна, аспид. | 21 | 3 | 0,03 | -4 |
H661 | אָפַף | אפף | 881 | 1001 | окружать, обнимать, объять. | 17 | 8 | 0,00 | -799 |
H662 | אָפַק | אפק | 181 | 1822 | Ⓖ(HiThPaEL): 1. решаться, крепиться, рисковать; 2. удерживаться, держать себя в руках. |
10 | 1 | 0,02 | -99 |
H663 | אֲפֵק | אפק | 181 | 1822 | Афек. | 10 | 1 | 0,02 | -99 |
H664 | אֲפֵקָה | אפקה | 186 | 1828 | Афека. | 15 | 6 | 0,02 | -4 |
H665 | אֵפֶר | אפר | 281 | 1426 | 1. прах, пыль; | 2. пепел. | 11 | 2 | 0,01 | -199 |
H666 | אֲפֵר | אפר | 281 | 1426 | покрывало, повязка на голову. | 11 | 2 | 0,01 | -199 |
H667 | אֶפְרֹחַ | אפרח | 289 | 1844 | птенец. | 19 | 10 | 0,01 | -7 |
H668 | אַפִּרְיוֹן | אפריון | 997 | 2215 | носильный закрытый трон. | 25 | 7 | 0,01 | -699 |
H669 | אֶפְרַיִם | אפרים | 891 | 2086 | Ефрем. | 18 | 9 | 0,01 | -599 |
H670 | אֲפָרְסָי | אפרסי | 351 | 2046 | Апарсянин. | 18 | 9 | 0,01 | -9 |
H671 | אָפַרְסְכָי | אפרסכי | 371 | 2866 | Афарсафхеянин. | 20 | 2 | 0,02 | -9 |
H672 | אֶפְרָתָה | אפרתה | 686 | 1838 | Ефрафа. | 20 | 2 | 0,01 | -4 |
H673 | אֶפְרָתִי | אפרתי | 691 | 1852 | 1. Ефремлянин; | 2. Ефрафянин. |
16 | 7 | 0,01 | -9 |
H674 | אַפְּתֹם | אפתם | 1081 | 1962 | казна, сокровищница. | 19 | 1 | 0,00 | -599 |
H675 | אֶצְבּוֹן | אצבון | 799 | 2116 | Ецбон. | 25 | 7 | 0,01 | -699 |
H676 | אֶצְבַּע | אצבע | 163 | 2127 | палец, перст. | 19 | 1 | 0,02 | -69 |
H677 | אֶצְבַּע | אצבע | 163 | 2127 | палец, перст. | 19 | 1 | 0,02 | -69 |
H678 | אָצִיל | אציל | 131 | 1029 | 1. край, предел; | 2. почётный (человек). |
14 | 5 | 0,03 | -29 |
H679 | אַצִּיל | אציל | 131 | 1029 | сустав, подмышка (внутренняя часть плечевого сгиба). | 14 | 5 | 0,03 | -29 |
H680 | אָצַל | אצל | 121 | 1009 | Ⓐ(QaL): брать, оставлять, откладывать. Ⓑ(NiFAL): быть взятым. |
13 | 4 | 0,02 | -29 |
H681 | אֵצֶל | אצל | 121 | 1009 | возле, подле, у, близ, при. | 13 | 4 | 0,02 | -29 |
H682 | אָצֵל | אצל | 121 | 1009 | Ацел. | 13 | 4 | 0,02 | -29 |
H683 | אֲצַלְיָהוּ | אצליהו | 142 | 1048 | Ацалия. | 25 | 7 | 0,04 | -5 |
H684 | אֹצֶם | אצם | 691 | 1575 | Оцем. | 16 | 7 | 0,00 | -599 |
H685 | אֶצְעָדָה | אצעדה | 170 | 2155 | браслет, цепочка. | 26 | 8 | 0,03 | -4 |
H686 | אָצַר | אצר | 291 | 1445 | Ⓐ(QaL): собирать, накапливать. Ⓑ(NiFAL): быть собранным, быть накопленным. Ⓔ(HiFIL): назначать или приставлять к сокровищнице. |
12 | 3 | 0,01 | -199 |
H687 | אֶצֶר | אצר | 291 | 1445 | Ецер. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
H688 | אֶקְדָּח | אקדח | 113 | 2589 | драгоценный камень, возм. берил. | 14 | 5 | 0,04 | -7 |
H689 | אַקּוֹ | אקו | 107 | 1750 | дикий козёл, возм. тж. косуля. | 8 | 8 | 0,03 | -5 |
H690 | אֲרָא | ארא | 202 | 2172 | Ара. | 4 | 4 | 0,01 | 0 |
H691 | אֶרְאֵל | אראל | 232 | 2246 | воин. | 7 | 7 | 0,02 | -29 |
H692 | אַרְאֵלִי | אראלי | 242 | 2266 | Арелий. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H693 | אָרַב | ארב | 203 | 1753 | Ⓐ(QaL): подстерегать, лежать в засаде. Ⓒ(PiEL): послать в засаду. Ⓔ(HiFIL): устраивать засаду, ставить засаду. |
5 | 5 | 0,01 | -1 |
H694 | אֲרַב | ארב | 203 | 1753 | Арав. | 5 | 5 | 0,01 | -1 |
H695 | אֶרֶב | ארב | 203 | 1753 | засада, убежище (для зверей). | 5 | 5 | 0,01 | -1 |
H696 | אֹרֶב | ארב | 203 | 1753 | засада. | 5 | 5 | 0,01 | -1 |
H697 | אַרְבֶּה | ארבה | 208 | 1759 | (мигрирующая, пустынная) саранча. | 10 | 1 | 0,02 | -4 |
H698 | אָרְבָּה | ארבה | 208 | 1759 | тайные жесты (руками); перен. лукавство. | 10 | 1 | 0,02 | -4 |
H699 | אֲרֻבָּה | ארבה | 208 | 1759 | отверстие (в стене), окно, дымоход (окно в стене, через которое выходил дым), голубятня. | 10 | 1 | 0,02 | -4 |
H700 | אֲרֻבּוֹת | ארבות | 609 | 2172 | Арюбоф. | 15 | 6 | 0,01 | -399 |
H701 | אַרְבִּי | ארבי | 213 | 1773 | Арбитянин. | 6 | 6 | 0,02 | -9 |
H702 | אַרְבַּע | ארבע | 273 | 2533 | четыре. | 12 | 3 | 0,01 | -69 |
H703 | אַרְבַּע | ארבע | 273 | 2533 | четыре. | 12 | 3 | 0,01 | -69 |
H704 | אַרְבַּע | ארבע | 273 | 2533 | Арба. | 12 | 3 | 0,01 | -69 |
H705 | אַרְבָּעִים | ארבעים | 883 | 3193 | сорок. | 19 | 10 | 0,01 | -599 |
H706 | אַרְבַּעְתַּיִם | ארבעתים | 1283 | 3599 | вчетверо, четырёхкратно. | 23 | 5 | 0,01 | -599 |
H707 | ארג | ארג | 204 | 1414 | ткать. | 6 | 6 | 0,01 | -2 |
H708 | אֶרֶג | ארג | 204 | 1414 | колода, катушка, челнок (ткацкого станка). | 6 | 6 | 0,01 | -2 |
H709 | אַרְגֹּב | ארגב | 206 | 1826 | Аргов. | 8 | 8 | 0,02 | -1 |
H710 | אַרְגְּוָן | ארגון | 910 | 2183 | пурпуровый, багровый, тёмно-красный. | 19 | 1 | 0,01 | -699 |
H711 | אַרְגְּוָן | ארגון | 910 | 2183 | пурпуровый, багровый, тёмно-красный. | 19 | 1 | 0,01 | -699 |
H712 | אַרְגַּז | ארגז | 211 | 2131 | седельный вьюк, перемётная сумка (висящая на боку животного или телеги). | 13 | 4 | 0,02 | -6 |
H713 | אַרְגמָן | ארגמן | 944 | 2810 | пурпуровый, багровый, тёмно-красный. | 17 | 8 | 0,01 | -699 |
H714 | אַרְדְּ | ארד | 205 | 1775 | Ард. | 7 | 7 | 0,01 | -3 |
H715 | אַרְדּוֹן | ארדון | 911 | 2544 | Ардон. | 20 | 2 | 0,01 | -699 |
H716 | אַרְדִּי | ארדי | 215 | 1795 | Ардянин. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H717 | ארה | ארה | 206 | 1347 | Ⓐ(QaL): срывать, обрывать. | 8 | 8 | 0,01 | -4 |
H718 | אֲרוּ | ארו | 207 | 1354 | вот, се. | 9 | 9 | 0,01 | -5 |
H719 | אַרְוַד | ארוד | 211 | 1788 | Арвад. | 13 | 4 | 0,02 | -3 |
H720 | אֲרוֹד | ארוד | 211 | 1788 | Арод. | 13 | 4 | 0,02 | -3 |
H721 | אַרְוָדִי | ארודי | 221 | 1808 | Арвадянин. | 14 | 5 | 0,02 | -9 |
H722 | אֲרוֹדִי | ארודי | 221 | 1808 | Ародянин. | 14 | 5 | 0,02 | -9 |
H723 | אֻרְוָה | ארוה | 212 | 1360 | стойло, конюшня. | 14 | 5 | 0,02 | -4 |
H724 | אֲרוּכָה | ארוכה | 232 | 2180 | 1. исцеление; | 2. восстановление, исправление, починка; | 3. пластырь. |
16 | 7 | 0,02 | -4 |
H725 | אֲרוּמָה | ארומה | 252 | 2000 | Арума. | 18 | 9 | 0,02 | -4 |
H726 | אֲרוֹמִּי | ארומי | 257 | 2014 | Идумеянин. | 14 | 5 | 0,02 | -9 |
H727 | אֲרוֹן | ארון | 907 | 2110 | 1. ящик, сундук, гроб; 2. ковчег (завета). LXX: κιβωτός. |
16 | 7 | 0,00 | -699 |
H728 | אֲרַוְנָה | ארונה | 262 | 2116 | Орна. | 19 | 1 | 0,02 | -4 |
H729 | אָרוּז | ארוז | 214 | 2071 | 1. прочно сделанный, плотно свитый (о верёвке); | 2. сделанный из кедра. |
16 | 7 | 0,02 | -6 |
H730 | אֶרֶז | ארז | 208 | 2058 | кедр. | 10 | 1 | 0,01 | -6 |
H731 | אַרְזָה | ארזה | 213 | 2064 | кедровая обшивка или облицовка. | 15 | 6 | 0,02 | -4 |
H732 | ארח | ארח | 209 | 1759 | Ⓐ(QaL): 1. быть в пути; 2. странствовать, путешествовать, скитаться; прич. прохожий, странник, путник. |
11 | 2 | 0,01 | -7 |
H733 | אָרַח | ארח | 209 | 1759 | Арах. | 11 | 2 | 0,01 | -7 |
H734 | אֹרַח | ארח | 209 | 1759 | путь, дорога, стезя; перен. обычное явление. |
11 | 2 | 0,01 | -7 |
H735 | אֹרַח | ארח | 209 | 1759 | путь. | 11 | 2 | 0,01 | -7 |
H736 | אֹרְחָה | ארחה | 214 | 1765 | караван. | 16 | 7 | 0,02 | -4 |
H737 | אֲרֻחָה | ארחה | 214 | 1765 | продовольствие, пропитание. | 16 | 7 | 0,02 | -4 |
H738 | אֲרִי | ארי | 211 | 1361 | лев. | 4 | 4 | 0,01 | -9 |
H739 | אֲרִיאֵל | אריאל | 242 | 2266 | Ариил. | 8 | 8 | 0,02 | -29 |
H740 | אֲרִיאֵל | אריאל | 242 | 2266 | Ариил. | 8 | 8 | 0,02 | -29 |
H741 | אֲרִאֵיל | אריאל | 242 | 2266 | жертвенник всесожжения. | 8 | 8 | 0,02 | -29 |
H742 | אֲרִדַי | ארדי | 215 | 1795 | Аридай. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H743 | אֲרִידָתָא | ארידתא | 616 | 3032 | Аридафа. | 13 | 4 | 0,01 | 0 |
H744 | אַרְיֵה | אריה | 216 | 1367 | лев. | 9 | 9 | 0,02 | -4 |
H745 | אַרְיֵה | אריה | 216 | 1367 | Ариёх. | 9 | 9 | 0,02 | -4 |
H746 | אַרְיוֹךְ | אריוך | 717 | 2194 | Ариох. | 15 | 6 | 0,01 | -499 |
H747 | אֲרִיסַי | אריסי | 281 | 1981 | Арисай. | 11 | 2 | 0,02 | -9 |
H748 | אָרַךְ | ארך | 701 | 2161 | Ⓐ(QaL): быть длинным или долгим, продлеваться. Ⓔ(HiFIL): длить, продлевать. |
8 | 8 | 0,00 | -499 |
H749 | אֲרִיךְ | אריך | 711 | 2181 | K(peil): быть уместным или подходящим. | 9 | 9 | 0,01 | -499 |
H750 | אָרֵךְ | ארך | 701 | 2161 | длинный, долгий. | 8 | 8 | 0,00 | -499 |
H751 | אֶרֶךְ | ארך | 701 | 2161 | Эрех. | 8 | 8 | 0,00 | -499 |
H752 | אָרֹךְ | ארך | 701 | 2161 | длинный, долгий, продолжительный. | 8 | 8 | 0,00 | -499 |
H753 | אֹרֶךְ | ארך | 701 | 2161 | длина, долгота. | 8 | 8 | 0,00 | -499 |
H754 | אַרְכָּה | ארכה | 226 | 2167 | долгота, продолжительность. | 10 | 1 | 0,02 | -4 |
H755 | אַרְכֻבָה | ארכבה | 228 | 2579 | колено. | 12 | 3 | 0,02 | -4 |
H756 | אַרְכְּוָי | ארכוי | 237 | 2194 | Арехьянин. | 12 | 3 | 0,02 | -9 |
H757 | אַרְכִּי | ארכי | 231 | 2181 | Архитянин. | 6 | 6 | 0,02 | -9 |
H758 | אֲרָם | ארם | 801 | 1981 | Арам, Месопотамия, Сирия. | 9 | 9 | 0,00 | -599 |
H759 | אַרְמוֹן | ארמון | 947 | 2750 | укреплённый дворец, замок, крепость. | 20 | 2 | 0,01 | -699 |
H760 | אֲרַם צוֹבָה | ארם צובה | 904 | 2516 | Арам-Цова, Сирия Цованская. | 31 | 4 | 0,01 | -4 |
H761 | אֲרַמִּי | ארמי | 251 | 2001 | Арамеянин, Сириянин, Сириец. | 8 | 8 | 0,02 | -9 |
H762 | אֲרָמִית | ארמית | 651 | 2407 | по-арамейски, по-сирийски. | 12 | 3 | 0,01 | -399 |
H763 | אֲרַם נַהֲרַיִם | ארם נהרים | 1666 | 3913 | Месопотамия. | 28 | 10 | 0,01 | -599 |
H764 | אַרְמֹנִי | ארמני | 301 | 2757 | Армоний. | 13 | 4 | 0,02 | -9 |
H765 | אֲרָן | ארן | 901 | 2097 | Аран. | 10 | 1 | 0,00 | -699 |
H766 | אֹרֶן | ארן | 901 | 2097 | лавр. | 10 | 1 | 0,00 | -699 |
H767 | אֹרֶן | ארן | 901 | 2097 | Орен. | 10 | 1 | 0,00 | -699 |
H768 | אַרְנֶבֶת | ארנבת | 653 | 2915 | заяц. | 14 | 5 | 0,01 | -399 |
H769 | אַרְנוֹן | ארנון | 957 | 2866 | Арнон. | 21 | 3 | 0,01 | -699 |
H770 | אַרְנָן | ארנן | 951 | 2853 | Арнан. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H771 | אָרְנָן | ארנן | 951 | 2853 | Орна. | 15 | 6 | 0,00 | -699 |
H772 | אֲרַע | ארע | 271 | 2121 | земля. | 10 | 1 | 0,01 | -69 |
H773 | אַרְעִית | ארעית | 681 | 2547 | дно. | 15 | 6 | 0,01 | -399 |
H774 | אַרְפַּד | ארפד | 285 | 1860 | Арпад. | 15 | 6 | 0,01 | -3 |
H775 | אַרְפַּכְשַׁד | ארפכשד | 605 | 3690 | Арфакшад. | 20 | 2 | 0,01 | -3 |
H776 | אֶרֶץ | ארץ | 1101 | 1445 | земля; син. אֲדָמָה, שָׂדֶה. |
12 | 3 | 0,00 | -899 |
H777 | אַרְצָא | ארצא | 292 | 2276 | Арца. | 13 | 4 | 0,01 | 0 |
H778 | אֲרַק | ארק | 301 | 2247 | земля. | 4 | 4 | 0,01 | -99 |
H779 | ארר | ארר | 401 | 1851 | Ⓐ(QaL): проклинать, заклинать. Ⓑ(NiFAL): быть проклятым. Ⓒ(PiEL): проклинать, налагать или наводить проклятие. Ⓕ(HoFAL): быть под проклятием. |
5 | 5 | 0,01 | -199 |
H780 | אֲרָרַט | אררט | 410 | 2270 | Арарат. | 14 | 5 | 0,01 | -8 |
H781 | אָרַשׂ | ארש | 501 | 2351 | Ⓒ(PiEL): 1. обручаться с; 2. брать замуж. Ⓓ(PuAL): быть обрученной. |
6 | 6 | 0,01 | -299 |
H782 | אֲרֶשֶׁת | ארשת | 901 | 2757 | желание, хотение. | 10 | 1 | 0,00 | -399 |
H783 | אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא | ארתחששתא | 1610 | 5422 | Артаксеркс. | 26 | 8 | 0,00 | 0 |
H784 | אֵשׁ | אש | 301 | 1841 | огонь, пламя. | 4 | 4 | 0,01 | -299 |
H785 | אֵשׁ | אש | 301 | 1841 | огонь. | 4 | 4 | 0,01 | -299 |
H786 | אִשׁ | אש | 301 | 1841 | находиться, быть (под рукой). | 4 | 4 | 0,01 | -299 |
H787 | אֹשׁ | אש | 301 | 1841 | основание. | 4 | 4 | 0,01 | -299 |
H788 | אַשְׁבֵּל | אשבל | 333 | 2327 | Ашбел. | 9 | 9 | 0,01 | -29 |
H789 | אַשְׁבֵּלִי | אשבלי | 343 | 2347 | Ашбелянин. | 10 | 1 | 0,01 | -9 |
H790 | אֶשְׁבָּן | אשבן | 1003 | 3009 | Ешбан. | 13 | 4 | 0,00 | -699 |
H791 | אַשְׁבֵּעַ | אשבע | 373 | 3033 | Ашбея. | 13 | 4 | 0,01 | -69 |
H792 | אֶשְׁבַּעַל | אשבעל | 403 | 3107 | Ешбаал. | 16 | 7 | 0,01 | -29 |
H793 | אֶשֶׁד | אשד | 305 | 2275 | склон (горы). | 8 | 8 | 0,01 | -3 |
H794 | אֲשֵׁדָה | אשדה | 310 | 2281 | склон. | 13 | 4 | 0,01 | -4 |
H795 | אַשְׁדּוֹד | אשדוד | 315 | 2722 | Ашдод, Азот. | 18 | 9 | 0,02 | -3 |
H796 | אַשְׁדּוֹדִי | אשדודי | 325 | 2742 | Ашдодянин, Азотянин. | 19 | 1 | 0,02 | -9 |
H797 | אַשְׁדּוֹדִית | אשדודית | 725 | 3148 | по-ашдодски, по-азотски. | 23 | 5 | 0,01 | -399 |
H798 | אַשְׁדּוֹת הַפִּסְגָּה | אשדות הפסגה | 864 | 3464 | подошва Фасги. | 45 | 9 | 0,01 | -4 |
H799 | אֶשְׁדָּת | אשדת | 705 | 2681 | огонь закона. | 12 | 3 | 0,01 | -399 |
H800 | אֶשָּׁה | אשה | 306 | 1847 | огонь. | 9 | 9 | 0,01 | -4 |
H801 | אִשֶּׁה | אשה | 306 | 1847 | сжигаемая жертва, огненное жертвоприношение. LXX: ὁλοκαύτωμα. син. 0817 (אָשָׁם), 02077 (זֶבַח), 02403 (חַטָּאָה), 05930 (עֹלָה), 05262 (נֶסֶךְ), 08002 (שֶׁלֶם), 08573 (תְּנוּפָה). |
9 | 9 | 0,01 | -4 |
H802 | אִשָּׁ֑ה | אשה | 306 | 1847 | 1. женщина; | 2. жена; | 3. самка; | 4. каждая. |
9 | 9 | 0,01 | -4 |
H803 | אֲשׁוּיָה | אשויה | 322 | 1880 | 1. подпора, подставка; | 2. башня (укреплённая). |
16 | 7 | 0,02 | -4 |
H804 | אַשּׁוּר | אשור | 507 | 2364 | 1. Ашшур (имя человека); | 2. Ассирия (назв. страны). |
12 | 3 | 0,01 | -199 |
H805 | אֲשׁוּרִי | אשורי | 517 | 2384 | 1. Ашурим; | 2. Ашурянин. |
13 | 4 | 0,01 | -9 |
H806 | אַשְׁחוּר | אשחור | 515 | 2782 | Ашхур. | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
H807 | אַשִׁימָא | אשימא | 352 | 3332 | и.соб. Ашима, божество жителей Емафа 4Ц.17:30; по Талмуду (Синедр.63 б) изображение безвласого козла, тоже, что египетский Мендесиан и греческий Пан. Ср. еще зенд. Eshem’ дев и персидский ehmani демон (см. «אַשְׁמָה» H819) |
10 | 1 | 0,01 | 0 |
H808 | אָשִׁישׁ | אשיש | 611 | 2871 | ∥ πέμμα μετά σταφίδων G ⟸ אָשַׁשׁ м.р. постила, ягодный сок или мякоть плодов, варенные на меду, вылитые слоями и несколько просушенные: אֲשִׁישֵׁ֥י עֲנָבִֽים послилы виноградные Ос.3:1. 2М.16:31 лепешка с медом כְּצַפִּיחִ֥ת בִּדְבָֽשׁ Таргум Ⅰ переводит как אשׁישׁין בדבשׁ. В Моаве особенно славились אֲשִׁישֵׁ֧י קִיר־חֲרֶ֛שֶׂת послилы Кирхаресета Ис.16:7 (натяжка лексикографов, объясняющих здесь «אֲשִׁישֵׁ֧י» – «основания», очевидна из следующего стиха. В Иер.48:31 значится вместо этого «אַנְשֵׁ֥י»). |
8 | 8 | 0,01 | -299 |
H809 | אֲשִׁישָׁה | אשישה | 616 | 2877 | м.р. постила, ягодный сок или мякоть плодов, варенные на меду, вылитые слоями и несколько просушенные: אֲשִׁישֵׁ֥י עֲנָבִֽים послилы виноградные Ос.3:1. | 13 | 4 | 0,01 | -4 |
H810 | אֶשֶׁךְ | אשך | 801 | 2661 | 2М.16:31 лепешка с медом כְּצַפִּיחִ֥ת בִּדְבָֽשׁ Таргум Ⅰ переводит как אשׁישׁין בדבשׁ. | 9 | 9 | 0,00 | -499 |
H811 | אֶשְׁכּוֹל | אשכול | 357 | 2748 | В Моаве особенно славились אֲשִׁישֵׁ֧י קִיר־חֲרֶ֛שֶׂת послилы Кирхаресета Ис.16:7 (натяжка лексикографов, объясняющих здесь «אֲשִׁישֵׁ֧י» – «основания», очевидна из следующего стиха. В Иер.48:31 значится вместо этого «אַנְשֵׁ֥י»). | 15 | 6 | 0,01 | -29 |
H812 | אֶשְׁכֹּל | אשכל | 351 | 2735 | Ешкол. | 9 | 9 | 0,01 | -29 |
H813 | אַשְׁכְּנַז | אשכנז | 378 | 4134 | Ашкеназ, племя Скифа. | 18 | 9 | 0,01 | -6 |
H814 | אֶשְׁכָּר | אשכר | 521 | 3171 | дань. | 8 | 8 | 0,01 | -199 |
H815 | אֵשֶׁל | אשל | 331 | 1915 | 1. большое дерево, дуб, возм. тамариск. | 7 | 7 | 0,01 | -29 |
H816 | אָשַׁם | אשם | 901 | 2481 | Ⓐ(QaL): 1. провиниться, быть или сделаться виновным; син. אשׂם, בּגד, חטא, מעל, עבר, עוה, פּשׂע, רעע, רשׂע, שׂגה; 2. нести вину. Ⓑ(NiFAL): нести наказание. Ⓔ(HiFIL): признавать виновным, наказывать за вину. |
10 | 1 | 0,00 | -599 |
H817 | אָשָׁם | אשם | 901 | 2481 | 1. вина, повинность; | 2. восстановление, возмещение (за нанесённый вред, урон); | 3. жертва повинности, жертва умилостивления. син. אִֶֹשּׂה, ֶבַחz, חַטָּאָה, כָּלִיל, עוֹלָה, ֶסֶךְn, שֶׂלֶם, תְּנוּפָה. |
10 | 1 | 0,00 | -599 |
H818 | אָשֵׁם | אשם | 901 | 2481 | несущий вину, виновный, повинный. | 10 | 1 | 0,00 | -599 |
H819 | אַשְׁמָה | אשמה | 346 | 2487 | вина, повинность. | 13 | 4 | 0,01 | -4 |
H820 | אַשְׁמָן | אשמן | 1041 | 3237 | 1. плодородное поле; | 2. мрак, темнота. |
15 | 6 | 0,00 | -699 |
H821 | אַשְׁמֻרָה | אשמורה | 552 | 3010 | ночная стража. | 21 | 3 | 0,01 | -4 |
H822 | אֶשְׁנָב | אשנב | 353 | 3009 | решетчатое окно, окно с решёткой. | 11 | 2 | 0,01 | -1 |
H823 | אַשְׁנָה | אשנה | 356 | 2603 | Ашна. | 14 | 5 | 0,01 | -4 |
H824 | אֶשְׁעָן | אשען | 1071 | 3377 | Ешан. | 18 | 9 | 0,00 | -699 |
H825 | אַשָּׁף | אשף | 1101 | 1926 | колдун, волхв, гадатель. син. אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, לחשׂ, נחשׂ, קסם. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H826 | אַשָּׁף | אשף | 1101 | 1926 | колдун, волхв, гадатель. син. אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, לחשׂ, נחשׂ, קסם. | 12 | 3 | 0,00 | -799 |
H827 | אַשְׁפָּה | אשפה | 386 | 1932 | колчан. | 17 | 8 | 0,01 | -4 |
H828 | אַשְׁפְּנַז | אשפנז | 438 | 3399 | Ашфеназ. | 24 | 6 | 0,01 | -6 |
H829 | אֶשְׁפָּר | אשפר | 581 | 2436 | финиковый пирог. | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
H830 | אַשְׁפֹּת | אשפת | 781 | 2332 | куча навоза или мусора, брение. | 16 | 7 | 0,01 | -399 |
H831 | אַשְׁקְלוֹן | אשקלון | 1137 | 3590 | Ашкалон. | 21 | 3 | 0,01 | -699 |
H832 | אֶשְׁקְלוֹנִי | אשקלוני | 497 | 3610 | Ашкалонянин. | 20 | 2 | 0,01 | -9 |
H833 | אָשַׁר | אשר | 501 | 2351 | Ⓐ(QaL): шагать, ступать. Ⓒ(PiEL): 1. шагать, ступать; | 2. водить, вести; 3. называть или почитать блаженным, ублажать. Ⓓ(PuAL): 1. быть водимым; 2. быть или называться блаженным. |
6 | 6 | 0,01 | -199 |
H834 | אֲשֶׁר | אשר | 501 | 2351 | кто, что, который. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H835 | אֶשֶׁר | אשר | 501 | 2351 | блаженство, благо. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H836 | אָשֵׁר | אשר | 501 | 2351 | Асир. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H837 | אֹשֶׁר | אשר | 501 | 2351 | блаженство, благо. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H838 | אָשֻׁר | אשר | 501 | 2351 | 1. шаг, стопа; | 2. след, тропа, стезя, путь. |
6 | 6 | 0,01 | -199 |
H839 | אֲשֻׁר | אשר | 501 | 2351 | какоето дерево, возм. кедр, кипарис. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
H840 | אֲשַׂרְאֵל | אשראל | 532 | 3256 | Асареел. | 10 | 1 | 0,01 | -29 |
H841 | אֲשַׂרְאֵלָה | אשראלה | 537 | 3262 | Ашарела. | 15 | 6 | 0,01 | -4 |
H842 | אֲשֵׁרָה | אשרה | 506 | 2357 | иногда אֲשֵׁירָה ∥ ≭ τὸ ἄλσος (❶ священная роща, священное место, святилище; ❷ роща, лесок.) (соб. счастье от אֶשֶׁר H835) Ашера, финикийское женское божество счастья (Fortuna, тоже что сирийское עַשְׁתֹּרֶת H6253 H6252 Астарта) 5М.16:21; Су.6:25,30, соответствует мужскому божеству Ваалу 3Ц.18:19; 4Ц.23:4; Су.3:7 (ср.2:13), 3Ц.15:13; 4Ц.17:10; 21:7; 23:4,6;7; 2Па.33:19; Ис.17:8;. Из Су.6:25 видно, что идол Ашеры находился над жертвенником Ваала, а по 4Ц.23:7 обряды служения ей соединены были с безнравственными действиями в особых, как полагают некоторые, посвященных ей рощах (ср. 5М.16:21 и наш перевод Ис.66:17). мн. אֲשֵׁרִים и אֲשַׁרוֹת идолы Ашеры 2Па.31:1; Ис.17:8; 27:9; 2Па.19:3; 33:3. в Синод. версии переведено также как: идол 3Ц.14:15; кумир 2Па.19:3; капище 3Ц.14:23; священное дерево Су.6:25,26,28,30; 2Па.14:3; 24:18; 31:1; 34:3,4,7; священные рощи 2М.34:13; 5М.7:5; 12:3; 16:21; Ми.5:14; дубрава 3Ц.16:33; 18:19; 4Ц.13:6; 17:16; 18:4; 21:3; 23:14,15; 2Па.15:16; 17:6; 33:3; Ис.27:9; Иер.17:2; Прим. мое: вероятно, из-за отсутствия соответствующего эквивалентного греческого слова переводчики использовали в ⅬⅩⅩ наиболее подходящее τὸ ἄλσος в знач. священное место, а другие переводчики на русский, используя ⅬⅩⅩ, ввели смежные значения этого греч. слова священная роща, и подоб. В результате возникает путаница из-за видимой неуверенности переводчиков: одно и то же оригинальное слово даже в рамках одной главы, книги получает разные значения: 4Ц.21:3,7; 23:6,7,14,15; … |
11 | 2 | 0,01 | -4 |
H843 | אָשֵׁרִי | אשרי | 511 | 2371 | Асир. | 7 | 7 | 0,01 | -9 |
H844 | אַשְׂרִיאֵל | אשריאל | 542 | 3276 | Асриел. | 11 | 2 | 0,01 | -29 |
H845 | אַשְׂרִאֵלִי | אשראלי | 542 | 3276 | Асриелянин. | 11 | 2 | 0,01 | -9 |
H846 | אֻשַּׁרְנָא | אשרנא | 552 | 3938 | стена. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
H847 | אֶשְׁתָּאֹל | אשתאל | 732 | 3152 | Ештаол. | 12 | 3 | 0,01 | -29 |
H848 | אֶשְׁתָּאֻלִי | אשתאלי | 742 | 3172 | Ештаолянин. | 13 | 4 | 0,01 | -9 |
H849 | אֶשְׁתַּדּוּר | אשתדור | 911 | 3204 | бунт, восстание. | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
H850 | אֶשְׁתּוֹן | אשתון | 1407 | 3016 | Ештон. | 21 | 3 | 0,00 | -699 |
H851 | אֶשְׁתְּמֹעַ | אשתמע | 811 | 3667 | Ештемо, Ештемоа. | 19 | 1 | 0,01 | -69 |
H852 | אָת | את | 401 | 1237 | знамение. | 5 | 5 | 0,00 | -399 |
H853 | אֵת | את | 401 | 1237 | признак определённого дополнения, не переводится. | 5 | 5 | 0,00 | -399 |
H854 | אֵת | את | 401 | 1237 | вместе с, с, возле, у, подле. | 5 | 5 | 0,00 | -399 |
H855 | אֵת | את | 401 | 1237 | 1. лемех, орало; | 2. мотыга, кирка. |
5 | 5 | 0,00 | -399 |
H856 | אֶתְבַּעַל | אתבעל | 503 | 2503 | Ефбаал. | 17 | 8 | 0,01 | -29 |
H857 | אָתָה | אתה | 406 | 1243 | Ⓐ(QaL): приходить, идти. Ⓔ(HiFIL): приносить. |
10 | 1 | 0,01 | -4 |
H858 | אָתָה | אתה | 406 | 1243 | Ⓗ(PeAL): приходить. Ⓙ(HaFEL): приводить, приносить. |
10 | 1 | 0,01 | -4 |
H859 | אַתָּה | אתה | 406 | 1243 | ты. | 10 | 1 | 0,01 | -4 |
H860 | אָתוֹן | אתון | 1107 | 2006 | ослица. | 18 | 9 | 0,00 | -699 |
H861 | אַתּוּן | אתון | 1107 | 2006 | печь. | 18 | 9 | 0,00 | -699 |
H862 | אַתוּק | אתוק | 507 | 2156 | галерея, коридор, боковая комната. | 12 | 3 | 0,01 | -99 |
H863 | אִתַּי | אתי | 411 | 1257 | Иттай. | 6 | 6 | 0,01 | -9 |
H864 | אתָם | אתם | 1001 | 1877 | Ефам. | 11 | 2 | 0,00 | -599 |
H865 | אֶתְמוֹל | אתמול | 477 | 1964 | 1. вчера; | 2. прежде. |
18 | 9 | 0,01 | -29 |
H866 | אֶתְנָה | אתנה | 456 | 1999 | плата или дар (блуднице). | 15 | 6 | 0,01 | -4 |
H867 | אֶתְנִי | אתני | 461 | 2013 | Ефний. | 11 | 2 | 0,01 | -9 |
H868 | אֶתְנַן | אתנן | 1151 | 2749 | плата или дар (блуднице). | 17 | 8 | 0,00 | -699 |
H869 | אֶתְנָן | אתנן | 1151 | 2749 | Ефнан. | 17 | 8 | 0,00 | -699 |
H870 | אֲתַר | אתר | 601 | 1747 | место, возм. след. | 7 | 7 | 0,00 | -199 |
H871 | אֲתָרִים | אתרים | 1211 | 2407 | Афарим. | 14 | 5 | 0,00 | -599 |
ב | |||||||||
H872 | בִּאָה | באה | 8 | 1249 | вход. | 8 | 8 | 0,38 | -3 |
H873 | בִּאוּשׁ | באיש | 313 | 2273 | злой, плохой, негодный. | 7 | 7 | 0,01 | -298 |
H874 | בּאר | באר | 203 | 1753 | Ⓒ(PiEL): объяснять, изъяснять, делать ясным. | 5 | 5 | 0,01 | -198 |
H875 | בְּאֵר | באר | 203 | 1753 | 1. колодезь, источник (подземных вод); | 2. яма, ров, пропасть. |
5 | 5 | 0,01 | -198 |
H876 | בְּאֵר | באר | 203 | 1753 | Беэр. | 5 | 5 | 0,01 | -198 |
H877 | בֹּאר | באר | 203 | 1753 | водоём, резервуар. | 5 | 5 | 0,01 | -198 |
H878 | בְּאֵרָא | בארא | 204 | 2584 | Беера. | 6 | 6 | 0,02 | 1 |
H879 | בְּאֵר אֵלִים | באר אלים | 844 | 3318 | Беэр-Елим. | 16 | 7 | 0,01 | -598 |
H880 | בְּאֵרָה | בארה | 208 | 1759 | Беера. | 10 | 1 | 0,02 | -3 |
H881 | בְּאֵרוֹת | בארות | 609 | 2172 | Беероф. | 15 | 6 | 0,01 | -398 |
H882 | בְּאֵרִי | בארי | 213 | 1773 | Беэрий. | 6 | 6 | 0,02 | -8 |
H883 | בְּאֵר לַחַי רֹאִי | באר לחי ראי | 462 | 3626 | Беэр-лахай-роий. | 21 | 3 | 0,02 | -8 |
H884 | בְּאֵר שֶׁבַע | באר שבע | 575 | 3955 | Вирсавия, Беэршива. | 17 | 8 | 0,01 | -68 |
H885 | בְּאֵרֹת בְּנֵי־יַעֲקַן | בארת בני־יעקן | 1545 | 5809 | Беероф-Бене-Яакан. | 33 | 6 | 0,01 | -698 |
H886 | בְּאֵרֹתִי | בארתי | 613 | 2179 | Беерофянин. | 10 | 1 | 0,01 | -8 |
H887 | בָּאַשׁ | באש | 303 | 2253 | Ⓐ(QaL): смердеть, вонять. Ⓑ(NiFAL): быть или стать вонючим, зловонным; перен. быть или стать ненавистным, опротиветь. Ⓔ(HiFIL): делать вонючим; перен. делать ненавистным, противным. Ⓖ(HiThPaEL): делаться вонючим; перен. делаться ненавистным, противным. |
6 | 6 | 0,01 | -298 |
H888 | בְּאֵשׁ | באש | 303 | 2253 | Ⓗ(PeAL): быть злым, плохим, печальным. | 6 | 6 | 0,01 | -298 |
H889 | בְּאֹשׁ | באש | 303 | 2253 | вонь, смрад, зловоние. | 6 | 6 | 0,01 | -298 |
H890 | בׇּאְשָׁה | באשה | 308 | 2259 | куколь, плевел, сорняк. | 11 | 2 | 0,01 | -3 |
H891 | בְּאֻשִׁים | באושים | 919 | 2926 | дикая ягода (винограда). | 19 | 10 | 0,01 | -598 |
H892 | בָּבָה | בבה | 9 | 830 | глазное яблоко. | 9 | 9 | 0,33 | -3 |
H893 | בֵּבַי | בבי | 14 | 844 | Бевай. | 5 | 5 | 0,21 | -8 |
H894 | בָּבֶל | בבל | 34 | 898 | Вавилон. | 7 | 7 | 0,09 | -28 |
H895 | בָּבֶל | בבל | 34 | 898 | Вавилон. | 7 | 7 | 0,09 | -28 |
H896 | בָּבְלָי | בבלי | 44 | 918 | Вавилонянин. | 8 | 8 | 0,09 | -8 |
H897 | בַּג | בג | 5 | 485 | 1. добыча, награбленное; | 2. расхищение. |
5 | 5 | 0,40 | -1 |
H898 | בׇּגַד | בגד | 9 | 919 | Ⓐ(QaL): поступать вероломно, быть неверным, изменять (в верности); LXX: ἀΘετέω, ἐγκαταλείπω; син. אשׂם, חטא, מעל, עבר, עוה, פּשׂע, רעע, רשׂע, שׂגה. |
9 | 9 | 0,33 | -2 |
H899 | בֶּגֶד | בגד | 9 | 919 | 1. покрывало, одеяние, одежда, риза, платье; | 2. неверность, вероломность, измена. |
9 | 9 | 0,33 | -2 |
H900 | בֹּגְדוֹת | בגדות | 415 | 1338 | неверный, вероломный. | 19 | 1 | 0,01 | -398 |
H901 | בָּגוֹד | בגוד | 15 | 932 | неверный, вероломный. | 15 | 6 | 0,27 | -2 |
H902 | בִּגְוַי | בגוי | 21 | 518 | Бигвай. | 12 | 3 | 0,19 | -8 |
H903 | בִּגְתָא | בגתא | 406 | 1722 | Бигефа. | 10 | 1 | 0,01 | 1 |
H904 | בִּגְתָן | בגתן | 1105 | 1647 | Бигефан. | 16 | 7 | 0,00 | -698 |
H905 | בַּד | בד | 6 | 846 | 1. член, часть; 2. одиночество, уединение; нареч. в одиночку, отдельно, кроме, сверх; | 3. шест (для переноски); | 4. росток, побег, веточка, отрасль. |
6 | 6 | 0,33 | -2 |
H906 | בַּד | בד | 6 | 846 | льняной. | 6 | 6 | 0,33 | -2 |
H907 | בַּד | בד | 6 | 846 | 1. пустословие, хвастовство; | 2. лжепрорицатель, лжепророк. |
6 | 6 | 0,33 | -2 |
H908 | בּדא | בדא | 7 | 1677 | Ⓐ(QaL): придумывать, выдумывать, изобретать. | 7 | 7 | 0,43 | 1 |
H909 | בּדד | בדד | 10 | 1280 | Ⓐ(QaL): прич. одинокий. | 10 | 1 | 0,30 | -2 |
H910 | בָּדָד | בדד | 10 | 1280 | одиночество, уединение; нареч. в одиночку, отдельно. | 10 | 1 | 0,30 | -2 |
H911 | בְּדַד | בדד | 10 | 1280 | Бедад. | 10 | 1 | 0,30 | -2 |
H912 | בֵּדְיָה | בדיה | 21 | 872 | Бадая. | 12 | 3 | 0,19 | -3 |
H913 | בְּדִיל | בדיל | 46 | 940 | 1. олово; | 2. шлак (на металле). |
10 | 1 | 0,09 | -28 |
H914 | בָּדַל | בדל | 36 | 920 | Ⓑ(NiFAL): отделяться, быть отлучённым. Ⓔ(HiFIL): отделять, выделять, отличать. |
9 | 9 | 0,08 | -28 |
H915 | בָּדָל | בדל | 36 | 920 | подушечка уха (нижняя мягкая часть уха). | 9 | 9 | 0,08 | -28 |
H916 | בְּדֹלַח | בדלח | 44 | 1338 | бдолах (ароматная прозрачная желтоватая смола одного из арабских деревьев). | 17 | 8 | 0,09 | -6 |
H917 | בְּדָן | בדן | 706 | 1602 | Бедан. | 13 | 4 | 0,00 | -698 |
H918 | בּדק | בדק | 106 | 1752 | Ⓐ(QaL): чинить, исправлять. | 7 | 7 | 0,03 | -98 |
H919 | בֶּדֶק | בדק | 106 | 1752 | пролом, пробоина, повреждение. | 7 | 7 | 0,03 | -98 |
H920 | בִּדְקַר | בדקר | 306 | 2262 | Бидекар. | 9 | 9 | 0,01 | -198 |
H921 | בּדר | בדר | 206 | 1356 | Ⓘ(PaEL): разбрасывать. | 8 | 8 | 0,01 | -198 |
H922 | בֹּהוּ | בהו | 13 | 431 | пустота, запустение. | 13 | 4 | 0,23 | -4 |
H923 | בַּהַט | בהט | 16 | 837 | драгоценный камень, возм. мрамор. | 16 | 7 | 0,19 | -7 |
H924 | בְּהִילוּ | בהילו | 53 | 525 | спешка, поспешность, торопливость; нареч. поспешно. | 17 | 8 | 0,09 | -4 |
H925 | בָּהִיר | בהיר | 217 | 948 | яркий, сияющий. | 10 | 1 | 0,02 | -198 |
H926 | בָּהַל | בהל | 37 | 492 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть поражённым страхом, ужасаться, устрашаться; 2. спешить, торопиться. Ⓒ(PiEL): 1. устрашать; 2. торопиться, спешить; Ⓓ(PuAL): прич. спешащий, торопящийся. Ⓔ(HiFIL): 1. устрашать, наводить ужас, пугать; | 2. поспешно убирать или выводить; | 3. торопить, спешить. |
10 | 1 | 0,08 | -28 |
H927 | בְּהַל | בהל | 37 | 492 | Ⓘ(PaEL): пугать, устрашать. M(hithpeel): торопиться, спешить. Ⓝ(HiThPaAL): прич. испуганный. |
10 | 1 | 0,08 | -28 |
H928 | בֶּהָלָה | בהלה | 42 | 498 | ужас, страх. | 15 | 6 | 0,10 | -3 |
H929 | בְּהֵמָה | בהמה | 52 | 1064 | животное, скот, скотина, зверь. | 16 | 7 | 0,08 | -3 |
H930 | בְּהמוֹת | בהמות | 453 | 1477 | бегемот, гиппопотам. | 21 | 3 | 0,01 | -398 |
H931 | בֹּהֶן | בהן | 707 | 1174 | большой палец. | 14 | 5 | 0,00 | -698 |
H932 | בֹּהַן | בהן | 707 | 1174 | Боган. | 14 | 5 | 0,00 | -698 |
H933 | בֹּהַק | בהק | 107 | 1324 | лишай. | 8 | 8 | 0,03 | -98 |
H934 | בַּהֶרֶת | בהרת | 607 | 1334 | белое пятно (на коже). | 13 | 4 | 0,01 | -398 |
H935 | בּוא | בוא | 9 | 1256 | Ⓘ(PaEL): входить, приходить. Ⓔ(HiFIL): 1. впускать; 2. вводить, вносить, приводить, приносить. Ⓕ(HoFAL): быть принесённым, быть приведенным. |
9 | 9 | 0,33 | 1 |
H936 | בּוּז | בוז | 15 | 1142 | ∥ καταφρονέω G2706; ἀτιμάζω G818; μυκτηρίζω G3456; ἐξουδενόω G1847 (соверш. בָּז, однако За.4:10 בַּז, как бы от בָּזַז H962; буд. יָבוּז) Ⓐ(QaL): презирать Пр.1:7; с לְ־ издеваться над Ис.37:22; Пр.11:12; 13:13; ПП.8:1,7 (срод. с בָּזַה H962; בָּזַז H962; בּוּס H947 соб. терзать, ср. санскр. bada мучение, русс. обижать). |
15 | 6 | 0,20 | -5 |
H937 | בּוּז | בוז | 15 | 1142 | ∥ ἀτιμία G819; καταγελάω G2606; ἐξουδενώσις; ⟸ אָשַׁשׁ ❶ м.р. презрение, בְּגַאֲוָ֥ה וָבֽוּז Пс.31:19; позор, поношение רַ֝֗ב שָׂבַ֥עְנוּ בֽוּז Пс.123:3; נִהְיֶ֣ה לָב֑וּז подвергаться позору Б.38:23. ❷ имя собст.: а⃝ H940 сын Нахора Б22:21, родоначальник племени в пустыне Аравии Иер.25:23; притяжательная ф. הַבּוּזִי֮ Иов 32:2,6. б⃝1Па.5:14. |
15 | 6 | 0,20 | -5 |
H938 | בּוּז | בוז | 15 | 1142 | Буз. | 15 | 6 | 0,20 | -5 |
H939 | בּוּזָה | בוזה | 20 | 1148 | ж.р. предмет презрения, посмешище הָיִ֣ינוּ בוּזָ֔ה Не.4:4. | 20 | 2 | 0,20 | -3 |
H940 | בּוּזִי | בוזי | 25 | 1162 | Бузиянин. | 16 | 7 | 0,16 | -8 |
H941 | בּוּזִי | בוזי | 25 | 1162 | Бузий, отец пр.Иезекииля (Иез.1:3) | 16 | 7 | 0,16 | -8 |
H942 | בַּוַּי | בוי | 18 | 445 | Баввай. | 9 | 9 | 0,17 | -8 |
H943 | בּוּךְ | בוך | 508 | 1245 | ∥ πλανάω G4105; ταράσσω G5015; быть свитым, спутанным, срод. с אָבַךְ, נָבַךְ; только Ⓑ(NiFAL): נָבוֹךְ ❶ быть спутанным, сбиваться с пути, заблуждаться 2М.14:3. ❷ смущаться Ес.3:15. |
13 | 4 | 0,01 | -498 |
H944 | בּוּל | בול | 38 | 499 | 1. ствол, бревно, чурбан (дерева); | 2. приплод, плод. |
11 | 2 | 0,08 | -28 |
H945 | בּוּל | בול | 38 | 499 | Бул (назв. дождливого месяца Ноябрь-Декабрь). | 11 | 2 | 0,08 | -28 |
H946 | בּוּנָה | בונה | 63 | 1187 | Буна. | 18 | 9 | 0,06 | -3 |
H947 | בּוּס | בוס | 68 | 1025 | Ⓐ(QaL): топтать, попирать (ногами). Ⓒ(PiEL): топтать, попирать (ногами); перен. осквернять. Ⓕ(HoFAL): прич. попранный, затоптанный, попираемый. Ⓖ(HiThPaEL): прич. брошенный на попрание, шатающийся. |
14 | 5 | 0,04 | -58 |
H948 | בּוּץ | בוץ | 908 | 529 | виссон. | 17 | 8 | 0,00 | -898 |
H949 | בּוֹצץ | בוצץ | 998 | 633 | Боцец. | 26 | 8 | 0,00 | -898 |
H950 | בּוּקָה | בוקה | 113 | 1337 | опустошение, запустение. | 14 | 5 | 0,04 | -3 |
H951 | בּוֹקֵר | בוקר | 308 | 1841 | пастух, пастырь. | 11 | 2 | 0,01 | -198 |
H952 | בּוּר | בור | 208 | 935 | Ⓐ(QaL): исследовать, рассматривать, экзаменовать. | 10 | 1 | 0,01 | -198 |
H953 | בּוֹר | בור | 208 | 935 | 1. яма, ров, водоём; | 2. бездна, преисподняя. |
10 | 1 | 0,01 | -198 |
H954 | בּוּשׁ | בוש | 308 | 1435 | Ⓐ(QaL): 1. стыдиться, быть постыжённым; 2. смущаться. Ⓒ(PiEL): задерживаться, медлить. Ⓔ(HiFIL): 1. постыжать, позорить, посрамлять; | 2. вести себя постыдно; 3. стыдиться, быть постыженным. Ⓖ(HiThPaEL): стыдиться (друг друга). |
11 | 2 | 0,01 | -298 |
H955 | בּוּשָׁה | בושה | 313 | 1441 | стыд, позор, посрамление. | 16 | 7 | 0,01 | -3 |
H956 | בּוּת | בות | 408 | 831 | переночевать, провести ночь. | 12 | 3 | 0,01 | -398 |
H957 | בַּז | בז | 9 | 1129 | 1. добыча, награбленное, захваченное; 2. расхищение, грабеж, разорение. |
9 | 9 | 0,22 | -5 |
H958 | בָּזָא | בזא | 10 | 1960 | Ⓐ(QaL): размывать, смывать, возм. разрезать. | 10 | 1 | 0,30 | 1 |
H959 | בָּזָה | בזה | 14 | 1135 | Ⓐ(QaL): презирать, пренебрегать. Ⓑ(NiFAL): прич. презренный, пренебрежённый, уничижённый. Ⓔ(HiFIL): бесславить, делать презренным, уничижать. |
14 | 5 | 0,21 | -3 |
H960 | בָּזֹה | בזה | 14 | 1135 | презираемый. | 14 | 5 | 0,21 | -3 |
H961 | בִּזָּה | בזה | 14 | 1135 | 1. добыча, награбленное, захваченное; | 2. расхищение, грабеж, разорение. |
14 | 5 | 0,21 | -3 |
H962 | בָּזַז | בזז | 16 | 1846 | Ⓐ(QaL): грабить, расхищать, разорять. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть разграбленным или разорённым. |
16 | 7 | 0,19 | -5 |
H963 | בִּזָּיוֹן | בזיון | 725 | 1918 | презрение, пренебрежение. | 23 | 5 | 0,01 | -698 |
H964 | בִּזְיוֹתְיָה | בזיותיה | 440 | 1594 | Бизиофея. | 26 | 8 | 0,02 | -3 |
H965 | בָּזָק | בזק | 109 | 2035 | молния. | 10 | 1 | 0,03 | -98 |
H966 | בֶּזֶק | בזק | 109 | 2035 | Безек. | 10 | 1 | 0,03 | -98 |
H967 | בָּזַר | בזר | 209 | 1639 | Ⓐ(QaL): расточать. Ⓒ(PiEL): рассыпать, разбрасывать. |
11 | 2 | 0,01 | -198 |
H968 | בִּזְּתָא | בזתא | 410 | 2366 | Бизфа. | 14 | 5 | 0,01 | 1 |
H969 | בָּחוֹן | בחון | 716 | 1599 | башня?, пробник металлов (средство для испытания металлов)?. | 23 | 5 | 0,01 | -698 |
H970 | בָּחוּר | בחור | 216 | 1353 | юноша, молодой человек (неженатый). | 18 | 9 | 0,02 | -198 |
H971 | בַּחִין | בחין | 720 | 1606 | башня. | 18 | 9 | 0,01 | -698 |
H972 | בָּחִיר | בחיר | 220 | 1360 | избранный. | 13 | 4 | 0,02 | -198 |
H973 | בָּחַל | בחל | 40 | 904 | Ⓐ(QaL): отвращаться, пренебрегать. | 13 | 4 | 0,08 | -28 |
H974 | בָּחַן | בחן | 710 | 1586 | Ⓐ(QaL): испытывать. Ⓑ(NiFAL): быть испытуемым, подвергаться испытанию. Ⓓ(PuAL): быть испытуемым. LXX: δοκιμάζω. син. נסה. |
17 | 8 | 0,00 | -698 |
H975 | בַּחַן | בחן | 710 | 1586 | сторожевая башня. | 17 | 8 | 0,00 | -698 |
H976 | בֹּחַן | בחן | 710 | 1586 | испытание. | 17 | 8 | 0,00 | -698 |
H977 | בָּחַר | בחר | 210 | 1340 | Ⓐ(QaL): 1. испытывать, исследовать; | 2. избирать, выбирать, отбирать, предпочитать; 3. возм. вступать в завет, объединяться, подружиться. Ⓑ(NiFAL): | 1. прич. испытанный; 2. прич. избранный. Ⓓ(PuAL): 1. быть испытанным или проверенным; 2. соединяться, присоединяться, объединяться. LXX: ἐκλέγομαι, а тж. αἱρετίζω. |
12 | 3 | 0,01 | -198 |
H978 | בַּחֲרוּמִי | בחרומי | 266 | 2013 | Бахарумиянин. | 23 | 5 | 0,02 | -8 |
H979 | בְּחֻרוֹת | בחרות | 616 | 1759 | 1. юность; | 2. юноша. |
22 | 4 | 0,01 | -398 |
H980 | בַּחֻרִים | בחרים | 820 | 2000 | Бахурим. | 19 | 1 | 0,01 | -598 |
H981 | בָּטָא | בטא | 12 | 1662 | Ⓐ(QaL): сплетничать. Ⓒ(PiEL): болтать, пустословить, безрассудно говорить. |
12 | 3 | 0,25 | 1 |
H982 | בָּטַח | בטח | 19 | 1249 | Ⓐ(QaL): 1. уповать, полагаться; | 2. быть уверенным, доверяться; 3. причаст.беспечный, беззаботный; 4. прич. упавший. Ⓔ(HiFIL): обнадёживать, давать надежду, уверять. син. חסה, יחל, קוה. |
19 | 1 | 0,16 | -6 |
H983 | בֶּטַח | בטח | 19 | 1249 | безопасность, беспечность. | 19 | 1 | 0,16 | -6 |
H984 | בֶּטַח | בטח | 19 | 1249 | Бетах. | 19 | 1 | 0,16 | -6 |
H985 | בִּטְחָה | בטחה | 24 | 1255 | уверенность, упование. | 24 | 6 | 0,17 | -3 |
H986 | בִּטָּחוֹן | בטחון | 725 | 2018 | уверенность, упование. | 32 | 5 | 0,01 | -698 |
H987 | בַּטֻּחוֹת | בטחות | 425 | 1668 | безопасность. | 29 | 2 | 0,01 | -398 |
H988 | בָּטֵל | בטל | 41 | 905 | Ⓐ(QaL): бездействовать, переставать (делать). | 14 | 5 | 0,07 | -28 |
H989 | בְּטֵל | בטל | 41 | 905 | Ⓗ(PeAL): останавливаться, переставать. Ⓘ(PaEL): останавливать. |
14 | 5 | 0,07 | -28 |
H990 | בֶּטֶן | בטן | 711 | 1587 | 1. чрево, утроба, живот; | 2. внутренность. |
18 | 9 | 0,00 | -698 |
H991 | בֶּטֶן | בטן | 711 | 1587 | Бетен. | 18 | 9 | 0,00 | -698 |
H992 | בָּטְנִים | בטנים | 671 | 2247 | фисташек (фисташковый орех). | 23 | 5 | 0,01 | -598 |
H993 | בְּטֹנִים | בטנים | 671 | 2247 | Ветоним. | 23 | 5 | 0,01 | -598 |
H994 | בִּי | בי | 12 | 432 | о!, послушай! (выражение перед просьбой). | 3 | 3 | 0,17 | -8 |
H995 | בִּין | בין | 712 | 1188 | Ⓐ(QaL): 1. понимать, разуметь, постигать; 2. внимать, рассматривать, вдумываться. Ⓑ(NiFAL): быть умным, понимать, различать. Ⓒ(PiEL): заботиться, ухаживать. Ⓔ(HiFIL): 1. иметь разумение, понимать, быть способным различать, внимать, уразумевать; 2. вразумлять, наставлять, объяснять. Ⓖ(HiThPaEL): 1. благоразумно поступать, мудро действовать; | 2. внимать; 3. обдумывать, рассматривать. син. בּין, חכם, ידע, שׂכל. |
10 | 1 | 0,00 | -698 |
H996 | בַּיִן | בין | 712 | 1188 | 1. промежуток; | 2. между. |
10 | 1 | 0,00 | -698 |
H997 | בֵּין | בין | 712 | 1188 | между. | 10 | 1 | 0,00 | -698 |
H998 | בִּינָה | בינה | 67 | 1194 | разумение, понимание. | 13 | 4 | 0,06 | -3 |
H999 | בִּינָה | בינה | 67 | 1194 | разумение, понимание. | 13 | 4 | 0,06 | -3 |
H1000 | בֵּיצָה | ביצה | 107 | 542 | яйцо. | 17 | 8 | 0,04 | -3 |
H1001 | בִּירָה | בירה | 217 | 948 | дворец. | 10 | 1 | 0,02 | -3 |
H1002 | בִּירָה | בירה | 217 | 948 | 1. крепость, кремль (центральная укреплённая часть); | 2. храм. |
10 | 1 | 0,02 | -3 |
H1003 | בִּירָנִית | בירנית | 672 | 2124 | крепость, замок. | 15 | 6 | 0,01 | -398 |
H1004 | בַּיִת | בית | 412 | 838 | 1. дом, жилище; | 2. внутренняя часть (здания); | 3. дом (семейство, род). |
7 | 7 | 0,01 | -398 |
H1005 | בַּיִת | בית | 412 | 838 | дом. | 7 | 7 | 0,01 | -398 |
H1006 | בַּיִת | בית | 412 | 838 | Баит. | 7 | 7 | 0,01 | -398 |
H1007 | בֵּית אָוֶן | בית און | 1119 | 2438 | Бефавен, Бет-Авен. | 21 | 3 | 0,01 | -698 |
H1008 | בֵּית־אֵל | בית אל | 443 | 1743 | Вефиль, Бефель. | 11 | 2 | 0,01 | -28 |
H1009 | בֵּית אַרְבֵּאל | בית ארבאל | 646 | 3496 | Бет-Арбел. | 16 | 7 | 0,01 | -28 |
H1010 | בֵּית בַּעַל מְעוֹן | בית בעל מעון | 1330 | 4293 | Бет-Меон, Бет-Ваал-Меон. | 43 | 7 | 0,01 | -698 |
H1011 | בֵּית בִּרְאִי | בית בראי | 625 | 2611 | Бет-Бирея. | 13 | 4 | 0,01 | -8 |
H1012 | בֵּית בָּרָה | בית ברה | 619 | 1766 | Бефвара. | 16 | 7 | 0,01 | -3 |
H1013 | בֵּית־גָּדֵר | בית־גדר | 619 | 1855 | Бефгадера. | 16 | 7 | 0,01 | -198 |
H1014 | בֵּית גָּמוּל | בית גמול | 491 | 1638 | Бет-Гамул. | 23 | 5 | 0,02 | -28 |
H1015 | בֵּית דִּבְלָתַיִם | בית דבלתים | 1458 | 2824 | Бет-Дивлафаим. | 27 | 9 | 0,01 | -598 |
H1016 | בֵּית־דָּגוֹן | בית־דגון | 1125 | 2114 | БетДагон. | 27 | 9 | 0,01 | -698 |
H1017 | בֵּית הָאֱלִי | בית האלי | 458 | 1769 | Вефилянин. | 17 | 8 | 0,02 | -8 |
H1018 | בֵּית הָאֵצֶל | בית האצל | 538 | 1853 | Бет-Ецель, селение Ецель. | 25 | 7 | 0,01 | -28 |
H1019 | בֵּית הַגִּלְגָּל | בית הגלגל | 483 | 1138 | Бет-Гилгал. | 24 | 6 | 0,02 | -28 |
H1020 | בֵּית הַיְשִׁימוֹת | בית הישימות | 1183 | 2953 | Бет-Иешимоф. | 31 | 4 | 0,01 | -398 |
H1021 | בֵּית הַכֶּרֶם | בית הכרם | 1237 | 2814 | Бефкарем. | 22 | 4 | 0,01 | -598 |
H1022 | בֵּית הַלַּחְמִי | בית הלחמי | 505 | 1996 | Вифлеемлянин. | 28 | 1 | 0,02 | -8 |
H1023 | בֵּית הַמֶּרְחָק | בית המרחק | 765 | 3318 | Бет-Мерхата. | 27 | 9 | 0,01 | -98 |
H1024 | בֵּית הַמַּרְכָּבוֹת | בית המרכבות | 1085 | 3645 | Бет-Маркавоф. | 32 | 5 | 0,01 | -398 |
H1025 | בֵּית הָעֵמֶק | בית העמק | 627 | 3170 | Бет-Емек. | 24 | 6 | 0,01 | -98 |
H1026 | בֵּית הָעֲרָבָה | בית הערבה | 694 | 2552 | Бет-Арава. | 28 | 10 | 0,01 | -3 |
H1027 | בֵּית הָרָם | בית הרם | 1217 | 1994 | Бет-Гарам. | 20 | 2 | 0,01 | -598 |
H1028 | בֵּית הָרָן | בית הרן | 1317 | 2110 | Бет-Гаран. | 21 | 3 | 0,01 | -698 |
H1029 | בֵּית הַשִּׁטָּה | בית השטה | 731 | 2279 | Бефшитта. | 29 | 2 | 0,01 | -3 |
H1030 | בֵּית הַשִּׁמְשִׁי | בית השמשי | 1067 | 3524 | Вефшамишиянин. | 23 | 5 | 0,01 | -8 |
H1031 | בֵּית חׇגְלָה | בית חגלה | 458 | 1409 | Бет-Хогла. | 26 | 8 | 0,02 | -3 |
H1032 | בֵּית חוֹרוֹן | בית חורון | 1332 | 2548 | Бефхорон, Бет-хорон. | 36 | 9 | 0,01 | -698 |
H1033 | בֵּית כַּר | בית כר | 632 | 2168 | Вефхар. | 11 | 2 | 0,01 | -198 |
H1034 | בֵּית לְבָאוֹת | בית לבאות | 851 | 2574 | Бет-Леваоф. | 23 | 5 | 0,01 | -398 |
H1035 | בֵּית לֶחֶם | בית לחם | 1050 | 1970 | Вифлеем, Бет-Лехем. | 24 | 6 | 0,01 | -598 |
H1036 | בֵּית לְעַפְרָה | בית לעפרה | 797 | 2293 | Бет-Офра. | 32 | 5 | 0,01 | -3 |
H1037 | בֵּית מִלּוֹא | בית מלוא | 489 | 2396 | Бет-Милло. | 21 | 3 | 0,02 | 1 |
H1038 | בֵּית מַעֲכָה | בית מעכה | 547 | 3084 | Бет-Мааха. | 25 | 7 | 0,01 | -3 |
H1039 | בֵּית נִמְרָה | בית נמרה | 707 | 2750 | Бет-Нимра. | 23 | 5 | 0,01 | -3 |
H1040 | בֵּית עֵדֶן | בית עדן | 1186 | 2808 | Бет-Еден. | 25 | 7 | 0,01 | -698 |
H1041 | בֵּית עַזְמָוֶת | בית עזמות | 935 | 3394 | Бет-Азмавеф. | 35 | 8 | 0,01 | -398 |
H1042 | בֵּית עֲנוֹת | בית ענות | 938 | 2793 | Бет-Аноф. | 29 | 2 | 0,01 | -398 |
H1043 | בֵּית עֲנָת | בית ענת | 932 | 2780 | Бет-Анаф, Бефанаф. | 23 | 5 | 0,01 | -398 |
H1044 | בֵּית עֵקֶד | בית עקד | 586 | 2958 | Бет-Екед. | 19 | 10 | 0,01 | -2 |
H1045 | בֵּית עַשְׁתָּרוֹת | בית עשתרות | 1788 | 3963 | Бет-Аштароф (дом Астарты). | 33 | 6 | 0,01 | -398 |
H1046 | בֵּית פֶּלֶט | בית פלט | 531 | 1416 | Бет-Пелет. | 27 | 9 | 0,01 | -7 |
H1047 | בֵּית פְּעוֹר | בית פעור | 768 | 2226 | Бет-Фегор. | 30 | 3 | 0,01 | -198 |
H1048 | בֵּית פַּצֵּץ | בית פצץ | 1482 | 1131 | Бет-Пацец. | 33 | 6 | 0,00 | -898 |
H1049 | בֵּית צוּר | בית צור | 708 | 1465 | Бет-Цур, Бефцур. | 24 | 6 | 0,01 | -198 |
H1050 | בֵּית רְחוֹב | בית רחוב | 628 | 2191 | Бет-Рехов. | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
H1051 | בֵּית רָפָא | בית רפא | 693 | 2264 | Бет-Рафа. | 18 | 9 | 0,01 | 1 |
H1052 | בֵּית שְׁאָן | בית שאן | 1413 | 3435 | Бет-Шан, Бефсан. | 18 | 9 | 0,00 | -698 |
H1053 | בֵּית שֶׁמֶשׁ | בית שמש | 1052 | 3498 | Бет-Шемеш, Бефсамис. | 17 | 8 | 0,01 | -298 |
H1054 | בֵּית תַּפּוּחַ | בית תפוח | 906 | 1760 | Бет-Таппуах. | 33 | 6 | 0,01 | -6 |
H1055 | בִּיתָן | ביתן | 1112 | 1594 | дворец. | 14 | 5 | 0,00 | -698 |
H1056 | בָּכָא | בכא | 23 | 2063 | плач. | 5 | 5 | 0,13 | 1 |
H1057 | בָּכָא | בכא | 23 | 2063 | плачущее дерево (растение, которое при повреждении выделяло белый сок), возм. тутовое дерево, шелковица. | 5 | 5 | 0,13 | 1 |
H1058 | בָּכָה | בכה | 27 | 1238 | Ⓐ(QaL): плакать, оплакивать. Ⓒ(PiEL): оплакивать. |
9 | 9 | 0,11 | -3 |
H1059 | בֶּכֶה | בכה | 27 | 1238 | плач. | 9 | 9 | 0,11 | -3 |
H1060 | בְּכוֹר | בכור | 228 | 1755 | первенец, первородный. | 12 | 3 | 0,02 | -198 |
H1061 | בִּכּוּר | בכור | 228 | 1755 | 1. ранняя смоква; 2. первый плод, начаток плодов. LXX: πρωτότοκος. |
12 | 3 | 0,02 | -198 |
H1062 | בְּכוֹרָה | בכורה | 233 | 1761 | первородство. | 17 | 8 | 0,02 | -3 |
H1063 | בִּכּוּרָה | בכורה | 233 | 1761 | ранняя смоква, первая спелая ягода смоквы. | 17 | 8 | 0,02 | -3 |
H1064 | בְּכוֹרַת | בכורת | 628 | 2161 | Бехораф. | 16 | 7 | 0,01 | -398 |
H1065 | בְּכִי | בכי | 32 | 1252 | плач, рыдание. | 5 | 5 | 0,09 | -8 |
H1066 | בֹּכִים | בכים | 632 | 1892 | Бохим. | 11 | 2 | 0,01 | -598 |
H1067 | בְּכִירָה | בכירה | 237 | 1768 | первородная, старшая. | 12 | 3 | 0,02 | -3 |
H1068 | בְּכִית | בכית | 432 | 1658 | плач, оплакивание. | 9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1069 | בָּכַר | בכר | 222 | 1742 | Ⓒ(PiEL): 1. приносить первый плод. 2. обращаться как с первородным, давать первородство. Ⓓ(PuAL): принадлежать по первенству, быть первородным. Ⓔ(HiFIL): рожать в первый раз, рожать первородного. |
6 | 6 | 0,01 | -198 |
H1070 | בֶּכֶר | בכר | 222 | 1742 | верблюженок, молодой верблюд. | 6 | 6 | 0,01 | -198 |
H1071 | בֶּכֶר | בכר | 222 | 1742 | Бехер. | 6 | 6 | 0,01 | -198 |
H1072 | בִּכְרָה | בכרה | 227 | 1748 | молодая верблюдица. | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1073 | בַּכֻּרָה | בכרה | 227 | 1748 | ранняя смоква. | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1074 | בֹּכְרוּ | בכרו | 228 | 1755 | Бохру. | 12 | 3 | 0,02 | -4 |
H1075 | בִּכְרִי | בכרי | 232 | 1762 | Бихрий. | 7 | 7 | 0,02 | -8 |
H1076 | בַּכְרִי | בכרי | 232 | 1762 | Бехериянин. | 7 | 7 | 0,02 | -8 |
H1077 | בַּל | בל | 32 | 486 | 1. ничего; | 2. нет; | 3. едва. |
5 | 5 | 0,06 | -28 |
H1078 | בֵּל | בל | 32 | 486 | Бел. | 5 | 5 | 0,06 | -28 |
H1079 | בָּל | בל | 32 | 486 | сердце. | 5 | 5 | 0,06 | -28 |
H1080 | בְּלָא | בלא | 33 | 1317 | Ⓘ(PaEL): угнетать. | 6 | 6 | 0,09 | 1 |
H1081 | בַּלְאֲדָן | בלאדן | 737 | 2507 | Баладан. | 17 | 8 | 0,01 | -698 |
H1082 | בָּלַג | בלג | 35 | 559 | Ⓔ(HiFIL): 1. делать ярким; 2. ободрять, укреплять. | 8 | 8 | 0,09 | -1 |
H1083 | בִּלְגַה | בלגה | 40 | 565 | Билга. | 13 | 4 | 0,10 | -3 |
H1084 | בִּלְגַּי | בלגי | 45 | 579 | Билгай. | 9 | 9 | 0,09 | -8 |
H1085 | בִּלְדַּד | בלדד | 40 | 1354 | Билдад. | 13 | 4 | 0,10 | -2 |
H1086 | בָּלָה | בלה | 37 | 492 | Ⓐ(QaL): обветшать, состариться. Ⓒ(PiEL): 1. использовать, пользоваться; 2. доводить до изнеможения, уничтожать, истощать. |
10 | 1 | 0,08 | -3 |
H1087 | בָּלֶה | בלה | 37 | 492 | старый, обветшавший, ветхий, одряхлевший. | 10 | 1 | 0,08 | -3 |
H1088 | בָּלָה | בלה | 37 | 492 | Бала. | 10 | 1 | 0,08 | -3 |
H1089 | בָּלַהּ | בלה | 37 | 492 | Ⓒ(PiEL): прич. удерживающий, отговаривающий, запугивающий, препятствующий. | 10 | 1 | 0,08 | -3 |
H1090 | בִּלְהָה | בלהה | 42 | 498 | Билга. | 15 | 6 | 0,10 | -3 |
H1091 | בַּלָּהָה | בלהה | 42 | 498 | (неожиданный, внезапный) ужас. | 15 | 6 | 0,10 | -3 |
H1092 | בִּלְהָן | בלהן | 737 | 1248 | Билган. | 17 | 8 | 0,01 | -698 |
H1093 | בְּלוֹ | בלו | 38 | 499 | налог. | 11 | 2 | 0,08 | -4 |
H1094 | בְּלוֹא | בלוא | 39 | 1330 | старая изношенная одежда, обноски, тряпьё. | 12 | 3 | 0,10 | 1 |
H1095 | בֵּלְטְשַׁאצַּר | בלטשאצר | 632 | 3360 | Валтасар. | 29 | 2 | 0,01 | -198 |
H1096 | בֵּלְטְשַׁאצַּר | בלטשאצר | 632 | 3360 | Валтасар. | 29 | 2 | 0,01 | -198 |
H1097 | בְּלִי | בלי | 42 | 506 | 1. прекращение, окончание; | 2. отрицание: не, без. |
6 | 6 | 0,07 | -8 |
H1098 | בְּלִיל | בליל | 72 | 580 | корм, месиво (смешанный корм для скота). | 9 | 9 | 0,06 | -28 |
H1099 | בְּלִימָה | בלימה | 87 | 1152 | ничто. | 15 | 6 | 0,06 | -3 |
H1100 | בְּלִיַּעַל | בליעל | 142 | 1360 | негодность, нечестие; прил. негодный, нечестивый, развратный, развращённый. |
16 | 7 | 0,04 | -28 |
H1101 | בָּלַל | בלל | 62 | 560 | Ⓐ(QaL): мешать, смешивать. Ⓖ(HiThPaEL): смешиваться. |
8 | 8 | 0,05 | -28 |
H1102 | בָּלַם | בלם | 632 | 1126 | Ⓐ(QaL): обуздывать, усмирять. | 11 | 2 | 0,00 | -598 |
H1103 | בָּלַס | בלס | 92 | 1086 | Ⓐ(QaL): прич. собиратель тутовой смоковницы. | 11 | 2 | 0,03 | -58 |
H1104 | בָּלַע | בלע | 102 | 1266 | Ⓐ(QaL): глотать, поглощать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть поглощённым; 2. путаться, быть помрачённым, быть сбитым с толку; Ⓒ(PiEL): 1. поглощать; | 2. провозглашать; 3. приводить в замешательство или смятение, запутывать, сбивать с толку. Ⓓ(PuAL): | 1. быть возмещённым; 2. быть в замешательстве или смятении, быть помрачённым, путаться, запутываться, быть сбитым с толку. Ⓖ(HiThPaEL): путаться, запутываться, быть сбитым с толку; |
12 | 3 | 0,03 | -68 |
H1105 | בֶּלַע | בלע | 102 | 1266 | 1. проглоченное, поглощение, пожирание; | 2. путаница, замешательство, смятение, помрачение. |
12 | 3 | 0,03 | -68 |
H1106 | בֶּלַע | בלע | 102 | 1266 | Бела. | 12 | 3 | 0,03 | -68 |
H1107 | בִּלְעֲדי | בלעדי | 116 | 1720 | кроме, без. | 17 | 8 | 0,04 | -8 |
H1108 | בַּלְעִי | בלעי | 112 | 1286 | Белаянин. | 13 | 4 | 0,04 | -8 |
H1109 | בִּלְעָם | בלעם | 702 | 1906 | Балаам. | 18 | 9 | 0,01 | -598 |
H1110 | בָּלַק | בלק | 132 | 1392 | Ⓐ(QaL): разорять, опустошать. Ⓓ(PuAL): прич. разорение, опустошение. |
6 | 6 | 0,02 | -98 |
H1111 | בָּלָק | בלק | 132 | 1392 | Балак. | 6 | 6 | 0,02 | -98 |
H1112 | בֵּלְשַׁאצַּר | בלשאצר | 623 | 2941 | Валтасар. | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
H1113 | בֵּלְשַׁאצַּר | בלשאצר | 623 | 2941 | Валтасар. | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
H1114 | בִּלְשָׁן | בלשן | 1032 | 2252 | Билшан. | 15 | 6 | 0,00 | -698 |
H1115 | בִּלְתִּי | בלתי | 442 | 912 | нет, без, кроме. | 10 | 1 | 0,01 | -8 |
H1116 | בָּמָה | במה | 47 | 1058 | 1. спина; | 2. возвышенность, высокое место, холм; | 3. могила. |
11 | 2 | 0,06 | -3 |
H1117 | בָּמָה | במה | 47 | 1058 | Бама. | 11 | 2 | 0,06 | -3 |
H1118 | בִּמְהָל | במהל | 77 | 1132 | Бимгал. | 14 | 5 | 0,05 | -28 |
H1119 | בְּמוֹ | במו | 48 | 1065 | в, среди, через. | 12 | 3 | 0,06 | -4 |
H1120 | בָּמוֹת | במות | 448 | 1471 | Бамоф. | 16 | 7 | 0,01 | -398 |
H1121 | בֵּן | בן | 702 | 1168 | сын, потомок. | 9 | 9 | 0,00 | -698 |
H1122 | בֵּן | בן | 702 | 1168 | Бен. | 9 | 9 | 0,00 | -698 |
H1123 | בֵּן | בן | 702 | 1168 | сын, потомок. | 9 | 9 | 0,00 | -698 |
H1124 | בְּנָא | בנא | 53 | 1999 | Ⓗ(PeAL): строить. M(hithpeel): быть построенным. |
8 | 8 | 0,06 | 1 |
H1125 | בֶּן־אֲבִינָדָב | בן־אבינדב | 771 | 4033 | Бен-Авинадав. | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
H1126 | בֶּןאוֹנִי | בןאוני | 769 | 2788 | Бенони. | 22 | 4 | 0,01 | -8 |
H1127 | בֶּןגֶּבֶר | בןגבר | 907 | 2163 | Бен-Гевер. | 16 | 7 | 0,01 | -198 |
H1128 | בֶּן־דֶּקֶר | בן־דקר | 1006 | 3018 | Бен-Декер. | 16 | 7 | 0,01 | -198 |
H1129 | בּנה | בנה | 57 | 1174 | Ⓐ(QaL): строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать. Ⓑ(NiFAL): быть построенным. |
12 | 3 | 0,05 | -3 |
H1130 | בֶּןהֲדַד | בןהדד | 715 | 2042 | Бенадад. | 22 | 4 | 0,01 | -2 |
H1131 | בִּנּוּי | בנוי | 68 | 1201 | Биннуй. | 14 | 5 | 0,06 | -8 |
H1132 | בֶּן־זוֹחֵת | בן־זוחת | 1123 | 2722 | Бензохеф. | 34 | 7 | 0,01 | -398 |
H1133 | בֶּן־חוּר | בן־חור | 916 | 2109 | Бен-Хур. | 25 | 7 | 0,01 | -198 |
H1134 | בֶּן־חַיִל | בן־חיל | 750 | 1680 | Бенхаил. | 21 | 3 | 0,01 | -28 |
H1135 | בֶּן־חָנָן | בן־חנן | 1460 | 3098 | Бенханан. | 29 | 2 | 0,00 | -698 |
H1136 | בֶּן־חֶסֶד | בן־חסד | 774 | 2620 | Бен-Хесед. | 27 | 9 | 0,01 | -2 |
H1137 | בָּנִי | בני | 62 | 1188 | Баний. | 8 | 8 | 0,05 | -8 |
H1138 | בֻּנִּי | בני | 62 | 1188 | Бунний. | 8 | 8 | 0,05 | -8 |
H1139 | בְּנֵי־בְּרַק | בני־ברק | 364 | 3016 | Бене-Берак. | 13 | 4 | 0,02 | -98 |
H1140 | בִּנְיָה | בניה | 67 | 1194 | здание, строение. | 13 | 4 | 0,06 | -3 |
H1141 | בְּנָיָהוּ | בניהו | 73 | 1207 | Беная. | 19 | 1 | 0,07 | -4 |
H1142 | בְּנֵייַעֲקָן | בנייעקן | 942 | 3650 | Бене-Яакан. | 24 | 6 | 0,01 | -698 |
H1143 | בֵּנַיִם | בנים | 662 | 1828 | единоборец. | 14 | 5 | 0,01 | -598 |
H1144 | בִּנְיָמִן | בנימן | 802 | 2584 | Вениамин. | 19 | 1 | 0,01 | -698 |
H1145 | בֶּן־יְמִינִי | בן־ימיני | 822 | 2624 | Вениамитянин. | 21 | 3 | 0,01 | -8 |
H1146 | בִּנְיָן | בנין | 762 | 1944 | здание. | 15 | 6 | 0,01 | -698 |
H1147 | בִּנְיָן | בנין | 762 | 1944 | здание. | 15 | 6 | 0,01 | -698 |
H1148 | בְּנִינוּ | בנינו | 118 | 1957 | Бенийну. | 19 | 1 | 0,04 | -4 |
H1149 | בּנס | בנס | 112 | 1768 | Ⓗ(PeAL): рассердиться, рассвирепеть. | 13 | 4 | 0,03 | -58 |
H1150 | בִּנְעָא | בנעא | 123 | 2779 | Бина. | 15 | 6 | 0,03 | 1 |
H1151 | בֶּן־עַמִּי | בן־עמי | 822 | 2608 | Бен-Аммий. | 21 | 3 | 0,01 | -8 |
H1152 | בְּסוֹדְיָה | בסודיה | 87 | 1485 | Бесодея. | 24 | 6 | 0,07 | -3 |
H1153 | בּסַי | בסי | 72 | 1032 | Бесай. | 9 | 9 | 0,04 | -8 |
H1154 | בֹּסֶר | בסר | 262 | 1522 | неспелая ягода. | 10 | 1 | 0,01 | -198 |
H1155 | בֹּסֶר | בסר | 262 | 1522 | неспелая ягода. | 10 | 1 | 0,01 | -198 |
H1156 | בּעא | בעא | 73 | 2023 | Ⓗ(PeAL): 1. искать; 2. просить. Ⓘ(PaEL): разыскивать, выискивать. |
10 | 1 | 0,04 | 1 |
H1157 | בַּעַד | בעד | 76 | 1626 | 1. позади, за; | 2. вокруг; | 3. для, ради; | 4. через, сквозь; | 5. из-за. |
13 | 4 | 0,04 | -2 |
H1158 | בּעה | בעה | 77 | 1198 | Ⓐ(QaL): 1. спрашивать, расспрашивать, вопрошать; 2. кипятить. Ⓑ(NiFAL): 1. быть обыскиваемым или разыскиваемым; 2. прич. выпуклый, выгнутый, горбатый. |
14 | 5 | 0,04 | -3 |
H1159 | בָּעוּ | בעו | 78 | 1205 | прошение, молитва. | 15 | 6 | 0,04 | -4 |
H1160 | בְּעוֹר | בעור | 278 | 1715 | Беор. | 17 | 8 | 0,01 | -198 |
H1161 | בִּעוּת | בעות | 478 | 1611 | мн.ч. ужасы, устрашения. | 19 | 10 | 0,01 | -398 |
H1162 | בֹּעַז | בעז | 79 | 1909 | Боаз. | 16 | 7 | 0,04 | -5 |
H1163 | בּעט | בעט | 81 | 1611 | Ⓐ(QaL): пинать; перен. презирать. | 18 | 9 | 0,04 | -7 |
H1164 | בְּעִי | בעי | 82 | 1212 | молитва? возм. приставка בְ, "в" с עִי "в разрушении" или "в погибели" | 10 | 1 | 0,04 | -8 |
H1165 | בְּעִיר | בעיר | 282 | 1722 | скот. | 12 | 3 | 0,01 | -198 |
H1166 | בָּעַל | בעל | 102 | 1266 | Ⓐ(QaL): 1. господствовать; 2. брать замуж. Ⓑ(NiFAL): сочетаться, выходить замуж. |
12 | 3 | 0,03 | -28 |
H1167 | בַּעַל | בעל | 102 | 1266 | 1. владелец, господин, хозяин; | 2. муж. |
12 | 3 | 0,03 | -28 |
H1168 | בְּעָלִים | בעלים | 712 | 1926 | Баал, Баалам. | 19 | 1 | 0,01 | -598 |
H1169 | בְּעֵל | בעל | 102 | 1266 | советник. | 12 | 3 | 0,03 | -28 |
H1170 | בַּעַל בְּרִית | בעל ברית | 714 | 2614 | Баалбериф. | 21 | 3 | 0,01 | -398 |
H1171 | בַּעַל גָּד | בעל גד | 109 | 1773 | Баал-Гад. | 19 | 1 | 0,06 | -2 |
H1172 | בַּעֲלָה | בעלה | 107 | 1272 | хозяйка, владелица. | 17 | 8 | 0,04 | -3 |
H1173 | בַּעֲלָה | בעלה | 107 | 1272 | Баала. | 17 | 8 | 0,04 | -3 |
H1174 | בַּעַל הָמוֹן | בעל המון | 853 | 2681 | Баал-Гамон. | 34 | 7 | 0,01 | -698 |
H1175 | בְּעָלוֹת | בעלות | 508 | 1685 | Баалоф. | 22 | 4 | 0,01 | -398 |
H1176 | בַּעַל זְבוּב | בעל זבוב | 119 | 2820 | Веельзевул, Баал-Зебуб. | 29 | 2 | 0,07 | 0 |
H1177 | בַּעַל חָנָן | בעל חנן | 860 | 3196 | Баал-Ханан. | 32 | 5 | 0,01 | -698 |
H1178 | בַּעַל חָצוֹר | בעל חצור | 406 | 2311 | Баал-Гацор. | 37 | 1 | 0,02 | -198 |
H1179 | בַּעַל חֶרְמוֹן | בעל חרמון | 1056 | 3603 | Баал-Хермон. | 39 | 3 | 0,01 | -698 |
H1180 | בַּעֲלִי | בעלי | 112 | 1286 | Баалий. | 13 | 4 | 0,04 | -8 |
H1181 | בַּעֲלֵי בָּמוֹת | בעלי במות | 560 | 2757 | Баэлей-Бамоф (владельцы высоты). | 29 | 2 | 0,02 | -398 |
H1182 | בְּעֶלְיָדָע | בעלידע | 186 | 2500 | Беельяда. | 24 | 6 | 0,03 | -68 |
H1183 | בְּעַלְיָה | בעליה | 117 | 1292 | Беалия. | 18 | 9 | 0,04 | -3 |
H1184 | בַּעֲלֵי יְהוּדָה | בעלי יהודה | 142 | 1765 | Баэлей-Иуда. | 34 | 7 | 0,07 | -3 |
H1185 | בַּעֲלִיס | בעליס | 172 | 1886 | Баэлис. | 19 | 1 | 0,03 | -58 |
H1186 | בַּעַל מְעוֹן | בעל מעון | 918 | 3455 | Баал-Меон. | 36 | 9 | 0,01 | -698 |
H1187 | בַּעַל פְּעוֹר | בעל פעור | 458 | 2654 | Баал-Пеор. | 35 | 8 | 0,02 | -198 |
H1188 | בַּעַל פְּרָצִים | בעל פרצים | 1082 | 2625 | Баал-Перацим. | 38 | 2 | 0,01 | -598 |
H1189 | בַּעַל צְפוֹן | בעל צפון | 978 | 2224 | Баал-Цефон. | 42 | 6 | 0,01 | -698 |
H1190 | בַּעַל שָׁלִשָׁה | בעל שלשה | 737 | 3366 | Баал-Шалиша. | 26 | 8 | 0,01 | -3 |
H1191 | בַּעֲלָת | בעלת | 502 | 1672 | Баэлаф. | 16 | 7 | 0,01 | -398 |
H1192 | בַּעֲלַת בְּאֵר | בעלת באר | 705 | 3425 | БаэлафБеера. | 21 | 3 | 0,01 | -198 |
H1193 | בַּעַל תָּמָר | בעל תמר | 742 | 2822 | Баал-Фамар. | 22 | 4 | 0,01 | -198 |
H1194 | בְּעֹן | בען | 772 | 1948 | Беон. | 16 | 7 | 0,00 | -698 |
H1195 | בַּעֲנָה | בענה | 127 | 1954 | Баэна. | 19 | 1 | 0,03 | -3 |
H1196 | בַּעֲנָה | בענה | 127 | 1954 | Баэна. | 19 | 1 | 0,03 | -3 |
H1197 | בׇּעַר | בער | 272 | 1702 | Ⓐ(QaL): 1. гореть; | 2. жечь, сжигать, палить; | 3. вспыхивать (об огне), загораться; 4. быть глупым или бестолковым. Ⓑ(NiFAL): безумствовать, глупо себя вести. Ⓒ(PiEL): 1. зажигать, сжигать, запаливать; | 2. пасти; 3. опустошать. Ⓓ(PuAL): загореться, зажечься. Ⓔ(HiFIL): 1. поджигать; | 2. сжигать дотла; 3. пасти. син. שׂרף. |
11 | 2 | 0,01 | -198 |
H1198 | בַּעַר | בער | 272 | 1702 | глупый, несмышленый, бестолковый. | 11 | 2 | 0,01 | -198 |
H1199 | בַּעֲרָא | בערא | 273 | 2533 | Баара. | 12 | 3 | 0,01 | 1 |
H1200 | בְּעֵרָה | בערה | 277 | 1708 | пожар. 2М.22:6 | 16 | 7 | 0,01 | -3 |
H1201 | בַּעְשָׁא | בעשא | 373 | 3033 | Бааса. | 13 | 4 | 0,01 | 1 |
H1202 | בַּעֲשֵׂיָה | בעשיה | 387 | 2228 | Баасея. | 18 | 9 | 0,01 | -3 |
H1203 | בְּעֶשְׁתְּרָה | בעשתרה | 977 | 3124 | Беештера. | 23 | 5 | 0,01 | -3 |
H1204 | בּעת | בעת | 472 | 1598 | Ⓑ(NiFAL): ужасаться, устрашаться, убояться. Ⓒ(PiEL): пугать, ужасать, устрашать. |
13 | 4 | 0,01 | -398 |
H1205 | בְּעָתָה | בעתה | 477 | 1604 | ужас. | 18 | 9 | 0,01 | -3 |
H1206 | בֹּץ | בץ | 902 | 516 | ил, грязь. | 11 | 2 | 0,00 | -898 |
H1207 | בִּצָּה | בצה | 97 | 522 | болото. | 16 | 7 | 0,03 | -3 |
H1208 | בָּצוֹר | בצור | 298 | 1039 | недоступный. | 19 | 10 | 0,01 | -198 |
H1209 | בּצָי | בצי | 102 | 536 | Бецай. | 12 | 3 | 0,03 | -8 |
H1210 | בָּצִיר | בציר | 302 | 1046 | собирание или сборка винограда. | 14 | 5 | 0,01 | -198 |
H1211 | בָּצָל | בצל | 122 | 590 | (репчатый) лук. | 14 | 5 | 0,02 | -28 |
H1212 | בְּצַלְאֵל | בצלאל | 153 | 1495 | Бецелеел. | 18 | 9 | 0,03 | -28 |
H1213 | בַּצְלוּת | בצלות | 528 | 1009 | Бацлуф. | 24 | 6 | 0,01 | -398 |
H1214 | בּצע | בצע | 162 | 1296 | Ⓐ(QaL): 1. отрезать, отсекать; | 2. получать прибыль, наживаться; 3. отламывать, останавливать. Ⓒ(PiEL): | 1. отрезать; | 2. оканчивать; | 3. исполнять; | 4. повреждать. |
18 | 9 | 0,02 | -68 |
H1215 | בֶּצַע | בצע | 162 | 1296 | 1. отрез (отрезанный кусок материи); | 2. корысть, незаконная прибыль или выгода. |
18 | 9 | 0,02 | -68 |
H1216 | בּצק | בצק | 192 | 1422 | Ⓐ(QaL): пухнуть, распухать. | 12 | 3 | 0,02 | -98 |
H1217 | בָּצק | בצק | 192 | 1422 | тесто. | 12 | 3 | 0,02 | -98 |
H1218 | בָּצְקַת | בצקת | 592 | 1828 | Боцкаф. | 16 | 7 | 0,01 | -398 |
H1219 | בּצר | בצר | 292 | 1026 | Ⓐ(QaL): 1. срезать или снимать (спелый) виноград; 2. укрощать, покорять. Ⓑ(NiFAL): быть невозможным, недоступным. Ⓒ(PiEL): делать недоступным. |
13 | 4 | 0,01 | -198 |
H1220 | בֶּצֶר | בצר | 292 | 1026 | руда золота или серебра. | 13 | 4 | 0,01 | -198 |
H1221 | בֶּצֶר | בצר | 292 | 1026 | Бецер. | 13 | 4 | 0,01 | -198 |
H1222 | בְּצַר | בצר | 292 | 1026 | золото. | 13 | 4 | 0,01 | -198 |
H1223 | בָּצְרָה | בצרה | 297 | 1032 | Боцра. | 18 | 9 | 0,01 | -3 |
H1224 | בָּצְרָה | בצרה | 297 | 1032 | Боцра. | 18 | 9 | 0,01 | -3 |
H1225 | בִּצָּרוֹן | בצרון | 998 | 1795 | укреплённое место, твердыня. | 26 | 8 | 0,01 | -698 |
H1226 | בַּצֹּרֶת | בצרת | 692 | 1432 | бездождье, недостаток дождя, засуха. | 17 | 8 | 0,01 | -398 |
H1227 | בַּקְבּוּק | בקבוק | 210 | 2649 | Бакбук. | 12 | 3 | 0,02 | -98 |
H1228 | בַּקְבֻּק | בקבק | 204 | 2636 | кувшин, бутыль (из глины). | 6 | 6 | 0,02 | -98 |
H1229 | בַּקְבֻּקְיָה | בקבקיה | 219 | 2662 | Бакбукия. | 12 | 3 | 0,03 | -3 |
H1230 | בַּקְבַּקַּר | בקבקר | 404 | 3146 | Бакбакар. | 8 | 8 | 0,01 | -198 |
H1231 | בֻּקִּי | בקי | 112 | 1338 | Буккий. | 4 | 4 | 0,03 | -8 |
H1232 | בֻּקִּיָּה | בקיה | 117 | 1344 | Буккия. | 9 | 9 | 0,03 | -3 |
H1233 | בְּקִיעַ | בקיע | 182 | 2118 | пролом, брешь. | 11 | 2 | 0,02 | -68 |
H1234 | בּקע | בקע | 172 | 2098 | Ⓐ(QaL): 1. рассекать, разрубать, раскалывать; | 2. проламывать, делать брешь; 3. высиживать. Ⓑ(NiFAL): 1. рассекаться, раскалываться, разверзаться; 2. пробиваться, прорываться. Ⓒ(PiEL): 1. рассекать; 2. высиживать, 3. разрывать. Ⓓ(PuAL): 1. прич. разорвавшийся; | 2. прорываться; 3. быть взятым штурмом (о городе). Ⓔ(HiFIL): овладеть штурмом; прорезать, прорубать. Ⓕ(HoFAL): быть взятым штурмом. Ⓖ(HiThPaEL): быть рассечённым, разорванным. |
10 | 1 | 0,02 | -68 |
H1235 | בֶּקַע | בקע | 172 | 2098 | полсикля. | 10 | 1 | 0,02 | -68 |
H1236 | בִּקְעָא | בקעא | 173 | 2929 | равнина, долина. | 11 | 2 | 0,02 | 1 |
H1237 | בִּקְעָה | בקעה | 177 | 2104 | равнина, долина. | 15 | 6 | 0,02 | -3 |
H1238 | בּקק | בקק | 202 | 2224 | Ⓐ(QaL): опустошать. Ⓑ(NiFAL): | 1. быть опустошённым; 2. изнемогать. Ⓒ(PiEL): опустошать. |
4 | 4 | 0,01 | -98 |
H1239 | בּקר | בקר | 302 | 1828 | Ⓒ(PiEL): 1. осматривать, проверять; | 2. рассматривать, расследовать, разбирать; | 3. присматривать. |
5 | 5 | 0,01 | -198 |
H1240 | בּקר | בקר | 302 | 1828 | Ⓘ(PaEL): искать, исследовать, разыскивать. Ⓝ(HiThPaAL): быть исследованным. |
5 | 5 | 0,01 | -198 |
H1241 | בָּקָר | בקר | 302 | 1828 | 1. корова, телка; | 2. крупный (рогатый) скот. |
5 | 5 | 0,01 | -198 |
H1242 | בֹּקֶר | בקר | 302 | 1828 | утро, заря, рассвет. | 5 | 5 | 0,01 | -198 |
H1243 | בַּקָּרָה | בקרה | 307 | 1834 | забота, уход. | 10 | 1 | 0,01 | -3 |
H1244 | בִּקֹּרֶת | בקרת | 702 | 2234 | воздаяние. | 9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1245 | בׇּקַשׁ | בקש | 402 | 2328 | Ⓒ(PiEL): 1. искать; | 2. стараться, пытаться; 3. стремиться приобрести, просить, молить. Ⓓ(PuAL): быть разыскиваемым или исследуемым. |
6 | 6 | 0,01 | -298 |
H1246 | בַּקָּשָׁה | בקשה | 407 | 2334 | просьба, желание. | 11 | 2 | 0,01 | -3 |
H1247 | בַּר | בר | 202 | 922 | сын. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1248 | בַּר | בר | 202 | 922 | сын. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1249 | בַּר | בר | 202 | 922 | 1. чистый; | 2. пустой. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1250 | בַּר | בר | 202 | 922 | зерно (очищенное). | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1251 | בַּר | בר | 202 | 922 | поле. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1252 | בֹּר | בר | 202 | 922 | чистота. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1253 | בֹּר | בר | 202 | 922 | щелочь, поташ. | 4 | 4 | 0,01 | -198 |
H1254 | בָּרָא | ברא | 203 | 1753 | Ⓐ(QaL): творить, сотворить, создавать; LXX: κτίζω, ποιέω. Ⓑ(NiFAL): быть сотворённым или созданным. Ⓒ(PiEL): вырезать, расчищать (от растений); Ⓔ(HiFIL): жиреть, тучнеть. |
5 | 5 | 0,01 | 1 |
H1255 | בּרֹאדַךְ בַּלְאֲדָן | בראדך בלאדן | 1444 | 5514 | Беродах-Баладан. | 31 | 4 | 0,01 | -698 |
H1256 | בְּרָאיָה | בראיה | 218 | 1779 | Бераия. | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1257 | בַּרְבּוּר | ברבור | 410 | 1857 | птица; возм. гусь или цыплёнок. | 14 | 5 | 0,01 | -198 |
H1258 | בּרד | ברד | 206 | 1356 | Ⓐ(QaL): падать или сыпаться градом. | 8 | 8 | 0,01 | -2 |
H1259 | בָּרָד | ברד | 206 | 1356 | град. | 8 | 8 | 0,01 | -2 |
H1260 | בֶּרֶד | ברד | 206 | 1356 | Беред. | 8 | 8 | 0,01 | -2 |
H1261 | בָּרֹד | ברד | 206 | 1356 | пятнистый, пегий. | 8 | 8 | 0,01 | -2 |
H1262 | בּרה | ברה | 207 | 928 | A(qal) и Ⓒ(PiEL): есть, кушать. Ⓔ(HiFIL): кормить. |
9 | 9 | 0,01 | -3 |
H1263 | בָּרוּךְ | ברוך | 708 | 1755 | Барух. | 15 | 6 | 0,01 | -498 |
H1264 | בְּרוֹם | ברום | 808 | 1575 | разноцветная одежда или материя. | 16 | 7 | 0,00 | -598 |
H1265 | בְּרוֹשׁ | ברוש | 508 | 1945 | 1. кипарис; | 2. копьё. | 13 | 4 | 0,01 | -298 |
H1266 | בְּרוֹת | ברות | 608 | 1341 | кипарис. | 14 | 5 | 0,01 | -398 |
H1267 | בָּרוּת | ברות | 608 | 1341 | пища. | 14 | 5 | 0,01 | -398 |
H1268 | בּרוֹתָה | ברותה | 613 | 1347 | Берофа. | 19 | 1 | 0,01 | -3 |
H1269 | בִּרְזָיִת | ברזית | 619 | 2065 | Бирзаиф. | 16 | 7 | 0,01 | -398 |
H1270 | בַּרְזֶל | ברזל | 239 | 1713 | железо. | 14 | 5 | 0,02 | -28 |
H1271 | בַּרְזִלַּי | ברזלי | 249 | 1733 | Берзеллий. | 15 | 6 | 0,02 | -8 |
H1272 | בּרח | ברח | 210 | 1340 | Ⓐ(QaL): 1. бежать, убегать; | 2. исчезать; 3. проходить. Ⓔ(HiFIL): 1. выгонять, разгонять; 2. прич. проходящий. |
12 | 3 | 0,01 | -6 |
H1273 | בַּרְחֻמִי | ברחמי | 260 | 2000 | Бархюмитянин. | 17 | 8 | 0,02 | -8 |
H1274 | בְּרִי | ברי | 212 | 942 | жирный, тучный. | 5 | 5 | 0,01 | -8 |
H1275 | בֵּרִי | ברי | 212 | 942 | Берий. | 5 | 5 | 0,01 | -8 |
H1276 | בֵּרִי | ברי | 212 | 942 | Беритянин. | 5 | 5 | 0,01 | -8 |
H1277 | בָּרִיא | בריא | 213 | 1773 | жирный, тучный. | 6 | 6 | 0,02 | 1 |
H1278 | בְּרִיאָה | בריאה | 218 | 1779 | что-то новое или необычное. | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1279 | בִּרְיָה | בריה | 217 | 948 | пища, еда, кушанье. | 10 | 1 | 0,02 | -3 |
H1280 | בְּרִיחַ | בריח | 220 | 1360 | шест, запор, засов, затвор. | 13 | 4 | 0,02 | -6 |
H1281 | בָּרִיחַ | בריח | 220 | 1360 | беглый, быстрый, быстротечный. | 13 | 4 | 0,02 | -6 |
H1282 | בָּרִיחַ | בריח | 220 | 1360 | Бариах. | 13 | 4 | 0,02 | -6 |
H1283 | בְּרִיעָה | בריעה | 287 | 1728 | Бериа. | 17 | 8 | 0,02 | -3 |
H1284 | בְּרִיעִי | בריעי | 292 | 1742 | Берианин. | 13 | 4 | 0,02 | -8 |
H1285 | בְּרִית | ברית | 612 | 1348 | ∥ διαθήκη G1242 ж.р. союз, договор בְּרִית שָׁלוֹם союз мира, мирный договор Ис.54:10; בְּרִית אַחים братский союз Ам.1:9. Собственное значение слова — резание, от בָּרָה H1262 по первобытному обряду укреплять союз проходом между кусков зарезанной жертвы; ср. Б.15:17-18 и 21:27. Посему о заключении союза: כֹּרְתֵי בְרִיתִי עֲלֵי־זָבַח Пс.49:5; עָבַר בִּבְרִית в 5М.29:11. בְּרִית רִאשֹׁנִים; בְּרִית אֲבֹתֶ союз (Б-га) с предками (Израиля) 3М.26:45; 5М.4:31; דִּבְרֵי הַבְּרִית עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים завет, заповедь: слова завета, десять вещей (пунктов) 2М.34:28; בְּרִית קֹדֶשׁ священный союз (религия) Да.11:28; אֶרֶץ הַבְּרִית страна завета Иез.30:5; מַלְאַךְ הַבְּרִית посредник завета Ма.3:1; иногда в знач. символ, знак завета אֶתֶּנְךָ לִבְרִית Ис.42:6; Б.17:10; полнее הָיָה לְאֹות בְּרִית Б.17:11. |
9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1286 | בְּרִית | ברית | 612 | 1348 | Бериф. | 9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1287 | בֹּרִית | ברית | 612 | 1348 | ∥ πόᾱ ж.р. щелок, отвар из соляных растений для стирки белья: בֹרִית מְכַבְּסִים щелок белильщиков, отбеливающий Ма.3:2. ср. בֹר H1252. | 9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1288 | בּרךְ | ברך | 702 | 1742 | Ⓐ(QaL): 1. прич. благословенный; 2. преклоняться. Ⓑ(NiFAL): благословлять себя, желать благословений себе. Ⓒ(PiEL): благословлять. Ⓓ(PuAL): быть благословенным. Ⓖ(HiThPaEL): благословлять себя, желать благословений себе. Ⓔ(HiFIL): ставить на колени. LXX: εὐλογέω, εὐλογητός. син. הלל, זמר, ידה. |
9 | 9 | 0,00 | -498 |
H1289 | בּרךְ | ברך | 702 | 1742 | Ⓗ(PeAL): 1. преклонять (колени); 2. благословлять. Ⓘ(PaEL): благословлять. | 9 | 9 | 0,00 | -498 |
H1290 | בֶּרֶךְ | ברך | 702 | 1742 | колено. | 9 | 9 | 0,00 | -498 |
H1291 | בֶּרֶךְ | ברך | 702 | 1742 | колено. | 9 | 9 | 0,00 | -498 |
H1292 | בָּרַכְאֵל | ברכאל | 253 | 2647 | Барахиел. | 10 | 1 | 0,02 | -28 |
H1293 | בְּרָכָה | ברכה | 227 | 1748 | 1. благословение; | 2. дар, подарок; 3. примирение. LXX: εὐλογία. |
11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1294 | בְּרָכָה | ברכה | 227 | 1748 | Бераха (букв.благословение). | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1295 | בְּרכָה | ברכה | 227 | 1748 | пруд, водоём, озерцо. | 11 | 2 | 0,02 | -3 |
H1296 | בֶּרֶכְיָה | ברכיה | 237 | 1768 | Берехия. | 12 | 3 | 0,02 | -3 |
H1297 | בְּרַם | ברם | 802 | 1562 | но, только. | 10 | 1 | 0,00 | -598 |
H1298 | בֶּרַע | ברע | 272 | 1702 | Бера. | 11 | 2 | 0,01 | -68 |
H1299 | בּרק | ברק | 302 | 1828 | Ⓐ(QaL): сверкать или блистать (молнией). | 5 | 5 | 0,01 | -98 |
H1300 | בָּרָק | ברק | 302 | 1828 | молния. | 5 | 5 | 0,01 | -98 |
H1301 | בָּרָק | ברק | 302 | 1828 | Барак. | 5 | 5 | 0,01 | -98 |
H1302 | בַּרְקוֹס | ברקוס | 368 | 2441 | Баркос. | 17 | 8 | 0,01 | -58 |
H1303 | בַּרְקָן | ברקן | 1002 | 2584 | 1. молотильная зубчатая доска; | 2. терновое растение. |
12 | 3 | 0,00 | -698 |
H1304 | בָּרֶקֶת | ברקת | 702 | 2234 | берил, изумруд. | 9 | 9 | 0,01 | -398 |
H1305 | בׇּרַר | ברר | 402 | 1432 | Ⓐ(QaL): 1. чистить, очищать. | 2. заострять, делать острым; 3. отбирать, выбирать. Ⓑ(NiFAL): хранить себя чистым. Ⓒ(PiEL): очищать, просеивать. Ⓔ(HiFIL): 1. очищать, просеивать; 2. заострять, делать острым. Ⓖ(HiThPaEL): быть очищенным, просеянным. син. זכה, זכךְ, זקק, טהר |
6 | 6 | 0,01 | -198 |
H1306 | בִּרְשַׁע | ברשע | 572 | 2712 | Бирша. | 14 | 5 | 0,01 | -68 |
H1307 | בּרֹתִי | ברתי | 612 | 1348 | Берофянин. | 9 | 9 | 0,01 | -8 |
H1308 | בְּשׂוֹר | בשור | 508 | 1945 | Босор. | 13 | 4 | 0,01 | -198 |
H1309 | בְּשׂוֹרָה | בשורה | 513 | 1951 | 1. (добрая) весть; | 2. награда вестника. |
18 | 9 | 0,01 | -3 |
H1310 | בָּשַׁל | בשל | 332 | 1496 | Ⓐ(QaL): 1. созревать, поспевать; 2. кипеть, вариться. Ⓒ(PiEL): варить, жарить, печь. Ⓓ(PuAL): быть сваренным. Ⓔ(HiFIL): прич. созревший, поспевший. |
8 | 8 | 0,01 | -28 |
H1311 | בָּשֵׁל | בשל | 332 | 1496 | сваренный. | 8 | 8 | 0,01 | -28 |
H1312 | בִּשְׁלָם | בשלם | 932 | 2136 | Бишлам. | 14 | 5 | 0,00 | -598 |
H1313 | בָּשָׂם | בשם | 902 | 2062 | бальзам (дерево или масло), аромат, благовоние. | 11 | 2 | 0,00 | -598 |
H1314 | בֶּשֶׂם | בשם | 902 | 2062 | бальзам (дерево или масло), аромат, благовоние. | 11 | 2 | 0,00 | -598 |
H1315 | בׇּשְׂמַת | בשמת | 742 | 2468 | Басемаф. | 13 | 4 | 0,01 | -398 |
H1316 | בָּשָׁן | בשן | 1002 | 2178 | Башан. | 12 | 3 | 0,00 | -698 |
H1317 | בָּשְׁנָה | בשנה | 357 | 2184 | стыд, позор. | 15 | 6 | 0,01 | -3 |
H1318 | בָּשַׁס | בשס | 362 | 2022 | попирать, топтать, притеснять (брать лихву, собирать незаконный налог). | 11 | 2 | 0,01 | -58 |
H1319 | בָּשַׂר | בשר | 502 | 1932 | Ⓒ(PiEL): возвещать (добрые или плохие новости), приносить весть. Ⓖ(HiThPaEL): получать (добрые) новости. LXX: εὐαγγελίζω. |
7 | 7 | 0,01 | -198 |
H1320 | בָּשָׂר | בשר | 502 | 1932 | плоть, тело, мясо. | 7 | 7 | 0,01 | -198 |
H1321 | בְּשַׁר | בשר | 502 | 1932 | плоть, тело, мясо. | 7 | 7 | 0,01 | -198 |
H1322 | בֹּשֶׁת | בשת | 702 | 1828 | стыд, срам, посрамление. | 9 | 9 | 0,00 | -398 |
H1323 | בַּת | בת | 402 | 818 | дочь. | 6 | 6 | 0,00 | -398 |
H1324 | בַּת | בת | 402 | 818 | бат (мера измерения жидкостей в 40-45 литров). | 6 | 6 | 0,00 | -398 |
H1325 | בַּת | בת | 402 | 818 | бат (мера измерения жидкостей в 40-45 литров). | 6 | 6 | 0,00 | -398 |
H1326 | בָּתָה | בתה | 407 | 824 | запустение, опустошение. | 11 | 2 | 0,01 | -3 |
H1327 | בַּתָּה | בתה | 407 | 824 | запустение, опустошение. | 11 | 2 | 0,01 | -3 |
H1328 | בְּתוּאֵל | בתואל | 439 | 1736 | Бафуил. | 16 | 7 | 0,01 | -28 |
H1329 | בְּתוּל | בתול | 438 | 905 | Бефул. | 15 | 6 | 0,01 | -28 |
H1330 | בְּתוּלָה | בתולה | 443 | 911 | дева, девственница, девица. LXX: παρΘένος. | 20 | 2 | 0,01 | -3 |
H1331 | בְּתוּלִים | בתולים | 1048 | 1565 | девственность, девство. | 22 | 4 | 0,01 | -598 |
H1332 | בִּתְיָה | בתיה | 417 | 844 | Бифья. | 12 | 3 | 0,01 | -3 |
H1333 | בּתק | בתק | 502 | 1724 | Ⓒ(PiEL):разрубать, рассекать. | 7 | 7 | 0,01 | -98 |
H1334 | בּתר | בתר | 602 | 1328 | Ⓐ(QaL): разрубать (на куски), рассекать (пополам). | 8 | 8 | 0,00 | -198 |
H1335 | בֶּתֶר | בתר | 602 | 1328 | часть, кусок. | 8 | 8 | 0,00 | -198 |
H1336 | בֶּתֶר | בתר | 602 | 1328 | расселина, скала. | 8 | 8 | 0,00 | -198 |
H1337 | בַּת רַבִּים | בת רבים | 1214 | 2400 | Батраббим. | 17 | 8 | 0,01 | -598 |
H1338 | בִּתרוֹן | בתרון | 1308 | 2097 | Битрон. | 21 | 3 | 0,00 | -698 |
H1339 | בַּת־שֶׁבַע | בתשבע | 774 | 3020 | Вирсавия или Бафшаба. | 18 | 9 | 0,01 | -68 |
H1340 | בַּת־שׁוּעַ | בתשוע | 778 | 2621 | Вирсавия или Бафшуа. | 22 | 4 | 0,01 | -68 |
ג | |||||||||
H1341 | גֵּא | גא | 4 | 904 | надменность, высокомерие, гордость. | 4 | 4 | 0,50 | 2 |
H1342 | גּאה | גאה | 9 | 910 | Ⓐ(QaL): возвышаться, подниматься, превозноситься. | 9 | 9 | 0,33 | -2 |
H1343 | גֵּאֶה | גאה | 9 | 910 | надменность, высокомерие, гордость. | 9 | 9 | 0,33 | -2 |
H1344 | גֵּאָה | גאה | 9 | 910 | надменный, высокомерный, гордый. | 9 | 9 | 0,33 | -2 |
H1345 | גְּאוּאֵל | גאואל | 41 | 1822 | Геуил. | 14 | 5 | 0,12 | -27 |
H1346 | גַּאֲוָה | גאוה | 15 | 923 | 1. надменность, высокомерие, гордость; | 2. величие, великолепие, слава; | 3. волнение. |
15 | 6 | 0,27 | -2 |
H1347 | גָּאוֹן | גאון | 710 | 1673 | 1. надменность, высокомерие, гордость, кичливость; | 2. величие, великолепие, слава; | 3. высота. |
17 | 8 | 0,01 | -697 |
H1348 | גֵּאוּת | גאות | 410 | 1323 | 1. надменность, высокомерие, гордость, кичливость; | 2. величие, великолепие, слава; | 3. поднимающийся (дым). |
14 | 5 | 0,01 | -397 |
H1349 | גַּאֲיוֹן | גאיון | 720 | 1693 | надменный, высокомерный, гордый. | 18 | 9 | 0,01 | -697 |
H1350 | גָּאַל | גאל | 34 | 978 | Ⓐ(QaL): выкупать, искупать, избавлять, спасать. Ⓑ(NiFAL): быть выкупленным или искупленным. LXX: λυτρόω, а тж. ῥύομαι. син. פּדה, פּדע. |
7 | 7 | 0,09 | -27 |
H1351 | גָּאַל | גאל | 34 | 978 | Ⓑ(NiFAL): быть или стать осквернённым, нечистым. Ⓒ(PiEL): осквернять, делать нечистым. Ⓓ(PuAL): быть или становиться нечистым, осквернённым. Ⓔ(HiFIL): пятнать. Ⓖ(HiThPaEL): оскверняться. |
7 | 7 | 0,09 | -27 |
H1352 | גֹּאֶל | גאל | 34 | 978 | осквернение, запятнанность. | 7 | 7 | 0,09 | -27 |
H1353 | גְּאֻלָּה | גאלה | 39 | 984 | выкуп (право и обязательство выкупа), искупление; LXX: λύτρον, λύτρωσις. |
12 | 3 | 0,10 | -2 |
H1354 | גַּב | גב | 5 | 485 | 1. спина, хребет; | 2. бровь; | 3. обод; | 4. (конусовидный) выступ или выпуклость на щите; | 5. насыпь, насыпной вал (как защитное сооружение). 6. возвышенность (для идолопоклонства), возм. капище (небольшой домик) на возвышенности, где занимались либо идолопоклонством, либо блудом ( LXX: οἴκημαπορνικὸν, "дом блуда" или "блудилище"). |
5 | 5 | 0,40 | 1 |
H1355 | גַּב | גב | 5 | 485 | спина. | 5 | 5 | 0,40 | 1 |
H1356 | גֵּב | גב | 5 | 485 | 1. ров, колодец; | 2. доска. |
5 | 5 | 0,40 | 1 |
H1357 | גֵּב | גב | 5 | 485 | саранча, рой саранчи. | 5 | 5 | 0,40 | 1 |
H1358 | גֹּב | גב | 5 | 485 | яма, рытвина. | 5 | 5 | 0,40 | 1 |
H1359 | גּוֹב | גוב | 11 | 498 | Гоб. | 11 | 2 | 0,27 | 1 |
H1360 | גֶּבֶא | גבא | 6 | 1316 | водоём, лужа, колодец. | 6 | 6 | 0,50 | 2 |
H1361 | גּבהּ | גבה | 10 | 491 | Ⓐ(QaL): 1. быть высоким; | 2. быть возвышенным, возвеличенным; 3. возвышаться, возгордиться, надмеваться; 4. подниматься (ободриться сердцем). Ⓔ(HiFIL): поднимать, возвышать, делать высоким. |
10 | 1 | 0,30 | -2 |
H1362 | גבָּהּ | גבה | 10 | 491 | 1. высокий; | 2. высокомерный, надменный, гордый. |
10 | 1 | 0,30 | -2 |
H1363 | גֹּבַהּ | גבה | 10 | 491 | вышина, высота, рост; перен. 1. величие, слава; | 2. надменность, высокомерие, гордость. |
10 | 1 | 0,30 | -2 |
H1364 | גבֹהַּ | גבה | 10 | 491 | высокий; перен. надменный, гордый. | 10 | 1 | 0,30 | -2 |
H1365 | גַּבְהוּת | גבהות | 416 | 910 | высокомерие, надменность, гордость. | 20 | 2 | 0,01 | -397 |
H1366 | גְּבוּל | גבול | 41 | 572 | 1. гора; | 2. граница, предел, конец, край; | 3. территория, область, страна; | 4. ограда, обод, пояс. |
14 | 5 | 0,10 | -27 |
H1367 | גְּבוּלָה | גבולה | 46 | 578 | 1. граница, предел, межа; | 2. территория, окрестность. |
19 | 1 | 0,11 | -2 |
H1368 | גִּבּוֹר | גבור | 211 | 1008 | 1. мужественный, храбрый, сильный; 2. герой, воин, ратоборец; син. אָדָם, אִישׂ, אִישׂ, גֶבֶר, מְתִים. |
13 | 4 | 0,02 | -197 |
H1369 | גְּבוּרָה | גבורה | 216 | 1014 | сила, могущество, крепость. | 18 | 9 | 0,02 | -2 |
H1370 | גְּבוּרָה | גבורה | 216 | 1014 | сила. | 18 | 9 | 0,02 | -2 |
H1371 | גִּבּחַ | גבח | 13 | 903 | лысый. | 13 | 4 | 0,23 | -5 |
H1372 | גַּבַּחַת | גבחת | 413 | 1309 | лысина, лицевая сторона. | 17 | 8 | 0,01 | -397 |
H1373 | גַּבַּי | גבי | 15 | 505 | Габбай. | 6 | 6 | 0,20 | -7 |
H1374 | גֵּבִים | גבים | 615 | 1145 | Гевим. | 12 | 3 | 0,01 | -597 |
H1375 | גבִיעַ | גביע | 85 | 1285 | чаша, чашечка. | 13 | 4 | 0,05 | -67 |
H1376 | גְּבִיר | גביר | 215 | 1015 | господин. | 8 | 8 | 0,02 | -197 |
H1377 | גְּבִירָה | גבירה | 220 | 1021 | госпожа, царица, государыня. | 13 | 4 | 0,02 | -2 |
H1378 | גָּבִישׁ | גביש | 315 | 1515 | горный хрусталь. | 9 | 9 | 0,01 | -297 |
H1379 | גָּבַל | גבל | 35 | 559 | Ⓐ(QaL): проводить границу, межевать, полагать предел. Ⓔ(HiFIL): устанавливать пределы или границы. |
8 | 8 | 0,09 | -27 |
H1380 | גְּבַל | גבל | 35 | 559 | Гевал. | 8 | 8 | 0,09 | -27 |
H1381 | גְּבָל | גבל | 35 | 559 | Гевал. | 8 | 8 | 0,09 | -27 |
H1382 | גִּבְלִי | גבלי | 45 | 579 | Гивлитянин. | 9 | 9 | 0,09 | -7 |
H1383 | גַּבְלֻת | גבלת | 435 | 965 | сваренный или спаянный вместе. | 12 | 3 | 0,01 | -397 |
H1384 | גִּבּן | גבן | 705 | 1241 | горбатый. | 12 | 3 | 0,00 | -697 |
H1385 | גְּבִנה | גבנה | 60 | 1247 | творог. | 15 | 6 | 0,07 | -2 |
H1386 | גַּבְנֹן | גבנן | 755 | 1997 | мн.ч. вершины, высокие арки. | 17 | 8 | 0,01 | -697 |
H1387 | גֶּבַע | גבע | 75 | 1265 | Гева. | 12 | 3 | 0,04 | -67 |
H1388 | גִּבְעָא | גבעא | 76 | 2096 | Гивея. | 13 | 4 | 0,05 | 2 |
H1389 | גִּבְעָה | גבעה | 80 | 1271 | холм. | 17 | 8 | 0,05 | -2 |
H1390 | גִּבְעָה | גבעה | 80 | 1271 | Гива. | 17 | 8 | 0,05 | -2 |
H1391 | גִּבְעוֹן | גבעון | 781 | 2034 | Гаваон. | 25 | 7 | 0,01 | -697 |
H1392 | גִּבְעֹל | גבעל | 105 | 1339 | бутон (цветка), почка. | 15 | 6 | 0,04 | -27 |
H1393 | גִּבְעוֹנִי | גבעוני | 141 | 2054 | Гаваонянин. | 24 | 6 | 0,04 | -7 |
H1394 | גִּבְעַת | גבעת | 475 | 1671 | Гивеаф. | 16 | 7 | 0,01 | -397 |
H1395 | גִּבְעָתִי | גבעתי | 485 | 1691 | Гивеафянин. | 17 | 8 | 0,01 | -7 |
H1396 | גָּבַר | גבר | 205 | 995 | Ⓐ(QaL): 1. превышать, превосходить; | 2. достигать, осуществлять; 3. увеличивать, умножать. Ⓒ(PiEL): | 1. сделать превосходным; 2. напрягаться. Ⓔ(HiFIL): быть сильным. Ⓖ(HiThPaEL): превозмогать, одолевать, показать себя превосходнейшим. |
7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1397 | גֶּבֶר | גבר | 205 | 995 | (молодой сильный) мужчина, муж; син. אָדָם, אִישׂ, אִישׂ, גִּבּוֹר, מְתִים. |
7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1398 | גֶּבֶר | גבר | 205 | 995 | Гевер. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1399 | גְּבַר | גבר | 205 | 995 | мужчина. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1400 | גְּבַר | גבר | 205 | 995 | мужчина, муж. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1401 | גִּבַר | גבר | 205 | 995 | сильный, силач, герой. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1402 | גִּבָּר | גבר | 205 | 995 | Гиббар. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1403 | גַּבְרִיאֵל | גבריאל | 246 | 1920 | Гавриил. | 12 | 3 | 0,02 | -27 |
H1404 | גְּבֶרֶת | גברת | 605 | 1401 | госпожа. | 11 | 2 | 0,01 | -397 |
H1405 | גִּבְּתוֹן | גבתון | 1111 | 1660 | Гиббефон. | 22 | 4 | 0,00 | -697 |
H1406 | גג | גג | 6 | 146 | 1. поверхность (алтаря); | 2. кровля, крыша (плоская). |
6 | 6 | 0,33 | 0 |
H1407 | גַּד | גד | 7 | 507 | кориандр (растение). | 7 | 7 | 0,29 | -1 |
H1408 | גַּד | גד | 7 | 507 | Гад (божество). | 7 | 7 | 0,29 | -1 |
H1409 | גד | גד | 7 | 507 | 1. удача; | 2. Гад (божество). |
7 | 7 | 0,29 | -1 |
H1410 | גד | גד | 7 | 507 | Гад (сын Иакова). | 7 | 7 | 0,29 | -1 |
H1411 | גְּדָבַר | גדבר | 209 | 1429 | казнохранитель, казначей. | 11 | 2 | 0,02 | -197 |
H1412 | גֻּדְגֹּדָה | גדגדה | 19 | 1020 | Гудгод или Гидгад. | 19 | 1 | 0,26 | -2 |
H1413 | גּדד | גדד | 11 | 941 | Ⓐ(QaL): ополчаться, собираться против. Ⓖ(HiThPaEL): делать нарез. |
11 | 2 | 0,27 | -1 |
H1414 | גְּדַד | גדד | 11 | 941 | Ⓗ(PeAL): срубать. | 11 | 2 | 0,27 | -1 |
H1415 | גָּדָה | גדה | 12 | 513 | берег. | 12 | 3 | 0,25 | -2 |
H1416 | גְּדוּד | גדוד | 17 | 954 | 1. толпа, шайка (разбойников); | 2. полчище, отряд (воинов), войско, полк. |
17 | 8 | 0,24 | -1 |
H1417 | גְּדוּד | גדוד | 17 | 954 | 1. борозда; | 2. нарез, разрез. |
17 | 8 | 0,24 | -1 |
H1418 | גְּדוּדָה | גדודה | 22 | 960 | борозда. | 22 | 4 | 0,23 | -2 |
H1419 | גָּדוֹל | גדול | 43 | 594 | великий, большой. | 16 | 7 | 0,09 | -27 |
H1420 | גְּדוּלָה | גדולה | 48 | 600 | величие. | 21 | 3 | 0,10 | -2 |
H1421 | גִּדּוּף | גדוף | 813 | 605 | поругание, ругательство, бесчестие, злословие. | 21 | 3 | 0,00 | -797 |
H1422 | גְּדוּפָה | גדופה | 98 | 611 | поругание, ругательство, бесчестие, злословие. | 26 | 8 | 0,05 | -2 |
H1423 | גְּדִי | גדי | 17 | 527 | козлёнок. | 8 | 8 | 0,18 | -7 |
H1424 | גדִי | גדי | 17 | 527 | Гадий. | 8 | 8 | 0,18 | -7 |
H1425 | גדִי | גדי | 17 | 527 | Гадиянин. | 8 | 8 | 0,18 | -7 |
H1426 | גַּדִּי | גדי | 17 | 527 | Гаддий. | 8 | 8 | 0,18 | -7 |
H1427 | גַּדִּיאֵל | גדיאל | 48 | 1432 | Гаддиил. | 12 | 3 | 0,10 | -27 |
H1428 | גִּדְיָה | גדיה | 22 | 533 | берег. | 13 | 4 | 0,18 | -2 |
H1429 | גְּדִיה | גדיה | 22 | 533 | козочка. | 13 | 4 | 0,18 | -2 |
H1430 | גָּדִישׁ | גדיש | 317 | 1537 | 1. сноп, копна; | 2. могила. |
11 | 2 | 0,01 | -297 |
H1431 | גָּדַל | גדל | 37 | 581 | Ⓐ(QaL): вырастать, возвеличиваться, возвышаться. Ⓒ(PiEL): 1. взращать (детей); | 2. отращивать; 3. возвышать, возвеличивать. Ⓓ(PuAL): прич. выросший. Ⓔ(HiFIL): 1. увеличивать, делать великим; 2. величаться, возвеличивать себя. Ⓖ(HiThPaEL): 1. величаться, превозноситься; 2. возвеличиваться, являть величие. |
10 | 1 | 0,08 | -27 |
H1432 | גָּדֵל | גדל | 37 | 581 | великий. | 10 | 1 | 0,08 | -27 |
H1433 | גֹּדֶל | גדל | 37 | 581 | 1. величие; | 2. высота. |
10 | 1 | 0,08 | -27 |
H1434 | גְּדִל | גדיל | 47 | 601 | 1. кисточка; | 2. цепочка. |
11 | 2 | 0,09 | -27 |
H1435 | גִּדֵּל | גדל | 37 | 581 | Гиддел. | 10 | 1 | 0,08 | -27 |
H1436 | גְּדַּלְיָה | גדליה | 52 | 607 | Гедалия. | 16 | 7 | 0,10 | -2 |
H1437 | גִּדַּלְתִּי | גדלתי | 447 | 1007 | Геддалти. | 15 | 6 | 0,01 | -7 |
H1438 | גּדע | גדע | 77 | 1287 | Ⓐ(QaL): 1. отрубать, отсекать, срубать, отрезать; 2. разбивать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть срубленным, отсечённым; 2. быть разбитым. Ⓒ(PiEL): 1. срубать, отсекать, отрезать; 2. разбивать. Ⓓ(PuAL): быть срубленным. |
14 | 5 | 0,04 | -67 |
H1439 | גִּדְעוֹן | גדעון | 783 | 2056 | Гедеон. | 27 | 9 | 0,01 | -697 |
H1440 | גִּדְעֹם | גדעם | 677 | 1927 | Гидом. | 20 | 2 | 0,01 | -597 |
H1441 | גִּדְעֹנִי | גדעני | 137 | 2063 | Гидеоний. | 20 | 2 | 0,04 | -7 |
H1442 | גּדף | גדף | 807 | 592 | Ⓒ(PiEL): хулить, поносить. | 15 | 6 | 0,00 | -797 |
H1443 | גּדר | גדר | 207 | 1017 | Ⓐ(QaL): 1. воздвигать стену, ограждать или обносить стеной; 2. заграждать, преграждать (каменной стеной). | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1444 | גדר | גדר | 207 | 1017 | каменная стена, ограждение, ограда. | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1445 | גֶּדֶר | גדר | 207 | 1017 | Гедер. | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1446 | גְּדוֹר | גדור | 213 | 1030 | Гедор. | 15 | 6 | 0,02 | -197 |
H1447 | גדר | גדר | 207 | 1017 | каменная стена, ограждение, ограда. | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1448 | גְּדֵרָה | גדרה | 212 | 1023 | 1. стена, ограда; | 2. загон, двор (для животных). |
14 | 5 | 0,02 | -2 |
H1449 | גְּדֵרָה | גדרה | 212 | 1023 | Гедера. | 14 | 5 | 0,02 | -2 |
H1450 | גְּדרוֹת | גדרות | 613 | 1436 | Гедероф. | 19 | 1 | 0,01 | -397 |
H1451 | גְּדרִי | גדרי | 217 | 1037 | Гедерянин. | 10 | 1 | 0,02 | -7 |
H1452 | גְּדרָתִי | גדרתי | 617 | 1443 | Гедерафий. | 14 | 5 | 0,01 | -7 |
H1453 | גְּדרֹתַיִם | גדרתים | 1217 | 2083 | Гедерофаим. | 20 | 2 | 0,00 | -597 |
H1454 | גֵּה | גה | 8 | 79 | этот. | 8 | 8 | 0,25 | -2 |
H1455 | גּהה | גהה | 13 | 85 | Ⓐ(QaL): лечить, излечивать. | 13 | 4 | 0,23 | -2 |
H1456 | גֵּהָה | גהה | 13 | 85 | излечение, врачевание. | 13 | 4 | 0,23 | -2 |
H1457 | גּהר | גהר | 208 | 589 | Ⓐ(QaL): склоняться, наклоняться. | 10 | 1 | 0,01 | -197 |
H1458 | גַּו | גו | 9 | 86 | назад. | 9 | 9 | 0,22 | -3 |
H1459 | גַּו | גו | 9 | 86 | середина, посреди. | 9 | 9 | 0,22 | -3 |
H1460 | גֵּו | גו | 9 | 86 | 1. спина, хребет; | 2. середина, посреди; | 3. общество. |
9 | 9 | 0,22 | -3 |
H1461 | יגב | יגב | 15 | 505 | землепашец. | 6 | 6 | 0,20 | 8 |
H1462 | גֹּבַי | גבי | 15 | 505 | саранча. | 6 | 6 | 0,20 | -7 |
H1463 | גּוֹג | גוג | 12 | 159 | Гог. | 12 | 3 | 0,25 | 0 |
H1464 | גּוד | גוד | 13 | 520 | Ⓐ(QaL): нападать, атаковать, теснить, совершать налёт. | 13 | 4 | 0,23 | -1 |
H1465 | גֵּוָה | גוה | 14 | 92 | тело. | 14 | 5 | 0,21 | -2 |
H1466 | גֵּוָה | גוה | 14 | 92 | 1. надменность, гордость; | 2. возвышение. |
14 | 5 | 0,21 | -2 |
H1467 | גֵּוָה | גוה | 14 | 92 | надменность, гордость. | 14 | 5 | 0,21 | -2 |
H1468 | גּוז | גוז | 16 | 803 | Ⓐ(QaL): проходить. Ⓔ(HiFIL): приносить. |
16 | 7 | 0,19 | -4 |
H1469 | גּוֹזָל | גוזל | 46 | 877 | молодой голубь, птенец. | 19 | 1 | 0,09 | -27 |
H1470 | גּוֹזָן | גוזן | 716 | 1559 | Гозан. | 23 | 5 | 0,01 | -697 |
H1471 | גּוֹי | גוי | 19 | 106 | народ, племя; мн.ч. тж. язычники. син. לאמָּה, לאמָּה, לְאֹם, עַם. |
10 | 1 | 0,16 | -7 |
H1472 | גְּוִיה | גויה | 24 | 112 | 1. тело; | 2. труп. | 15 | 6 | 0,17 | -2 |
H1473 | גּוֹלָה | גולה | 44 | 166 | 1. выселение, переселение, пленение; | 2. переселенцы, пленники. |
17 | 8 | 0,09 | -2 |
H1474 | גּוֹלָן | גולן | 739 | 916 | Голан. | 19 | 10 | 0,01 | -697 |
H1475 | גּוּמָּץ | גומץ | 949 | 830 | яма. | 22 | 4 | 0,00 | -897 |
H1476 | גּוּנִי | גוני | 69 | 862 | Гуний. | 15 | 6 | 0,06 | -7 |
H1477 | גּוּנִי | גוני | 69 | 862 | Гуниянин. | 15 | 6 | 0,06 | -7 |
H1478 | גּוע | גוע | 79 | 866 | Ⓐ(QaL): 1. издыхать, испускать дух (скончаться, умирать); 2. погибать, лишаться жизни. |
16 | 7 | 0,04 | -67 |
H1479 | גּוף | גוף | 809 | 171 | закрывать, замыкать. | 17 | 8 | 0,00 | -797 |
H1480 | גּוּפָה | גופה | 94 | 177 | тело, труп. | 22 | 4 | 0,04 | -2 |
H1481 | גּור | גור | 209 | 596 | Ⓐ(QaL): 1. странствовать, жить как пришлец или гость; | 2. нападать; 3. бояться. Ⓖ(HiThPaEL): пребывать пришельцем или странником. LXX: παροικέω, а тж. κατοικέω, προσέρχομαι, προσπορεύομαι. |
11 | 2 | 0,01 | -197 |
H1482 | גּוּר | גור | 209 | 596 | львёнок, молодой лев. | 11 | 2 | 0,01 | -197 |
H1483 | גּוּר | גור | 209 | 596 | Гур. | 11 | 2 | 0,01 | -197 |
H1484 | גּוֹר | גור | 209 | 596 | львёнок. | 11 | 2 | 0,01 | -197 |
H1485 | גּוּר־בַּעַל | גור־בעל | 311 | 1862 | Гур-Баал. | 23 | 5 | 0,02 | -27 |
H1486 | גּוֹרָל | גורל | 239 | 670 | жребий. | 14 | 5 | 0,02 | -27 |
H1487 | גּוּשׁ | גוש | 309 | 1096 | корка, налёт (пыли). | 12 | 3 | 0,01 | -297 |
H1488 | גֵּז | גז | 10 | 790 | 1. шерсть; | 2. скошенная трава, покос. |
10 | 1 | 0,20 | -4 |
H1489 | גִּזְבָּר | גזבר | 212 | 1712 | казнохранитель. | 14 | 5 | 0,02 | -197 |
H1490 | גִּזבַר | גזבר | 212 | 1712 | казнохранитель. | 14 | 5 | 0,02 | -197 |
H1491 | גָּזָה | גזה | 15 | 796 | Ⓐ(QaL): отрезать. | 15 | 6 | 0,20 | -2 |
H1492 | גָּזַּה | גזה | 15 | 796 | шерсть. | 15 | 6 | 0,20 | -2 |
H1493 | גִּזוֹנִי | גזוני | 76 | 1579 | Гизонянин. | 22 | 4 | 0,07 | -7 |
H1494 | גַּזָז | גזז | 17 | 1507 | Ⓐ(QaL): стричь, срезать шерсть. Ⓑ(NiFAL): быть отрезанным. |
17 | 8 | 0,18 | -4 |
H1495 | גָּזֵז | גזז | 17 | 1507 | Газез. | 17 | 8 | 0,18 | -4 |
H1496 | גָּזִית | גזית | 420 | 1216 | обделанный или обтесанный камень. | 15 | 6 | 0,01 | -397 |
H1497 | גָּזַל | גזל | 40 | 864 | Ⓐ(QaL): 1. сдирать; | 2. отнимать; 3. грабить. Ⓑ(NiFAL): быть отнятым или забранным. |
13 | 4 | 0,08 | -27 |
H1498 | גָּזֵל | גזל | 40 | 864 | грабительство, хищение. | 13 | 4 | 0,08 | -27 |
H1499 | גֵּזֶל | גזל | 40 | 864 | грабительство, хищение. | 13 | 4 | 0,08 | -27 |
H1500 | גְּזֵלָה | גזלה | 45 | 870 | 1. грабительство, хищение; | 2. награбленное, похищенное. |
18 | 9 | 0,09 | -2 |
H1501 | גָּזָם | גזם | 610 | 1430 | саранча. | 16 | 7 | 0,00 | -597 |
H1502 | גַּזָּם | גזם | 610 | 1430 | Газзам. | 16 | 7 | 0,00 | -597 |
H1503 | גֵּזַע | גזע | 80 | 1570 | 1. пень, корень; | 2. росток, побег. |
17 | 8 | 0,04 | -67 |
H1504 | גָּזַר | גזר | 210 | 1300 | Ⓐ(QaL): 1. разрезать, рассекать, рубить; 2. решать, определять. Ⓑ(NiFAL): | 1. быть отрезанным, отсечённым; | 2. быть решённым. |
12 | 3 | 0,01 | -197 |
H1505 | גְּזַר | גזר | 210 | 1300 | Ⓗ(PeAL): прич. гадатель, астролог. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, לחשׂ, נחשׂ, קסם. M(hithpeel): быть отрезанным, исторгнутым, оторванным. |
12 | 3 | 0,01 | -197 |
H1506 | גֶּזֶר | גזר | 210 | 1300 | кусок, часть. | 12 | 3 | 0,01 | -197 |
H1507 | גֶּזֶר | גזר | 210 | 1300 | Гезер. | 12 | 3 | 0,01 | -197 |
H1508 | גִּזְרָה | גזרה | 215 | 1306 | 1. вид; | 2. двор, площадь. |
17 | 8 | 0,02 | -2 |
H1509 | גְּזֵרָה | גזרה | 215 | 1306 | пустыня, необитаемая местность. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H1510 | גְּזֵרָה | גזרה | 215 | 1306 | повеление, указ. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H1511 | גִּזְרִי | גזרי | 220 | 1320 | Гизреянин. | 13 | 4 | 0,02 | -7 |
H1512 | גָּחוֹן | גחון | 717 | 1260 | живот, чрево. | 24 | 6 | 0,01 | -697 |
H1513 | גֶּחֶל | גחל | 41 | 565 | горящие угли. | 14 | 5 | 0,07 | -27 |
H1514 | גַּחַם | גחם | 611 | 1131 | Гахам. | 17 | 8 | 0,00 | -597 |
H1515 | גַּחַר | גחר | 211 | 1001 | Гахар. | 13 | 4 | 0,01 | -197 |
H1516 | גַּיְא | גיא | 14 | 924 | долина. | 5 | 5 | 0,21 | 2 |
H1517 | גִּיד | גיד | 17 | 527 | сухожилие, жила. | 8 | 8 | 0,18 | -1 |
H1518 | גִּיחַ | גיח | 21 | 511 | Ⓐ(QaL): 1. устремляться; 2. кричать (от боли). Ⓔ(HiFIL): устремляться. |
12 | 3 | 0,14 | -5 |
H1519 | גִּיחַ | גוח | 17 | 504 | J(aphel): устремляться, бросаться. | 17 | 8 | 0,18 | -5 |
H1520 | גִּיחַ | גיח | 21 | 511 | Гиах. | 12 | 3 | 0,14 | -5 |
H1521 | גִּיחוֹן | גיחון | 727 | 1280 | Гихон. | 25 | 7 | 0,01 | -697 |
H1522 | גֵּיחֲזִי | גיחזי | 38 | 1248 | Гихезий. | 20 | 2 | 0,13 | -7 |
H1523 | גִּיל | גיל | 43 | 167 | Ⓐ(QaL): ликовать, радостно кричать. | 7 | 7 | 0,07 | -27 |
H1524 | גִּיל | גיל | 43 | 167 | 1. ликование, восторг, веселье, радость; | 2. возраст. |
7 | 7 | 0,07 | -27 |
H1525 | גִּילָה | גילה | 48 | 173 | ликование, восторг, веселье, радость. | 12 | 3 | 0,08 | -2 |
H1526 | גִּילֹנִי | גילני | 103 | 943 | Гилонянин. | 13 | 4 | 0,05 | -7 |
H1527 | גִּינַת | גינת | 463 | 1255 | Гинаф. | 13 | 4 | 0,01 | -397 |
H1528 | גִּיר | גיר | 213 | 603 | известь, мел. | 6 | 6 | 0,01 | -197 |
H1529 | גֵּישָׁן | גישן | 1013 | 1859 | Гешан. | 14 | 5 | 0,00 | -697 |
H1530 | גַּל | גל | 33 | 147 | 1. груда (камней); | 2. источник, колодец; | 3. волна. | 6 | 6 | 0,06 | -27 |
H1531 | גֹּל | גל | 33 | 147 | чашечка, чашка. | 6 | 6 | 0,06 | -27 |
H1532 | גַּלָּב | גלב | 35 | 559 | парикмахер, брадобрей. | 8 | 8 | 0,09 | 1 |
H1533 | גִּלְבֹּעַ | גלבע | 105 | 1339 | Гилбоа. | 15 | 6 | 0,04 | -67 |
H1534 | גַּלְגַּל | גלגל | 66 | 294 | колесо, круг, вихрь. | 12 | 3 | 0,06 | -27 |
H1535 | גַּלְגַּל | גלגל | 66 | 294 | колесо. | 12 | 3 | 0,06 | -27 |
H1536 | גִּלְגָּל | גלגל | 66 | 294 | колесо. | 12 | 3 | 0,06 | -27 |
H1537 | גִּלְגָּל | גלגל | 66 | 294 | Гилгал. | 12 | 3 | 0,06 | -27 |
H1538 | גֻּלְגֹּלֶת | גלגלת | 466 | 700 | череп. | 16 | 7 | 0,01 | -397 |
H1539 | גֶּלֶד | גלד | 37 | 581 | кожа. | 10 | 1 | 0,08 | -1 |
H1540 | גָּלָה | גלה | 38 | 153 | Ⓐ(QaL): 1. обнажать, открывать; | 2. уходить, удаляться; 3. идти в изгнание. Ⓑ(NiFAL): 1. обнажаться; | 2. открываться, являться; 3. прич. откровение. Ⓒ(PiEL): 1. обнажать; 2. открывать, объявлять. Ⓓ(PuAL): прич. открытый. Ⓔ(HiFIL): уводить в изгнание, переселять, изгонять. Ⓕ(HoFAL): быть взятым в изгнание, быть переселённым. Ⓖ(HiThPaEL): 1. обнажаться; 2. открываться, становиться открытым, известным. |
11 | 2 | 0,08 | -2 |
H1541 | גְּלָה | גלה | 38 | 153 | Ⓗ(PeAL): открывать, являть. Ⓙ(HaFEL): переселять (в изгнание). |
11 | 2 | 0,08 | -2 |
H1542 | גִּלֹה | גלה | 38 | 153 | Гило. | 11 | 2 | 0,08 | -2 |
H1543 | גֻּלָּה | גלה | 38 | 153 | 1. чаша, чашечка; | 2. источник; | 3. чашеобразное украшение на колоннах. |
11 | 2 | 0,08 | -2 |
H1544 | גִּלּוּל | גלול | 69 | 234 | мн.ч. идолы, кумиры. | 15 | 6 | 0,06 | -27 |
H1545 | גְּלוֹם | גלום | 639 | 800 | мантия, накидка. | 18 | 9 | 0,01 | -597 |
H1546 | גָּלוּת | גלות | 439 | 566 | 1. пленение, изгнание, переселение; | 2. пленники, изгнанники, переселенцы. |
16 | 7 | 0,01 | -397 |
H1547 | גָּלוּת | גלות | 439 | 566 | пленение, изгнание, переселение. | 16 | 7 | 0,01 | -397 |
H1548 | גָּלַח | גלח | 41 | 565 | Ⓒ(PiEL): брить, стричь. Ⓓ(PuAL): быть обритым, быть остриженным. Ⓖ(HiThPaEL): бриться, стричься. |
14 | 5 | 0,07 | -5 |
H1549 | גִּלָּיוֹן | גליון | 749 | 936 | 1. табличка (из металла, дерева или кожи), дощечка; возм. свиток; 2. зеркало. |
20 | 2 | 0,01 | -697 |
H1550 | גָּלִיל | גליל | 73 | 241 | 1. вращающийся (о двери); | 2. стержень (на котором висит дверь); | 3. кольцо. |
10 | 1 | 0,05 | -27 |
H1551 | גָּלִיל | גליל | 73 | 241 | Галилея. | 10 | 1 | 0,05 | -27 |
H1552 | גְּלִילָה | גלילה | 78 | 247 | округ, район, окрестность. | 15 | 6 | 0,06 | -2 |
H1553 | גְּלִילוֹת | גלילות | 479 | 660 | Гелилоф. | 20 | 2 | 0,01 | -397 |
H1554 | גַּלִּים | גלים | 643 | 807 | Галлим. | 13 | 4 | 0,01 | -597 |
H1555 | גלְיָת | גלית | 443 | 573 | Голиаф. | 11 | 2 | 0,01 | -397 |
H1556 | גָּלַל | גלל | 63 | 221 | Ⓐ(QaL): катить, откатывать, прикатывать. Ⓑ(NiFAL): 1. скручиваться, свёртываться; 2. катиться. Ⓒ(PiEL): 1. прич. обкатанный, обваленный; 2. откатывать. Ⓔ(HiFIL): откатывать. Ⓖ(HiThPaEL): 1. накатываться; 2. кататься, валяться. |
9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1557 | גָּלָל | גלל | 63 | 221 | помёт, кал. | 9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1558 | גָּלָל | גלל | 63 | 221 | из-за, за, ради. | 9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1559 | גָּלָל | גלל | 63 | 221 | Галал. | 9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1560 | גְּלָל | גלל | 63 | 221 | каменные глыбы, камни. | 9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1561 | גֵּלֶל | גלל | 63 | 221 | помёт, кал. | 9 | 9 | 0,05 | -27 |
H1562 | גִּלֲלַי | גללי | 73 | 241 | Гилалай. | 10 | 1 | 0,05 | -7 |
H1563 | גָּלַם | גלם | 633 | 787 | Ⓐ(QaL): свёртывать. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1564 | גֹּלֶם | גלם | 633 | 787 | зародыш, эмбрион; букв. бесформенный. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1565 | גַּלְמוּד | גלמוד | 83 | 1234 | 1. бесплодная (женщина); | 2. опустевший, истощённый. |
20 | 2 | 0,06 | -1 |
H1566 | גָּלַע | גלע | 103 | 927 | Ⓖ(HiThPaEL): разгораться, вспыхивать (о раздорах), восставать. | 13 | 4 | 0,03 | -67 |
H1567 | גַּלְעֵד | גלעד | 107 | 1361 | Гилаад. | 17 | 8 | 0,04 | -1 |
H1568 | גִּלְעָד | גלעד | 107 | 1361 | Гилаад. | 17 | 8 | 0,04 | -1 |
H1569 | גִּלְעָדִי | גלעדי | 117 | 1381 | Гилаадянин. | 18 | 9 | 0,04 | -7 |
H1570 | גָּלַשׁ | גלש | 333 | 1157 | Ⓐ(QaL): скакать, прыгать. | 9 | 9 | 0,01 | -297 |
H1571 | גַּם | גם | 603 | 713 | также, как и, даже. | 9 | 9 | 0,00 | -597 |
H1572 | גָּמָא | גמא | 44 | 1544 | Ⓒ(PiEL): глотать, проглатывать. Ⓔ(HiFIL): поить, дать пить. |
8 | 8 | 0,07 | 2 |
H1573 | גֹּמֶא | גמא | 44 | 1544 | тростник, папирус, папирусовый камыш. | 8 | 8 | 0,07 | 2 |
H1574 | גֹּמֶד | גמד | 47 | 1147 | локоть (мера длины). | 11 | 2 | 0,06 | -1 |
H1575 | גַּמָּדִים | גמדים | 657 | 1807 | мн.ч. Гаммадимы. | 18 | 9 | 0,01 | -597 |
H1576 | גְּמוּל | גמול | 79 | 800 | 1. деяние, дело, произведение; | 2. возмездие, воздаяние, мзда, награда. |
16 | 7 | 0,05 | -27 |
H1577 | גָּמוּל | גמול | 79 | 800 | Гамул. | 16 | 7 | 0,05 | -27 |
H1578 | גְּמוּלָה | גמולה | 84 | 806 | 1. деяние, дело, произведение; | 2. возмездие, воздаяние, мзда, награда. |
21 | 3 | 0,06 | -2 |
H1579 | גִּמְזוֹ | גמזו | 56 | 1443 | Гимзо. | 20 | 2 | 0,07 | -3 |
H1580 | גָּמַל | גמל | 73 | 787 | Ⓐ(QaL): 1. завершать, оканчивать; | 2. отнимать (от груди); 3. делать. Ⓑ(NiFAL): быть отнятым. |
10 | 1 | 0,04 | -27 |
H1581 | גָּמָל | גמל | 73 | 787 | верблюд. | 10 | 1 | 0,04 | -27 |
H1582 | גְּמַלִּי | גמלי | 83 | 807 | Гемаллий. | 11 | 2 | 0,05 | -7 |
H1583 | גַּמְלִיאל | גמליאל | 114 | 1712 | Гамалиил. | 15 | 6 | 0,05 | -27 |
H1584 | גָּמַר | גמר | 243 | 1223 | Ⓐ(QaL): 1. заканчивать(ся), прекращать(ся); 2. отплачивать, воздавать. |
9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1585 | גְּמַר | גמר | 243 | 1223 | Ⓗ(PeAL): страд. прич. совершенный, законченный. | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1586 | גֹּמֶר | גמר | 243 | 1223 | Гомер. | 9 | 9 | 0,01 | -197 |
H1587 | גְּמַרְיָה | גמריה | 258 | 1249 | Гемария. | 15 | 6 | 0,02 | -2 |
H1588 | גַּן | גן | 703 | 829 | сад, рай. | 10 | 1 | 0,00 | -697 |
H1589 | גָּנַב | גנב | 55 | 1241 | Ⓐ(QaL): красть, воровать, похищать. Ⓑ(NiFAL): быть украденным, похищенным. Ⓒ(PiEL): красть, воровать, похищать. Ⓓ(PuAL): быть украденным, похищенным. Ⓖ(HiThPaEL): вкрадываться. |
10 | 1 | 0,05 | 1 |
H1590 | גַּנָּב | גנב | 55 | 1241 | вор, тать. | 10 | 1 | 0,05 | 1 |
H1591 | גְּנֵבָה | גנבה | 60 | 1247 | украденное, кража. | 15 | 6 | 0,07 | -2 |
H1592 | גְּנֻבַת | גנבת | 455 | 1647 | Генуват. | 14 | 5 | 0,01 | -397 |
H1593 | גַּנָּה | גנה | 58 | 835 | сад, роща. | 13 | 4 | 0,05 | -2 |
H1594 | גִּנָּה | גנה | 58 | 835 | сад. | 13 | 4 | 0,05 | -2 |
H1595 | גֶּנֶז | גנז | 60 | 1546 | 1. казна, сокровищница; 2. сундук, ящик. |
15 | 6 | 0,05 | -4 |
H1596 | גְּנַז | גנז | 60 | 1546 | сокровища. | 15 | 6 | 0,05 | -4 |
H1597 | גִּנְזַךְ | גנזך | 560 | 2366 | сокровищница. | 20 | 2 | 0,01 | -497 |
H1598 | גָּנַן | גנן | 753 | 1585 | Ⓐ(QaL): огораживать; перен. охранять, защищать. | 15 | 6 | 0,00 | -697 |
H1599 | גִּנְּתוֹן | גנתון | 1159 | 2004 | Гиннефон. | 25 | 7 | 0,00 | -697 |
H1600 | גָּעָה | געה | 78 | 859 | Ⓐ(QaL): мычать, реветь. | 15 | 6 | 0,04 | -2 |
H1601 | גֹּעָה | געה | 78 | 859 | Гоаф. | 15 | 6 | 0,04 | -2 |
H1602 | גָּעַל | געל | 103 | 927 | Ⓐ(QaL): гнушаться, питать отвращение. Ⓑ(NiFAL): быть гнусным, противным или отвратительным. Ⓔ(HiFIL): извергать, выкидывать. |
13 | 4 | 0,03 | -27 |
H1603 | גַּעַל | געל | 103 | 927 | Гаал. | 13 | 4 | 0,03 | -27 |
H1604 | גֹּעַל | געל | 103 | 927 | презрение, отвращение. | 13 | 4 | 0,03 | -27 |
H1605 | גָּעַר | גער | 273 | 1363 | Ⓐ(QaL): обличать, укорять, бранить, грозить, запрещать. | 12 | 3 | 0,01 | -197 |
H1606 | גְּעָרָה | גערה | 278 | 1369 | 1. обличение, укор, выговор; | 2. угроза. |
17 | 8 | 0,01 | -2 |
H1607 | גָּעַשׁ | געש | 373 | 1863 | Ⓐ(QaL): сотрясаться (с грохотом). Ⓒ(PiEL): быть потрясённым, трястись. Ⓖ(HiThPaEL): потрясаться, бушевать, волноваться, шататься (о пьянице). |
13 | 4 | 0,01 | -297 |
H1608 | גַּעַשׁ | געש | 373 | 1863 | Гааш. | 13 | 4 | 0,01 | -297 |
H1609 | גַּעְתָּם | געתם | 1073 | 1899 | Гафам. | 20 | 2 | 0,00 | -597 |
H1610 | גַּף | גף | 803 | 158 | 1. тело, один; | 2. вершина, возвышенность. |
11 | 2 | 0,00 | -797 |
H1611 | גַּף | גף | 803 | 158 | крыло. | 11 | 2 | 0,00 | -797 |
H1612 | גֶּפֶן | גפן | 783 | 914 | вьющееся растение, виноградная лоза. | 18 | 9 | 0,00 | -697 |
H1613 | גֹּפֶר | גפר | 283 | 668 | гофер. | 13 | 4 | 0,01 | -197 |
H1614 | גפְרִית | גפרית | 693 | 1094 | сера. | 18 | 9 | 0,01 | -397 |
H1615 | גִּר | גר | 203 | 583 | известь, мел. | 5 | 5 | 0,01 | -197 |
H1616 | גֵּר | גר | 203 | 583 | пришелец, иноземец, странник. LXX: προσήλυτος, а тж. πάροικος. |
5 | 5 | 0,01 | -197 |
H1617 | גֵּרָא | גרא | 204 | 1414 | Гера. | 6 | 6 | 0,01 | 2 |
H1618 | גָּרָב | גרב | 205 | 995 | гноящаяся корка, короста. | 7 | 7 | 0,01 | 1 |
H1619 | גָּרֵב | גרב | 205 | 995 | Гарев. | 7 | 7 | 0,01 | 1 |
H1620 | גַּרְגֵּר | גרגר | 406 | 1166 | ягода, спелая маслина (олива). | 10 | 1 | 0,01 | -197 |
H1621 | גַּרְגֶּרֶת | גרגרת | 806 | 1572 | шея. | 14 | 5 | 0,01 | -397 |
H1622 | גִּרְגָּשִׁי | גרגשי | 516 | 1686 | Гиргашиянин. | 12 | 3 | 0,01 | -7 |
H1623 | גָּרַד | גרד | 207 | 1017 | Ⓖ(HiThPaEL): скоблить, скрести (себя). | 9 | 9 | 0,01 | -1 |
H1624 | גָּרָה | גרה | 208 | 589 | Ⓒ(PiEL): поднимать или затевать ссору. Ⓖ(HiThPaEL): 1. ссориться, противиться; 2. вступать в войну, сражаться. |
10 | 1 | 0,01 | -2 |
H1625 | גֵּרָה | גרה | 208 | 589 | жвачка. | 10 | 1 | 0,01 | -2 |
H1626 | גֵּרָה | גרה | 208 | 589 | гер (наименьшая мера веса равная 1/20 сикля). | 10 | 1 | 0,01 | -2 |
H1627 | גָּרוֹן | גרון | 909 | 1352 | 1. гортань, горло; | 2. шея. | 18 | 9 | 0,00 | -697 |
H1628 | גֵּרוּת | גרות | 609 | 1002 | обитель, селение. | 15 | 6 | 0,01 | -397 |
H1629 | גָּרַז | גרז | 210 | 1300 | Ⓑ(NiFAL): быть отверженным. | 12 | 3 | 0,01 | -4 |
H1630 | גְּרִזִים | גרזים | 820 | 1960 | Геризим. | 19 | 1 | 0,01 | -597 |
H1631 | גַּרְזֶן | גרזן | 910 | 2056 | топор, секира. | 19 | 1 | 0,00 | -697 |
H1632 | גָּרֹל | גרל | 233 | 657 | см. 01419 (גָּדוֹל). | 8 | 8 | 0,01 | -27 |
H1633 | גָּרַם | גרם | 803 | 1223 | Ⓐ(QaL): грызть или раздроблять кости; Ⓒ(PiEL): грызть или глодать кости. |
11 | 2 | 0,00 | -597 |
H1634 | גֶּרֶם | גרם | 803 | 1223 | мн.ч. кости. | 11 | 2 | 0,00 | -597 |
H1635 | גְּרַם | גרם | 803 | 1223 | кость. | 11 | 2 | 0,00 | -597 |
H1636 | גַּרְמִי | גרמי | 253 | 1243 | Гармий. | 10 | 1 | 0,02 | -7 |
H1637 | גֹּרֶן | גרן | 903 | 1339 | гумно, ток. | 12 | 3 | 0,00 | -697 |
H1638 | גָּרַס | גרס | 263 | 1183 | Ⓐ(QaL): истощаться, изнемогать. Ⓔ(HiFIL): 1. заставлять скрежетать (зубами); 2. сокрушать, выбивать (зубы). |
11 | 2 | 0,01 | -57 |
H1639 | גָּרַע | גרע | 273 | 1363 | Ⓐ(QaL): 1. брить, подстригать; | 2. убавлять, уменьшать; 3. лишать, забирать. Ⓑ(NiFAL): быть уменьшенным, быть отнятым. Ⓒ(PiEL): забирать, собирать вверх. |
12 | 3 | 0,01 | -67 |
H1640 | גָּרַף | גרף | 1003 | 668 | смывать (о реке), увлекать потоком. | 13 | 4 | 0,00 | -797 |
H1641 | גּרר | גרר | 403 | 1093 | Ⓐ(QaL): 1. вытаскивать, утаскивать; 2. жевать жвачку. Ⓒ(PiEL): прич. отпиленный, обрезанный. |
7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1642 | גְּרָר | גרר | 403 | 1093 | Герар. | 7 | 7 | 0,01 | -197 |
H1643 | גֶּרֶשׂ | גרש | 503 | 1593 | растолченные зёрна. | 8 | 8 | 0,01 | -297 |
H1644 | גָּרַשׁ | גרש | 503 | 1593 | Ⓐ(QaL): изгонять, выгонять. Ⓑ(NiFAL): быть выброшенным. Ⓒ(PiEL): выгонять, прогонять. Ⓓ(PuAL): быть выгнанным, прогнанным. |
8 | 8 | 0,01 | -297 |
H1645 | גֶּרֶשׁ | גרש | 503 | 1593 | произведение, урожай. | 8 | 8 | 0,01 | -297 |
H1646 | גְרֻשָׁה | גרשה | 508 | 1599 | изгнание, выселение, вытеснение. | 13 | 4 | 0,01 | -2 |
H1647 | גֵּרְשֹׁם | גרשם | 1103 | 2233 | Гершом; в Суд 18:30 русский текст имеет "Гирсона, сына Манасии", но должно быть: "Гиршома, сына Моисея". Так как для евреев было немыслимо признать то, что внук Моисея мог впасть в идолопоклонничество, описанное в данном месте Писания, массоретские переписчики вставили букву נ(нун) выше основного текста в имя Моисея מֹשֶׂה, так что получилось מְנֶַֹשּׂה Манасия. LXX по той же причине имеет Манасия Μανασση, но Вульгата (латинский перевод Иеронима) и немецкий перевод Лютера имеют Моисей. У Манасии не было сына по имени Гиршом (1Пар 7:14), но у Моисея был (1Пар 26:24). |
14 | 5 | 0,00 | -597 |
H1648 | גֵּרְשׁוֹן | גרשון | 1209 | 2362 | Гершон. | 21 | 3 | 0,00 | -697 |
H1649 | גֵּרְשֻׁנִּי | גרשני | 563 | 2369 | Гершонянин. | 14 | 5 | 0,01 | -7 |
H1650 | גְּשׁוּר | גשור | 509 | 1606 | Гешур. | 14 | 5 | 0,01 | -197 |
H1651 | גְּשׁוּרִי | גשורי | 519 | 1626 | Гешурянин. | 15 | 6 | 0,01 | -7 |
H1652 | גָּשַׁם | גשם | 903 | 1723 | Ⓔ(HiFIL): вызывать дождь, производить дождь. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1653 | גֶּשֶׁם | גשם | 903 | 1723 | дождь. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1654 | גֶּשֶׁם | גשם | 903 | 1723 | Гешем. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1655 | גֶּשֶׁם | גשם | 903 | 1723 | тело. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1656 | גֹּשֶׁם | גשם | 903 | 1723 | поливаемый или орошаемый дождём. | 12 | 3 | 0,00 | -597 |
H1657 | גֹּשֶׁן | גשן | 1003 | 1839 | Гошен. | 13 | 4 | 0,00 | -697 |
H1658 | גִּשְׁפָּא | גשפא | 384 | 1999 | Гишфа. | 15 | 6 | 0,01 | 2 |
H1659 | גָּשַׁשׁ | גשש | 603 | 2093 | Ⓒ(PiEL): ощупывать, идти ощупью. | 9 | 9 | 0,00 | -297 |
H1660 | גַּת | גת | 403 | 479 | точило (для винограда). | 7 | 7 | 0,00 | -397 |
H1661 | גַּת | גת | 403 | 479 | Гаф. | 7 | 7 | 0,00 | -397 |
H1662 | גַּתחפֶר | גתחפר | 691 | 1492 | Гаф-Хефер. | 25 | 7 | 0,01 | -197 |
H1663 | גִּתִּי | גתי | 413 | 499 | Гафянин. | 8 | 8 | 0,01 | -7 |
H1664 | גִּתַּיִם | גתים | 1013 | 1139 | Гиффаим. | 14 | 5 | 0,00 | -597 |
H1665 | גִּתִּית | גתית | 813 | 905 | Гафский музыкальный инструмент (использовался для аккомпанемента при пении псалмов на празднике кущей или во время давления винограда). | 12 | 3 | 0,00 | -397 |
H1666 | גֶּתֶר | גתר | 603 | 989 | Гефер. | 9 | 9 | 0,00 | -197 |
H1667 | גַּתרִמּוֹן | גתרמון | 1349 | 2398 | Гаф-Риммон. | 26 | 8 | 0,00 | -697 |
ד | |||||||||
H1668 | דָּא | דא | 5 | 1265 | ж.р. эта. | 5 | 5 | 0,40 | 3 |
H1669 | דּאב | דאב | 7 | 1677 | Ⓐ(QaL): томиться, изнемогать. | 7 | 7 | 0,43 | 2 |
H1670 | דְּאָבָה | דאבה | 12 | 1683 | 1. ужас; | 2. насилие, сила. | 12 | 3 | 0,33 | -1 |
H1671 | דְּאָבוֹן | דאבון | 713 | 2446 | отчаяние, изнывание. | 20 | 2 | 0,01 | -696 |
H1672 | דּאג | דאג | 8 | 1338 | Ⓐ(QaL): 1. беспокоиться, волноваться; 2. бояться, страшиться, пугаться. |
8 | 8 | 0,38 | 1 |
H1673 | דּוֹאג | דואג | 14 | 1351 | Доег. | 14 | 5 | 0,29 | 1 |
H1674 | דְּאָגָה | דאגה | 13 | 1344 | волнение, беспокойство, опасение, тревога. | 13 | 4 | 0,31 | -1 |
H1675 | דּאה | דאה | 10 | 1271 | Ⓐ(QaL): летать, налетать, парить. | 10 | 1 | 0,30 | -1 |
H1676 | דָּאָה | דאה | 10 | 1271 | коршун. | 10 | 1 | 0,30 | -1 |
H1677 | דֹּב | דב | 6 | 846 | медведь, медведица. | 6 | 6 | 0,33 | 2 |
H1678 | דּוֹב | דוב | 12 | 859 | медведь, медведица. | 12 | 3 | 0,25 | 2 |
H1679 | דֹּבֶא | דבא | 7 | 1677 | сила. | 7 | 7 | 0,43 | 3 |
H1680 | דּבב | דבב | 8 | 1258 | Ⓐ(QaL): скользить, нежно течь, плавно двигаться. | 8 | 8 | 0,38 | 2 |
H1681 | דִּבָּה | דבה | 11 | 852 | слух, молва, клевета. | 11 | 2 | 0,27 | -1 |
H1682 | דְּבוֹרָה | דבורה | 217 | 1375 | (дикая медовая) пчела. | 19 | 1 | 0,02 | -1 |
H1683 | דְּבוֹרָה | דבורה | 217 | 1375 | Девора. | 19 | 1 | 0,02 | -1 |
H1684 | דּבח | דבח | 14 | 1264 | Ⓗ(PeAL): приносить жертву. | 14 | 5 | 0,21 | -4 |
H1685 | דְּבַח | דבח | 14 | 1264 | жертва. | 14 | 5 | 0,21 | -4 |
H1686 | דִּבְיוֹנִים | דביונים | 682 | 2295 | голубиный помет. | 25 | 7 | 0,01 | -596 |
H1687 | דְּבִיר | דביר | 216 | 1376 | святилище, задняя (западная) часть храма. | 9 | 9 | 0,02 | -196 |
H1688 | דְּבִר | דבר | 206 | 1356 | Девир. | 8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1689 | דִּבְלָה | דבלה | 41 | 926 | Дивла. | 14 | 5 | 0,10 | -1 |
H1690 | דְּבלָה | דבלה | 41 | 926 | связка смокв, пласт смокв, пирог из смокв. | 14 | 5 | 0,10 | -1 |
H1691 | דִּבְלָיִם | דבלים | 646 | 1580 | Дивлаим. | 16 | 7 | 0,01 | -596 |
H1692 | דׇּבַק | דבק | 106 | 1752 | ⇒ от דֶּבֶק шов, спайка Ис.41:7; 3Ц.22:34 → Ⓐ (QaL): липнуть, клеиться, слипаться, склеиваться: о комках земли Иов.38:38; прилипать, с בּ, אֶל, или ל: кости к коже и к плоти Иов.19:20; Пс.101:6; рука к мечу 2Ц.23:10; рыба к чешуе крокодила Иез.29:4; заклятое к руке 5М.13:17; Иов.31:7; язык к нёбу Иов.29:10; Пс.136:6; Пл.4:4; Иез.3:26; к гортани Пс.21:16; плотно прилегать к чему-л.: крылья крувов одно к другому 2Па.3:12; зубы (щиты) левиафана Иов.41:9; мышцы шеи левиафана Иов.41:15; живот [прилип] к земле; душа к праху Пс.118:21; привязываться [прилепляться] к кому-л. чему-л.: об потомках колен к своему уделу 4М.36:7,9; об муже к жене Б.2:24; об Сихеме к Дине Б.34:3; об Соломоне к женщинам 3Ц.11:2; об друге к другу Пр.18:24; об человеке к Богу 5М.4:4; 10:20; 11:22; 13:4; 30:20; ИН.22:5; 23:8; об Езекии 4Ц.18:6; [приставать, примыкать] к язычникам ИН.23:12; смертельная болезнь к людям 5М.28:21; 28:60; к действию уклоняющему от Бога Пс.100:3; присоединяться, оставаться верным кому-л.; об евреях своему царю 2Ц.20:2; об Израильтянах к битве 1Ц.31:2; держаться чего-л. об Иораме за грехи Иеровоама 4Ц.3:3; свидетельства, напоминания Пс.118:31; с אַחֲרֵי (верно) следовать, последовать, повиноваться кому-л.: [оставаться, быть] о Руфи с Ноеминью Ру.1:14; служанкаи Ру.2:8,21,23; о душе за Богом Пс.62:9; догонять, преследовать, настигать кого-л.: о Лаване за Иаковом Б.31:30; об Филистимлянах за Саулом 1Ц.31:2; 2Ц.1:6; 1Па.10:2; о голоде Иер.42:16; т.ж. с вин. о бедствии за убегающим Лотом Б.19:19; о Михе за потомками Дана Су.18:20; об проказе Неемана до Гиезия 4Ц.5:27; Ⓓ(PuAL): слипаться: о зубах левиафана [плотно прилегать] Иов.41:9; E(Hif): прилеплять: язык к нёбу Иез.3:26; пояс к бедрам Иер.13:11; дом Израиля к Богу Иер.13:11; ❷ гнаться, преследовать кого-л.; Израильтяне потомков Вениамина Су.20:45; с вин. война потомков Вениамина Су.20:42; F(Hof): быть прилепленным: об языке к гортани Пс.21:16 Ⓗ(PeAL): [сливаться] царство (духовная ангельская суть) и человечество Да.2:43 ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ |
7 | 7 | 0,03 | -96 |
H1693 | דְּבַק | דבק | 106 | 1752 | Ⓗ(PeAL): прилепляться, приклеиваться. | 7 | 7 | 0,03 | -96 |
H1694 | דֶּבֶק | דבק | 106 | 1752 | 1. шов (место спайки лат); | 2. спайка. | 7 | 7 | 0,03 | -96 |
H1695 | דָּבֶק | דבק | 106 | 1752 | прилепившийся, привязанный, присоединённый. | 7 | 7 | 0,03 | -96 |
H1696 | דׇּבַר | דבר | 206 | 1356 | Ⓐ(QaL): говорить, сказать. Ⓑ(NiFAL): разговаривать, беседовать. Ⓒ(PiEL): 1. говорить; | 2. поворачивать; 3. выгонять, прогонять, гнать, преследовать. Ⓓ(PuAL): 1. быть сказанным; 2. быть гонимым. Ⓔ(HiFIL): покорять, подчинять. Ⓖ(HiThPaEL): разговаривать, беседовать. |
8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1697 | דָּבָר | דבר | 206 | 1356 | 1. слово, изречение; | 2. вещь, дело. | 8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1698 | דֶּבֶר | דבר | 206 | 1356 | 1. моровая язва, мор, чума; | 2. жало. | 8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1699 | דֹּבֶר | דבר | 206 | 1356 | пастбище. | 8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1700 | דִּבְרָה | דברה | 211 | 1362 | 1. дело, причина; | 2. чин, порядок, обычай. |
13 | 4 | 0,02 | -1 |
H1701 | דִּבְרָה | דברה | 211 | 1362 | дело, причина. | 13 | 4 | 0,02 | -1 |
H1702 | דֹּבְרוֹת | דברות | 612 | 1775 | плот. | 18 | 9 | 0,01 | -396 |
H1703 | דַּבְּרָה | דברה | 211 | 1362 | мн.ч. слова. | 13 | 4 | 0,02 | -1 |
H1704 | דִּבְרִי | דברי | 216 | 1376 | Дибрий. | 9 | 9 | 0,02 | -6 |
H1705 | דָּבְרַת | דברת | 606 | 1762 | Давраф. | 12 | 3 | 0,01 | -396 |
H1706 | דְּבַשׁ | דבש | 306 | 1856 | мёд. | 9 | 9 | 0,01 | -296 |
H1707 | דַּבֶּשֶׁת | דבשת | 706 | 2262 | горб (верблюда). | 13 | 4 | 0,01 | -396 |
H1708 | דַּבֶּשֶׁת | דבשת | 706 | 2262 | Дабешеф. | 13 | 4 | 0,01 | -396 |
H1709 | דָּג | דג | 7 | 507 | м.р. рыба. | 7 | 7 | 0,29 | 1 |
H1710 | דָּגָה | דגה | 12 | 513 | ж.р. рыба. | 12 | 3 | 0,25 | -1 |
H1711 | דָּגָה | דגה | 12 | 513 | Ⓐ(QaL): умножаться, увеличиваться. | 12 | 3 | 0,25 | -1 |
H1712 | דָּגוֹן | דגון | 713 | 1276 | Дагон. | 20 | 2 | 0,01 | -696 |
H1713 | דָּגַל | דגל | 37 | 581 | Ⓐ(QaL): 1. различать; прич. отличающийся от других хорошими качествами, отличный, выдающийся; 2. поднимать знамя. Ⓑ(NiFAL): прич. выстроенный под знамёнами. |
10 | 1 | 0,08 | -26 |
H1714 | דֶּגֶל | דגל | 37 | 581 | знамя. | 10 | 1 | 0,08 | -26 |
H1715 | דָּגָן | דגן | 707 | 1263 | зерно. | 14 | 5 | 0,00 | -696 |
H1716 | דּגר | דגר | 207 | 1017 | Ⓐ(QaL): 1. высиживать; 2. собирать под крыло. | 9 | 9 | 0,01 | -196 |
H1717 | דַּד | דד | 8 | 868 | грудь, сосцы. | 8 | 8 | 0,25 | 0 |
H1718 | דּדה | דדה | 13 | 874 | Ⓖ(HiThPaEL): (медленно, тихо) идти. | 13 | 4 | 0,23 | -1 |
H1719 | דְּדָן | דדן | 708 | 1624 | Дедан. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1720 | דְּדָנִי | דדני | 68 | 1644 | Деданянин. | 14 | 5 | 0,06 | -6 |
H1721 | דֹּדָנִים | דדנים | 668 | 2284 | Доданим. | 20 | 2 | 0,01 | -596 |
H1722 | דְּהַב | דהב | 11 | 852 | золото. | 11 | 2 | 0,27 | 2 |
H1723 | דֶהָי | דהי | 19 | 460 | Даги. | 10 | 1 | 0,16 | -6 |
H1724 | דָּהַם | דהם | 609 | 1080 | Ⓑ(NiFAL): прич. изумленный, смущённый. | 15 | 6 | 0,00 | -596 |
H1725 | דָּהַר | דהר | 209 | 950 | Ⓐ(QaL): скакать галопом, скакать во весь опор. | 11 | 2 | 0,01 | -196 |
H1726 | דַּהֲרָה | דהרה | 214 | 956 | галоп. | 16 | 7 | 0,02 | -1 |
H1727 | דּוּב | דוב | 12 | 859 | Ⓔ(HiFIL): изнурять, утомлять, измучивать, изматывать. | 12 | 3 | 0,25 | 2 |
H1728 | דַּוָּג | דוג | 13 | 520 | рыболов, рыбак. | 13 | 4 | 0,23 | 1 |
H1729 | דּוּגָה | דוגה | 18 | 526 | рыболовство, ловля рыбы. | 18 | 9 | 0,22 | -1 |
H1730 | דּוֹד | דוד | 14 | 881 | 1. возлюбленный; | 2. дядя; | 3. любовь, нежности, ласки. | 14 | 5 | 0,21 | 0 |
H1731 | דּוּד | דוד | 14 | 881 | 1. кастрюля, горшок; | 2. корзина. | 14 | 5 | 0,21 | 0 |
H1732 | דָּוִד | דוד | 14 | 881 | Давид. | 14 | 5 | 0,21 | 0 |
H1733 | דּוֹדָה | דודה | 19 | 887 | тётка. | 19 | 1 | 0,21 | -1 |
H1734 | דּוֹדוֹ | דודו | 20 | 894 | Додо. | 20 | 2 | 0,20 | -2 |
H1735 | דֹּדָוָהוּ | דדוהו | 25 | 900 | Додава. | 25 | 7 | 0,20 | -2 |
H1736 | דּוּדָאִים | דודאים | 625 | 2372 | 1. мандрагоры, мандрагоровые яблоки; | 2. корзина. | 22 | 4 | 0,01 | -596 |
H1737 | דּוֹדַי | דודי | 24 | 901 | Додай. | 15 | 6 | 0,17 | -6 |
H1738 | דָּוָה | דוה | 15 | 453 | Ⓐ(QaL): менструировать; инф. менструация. | 15 | 6 | 0,20 | -1 |
H1739 | דָּוֶה | דוה | 15 | 453 | 1. страдающая менструацией; | 2. больной, томящийся, изнывающий. |
15 | 6 | 0,20 | -1 |
H1740 | דּוּחַ | דוח | 18 | 865 | Ⓔ(HiFIL): омывать. Син. כּבס, רחץ, שׂטף. | 18 | 9 | 0,17 | -4 |
H1741 | דְּוַי | דוי | 20 | 467 | недомогание, нездоровье, изнеможение, болезнь. | 11 | 2 | 0,15 | -6 |
H1742 | דַּוָּי | דוי | 20 | 467 | изнемогший, больной. | 11 | 2 | 0,15 | -6 |
H1743 | דּוּךְ | דוך | 510 | 1267 | Ⓐ(QaL): толочь. | 15 | 6 | 0,01 | -496 |
H1744 | דּוּכִיפַת | דוכיפת | 520 | 1778 | удод. | 25 | 7 | 0,01 | -396 |
H1745 | דּוּמָה | דומה | 55 | 1093 | молчание, тишина. | 19 | 1 | 0,07 | -1 |
H1746 | דּוּמָה | דומה | 55 | 1093 | Дума. | 19 | 1 | 0,07 | -1 |
H1747 | דּוּמִיה | דומיה | 65 | 1113 | молчание, тишина; нареч. тихо, молчаливо. | 20 | 2 | 0,08 | -1 |
H1748 | דּוּמָם | דומם | 650 | 1727 | молчание, тишина; нареч. бессловесно. | 20 | 2 | 0,01 | -596 |
H1749 | דּוֹנַג | דונג | 63 | 1276 | воск. | 18 | 9 | 0,06 | 1 |
H1750 | דּוץ | דוץ | 910 | 551 | Ⓐ(QaL): скакать, прыгать. | 19 | 1 | 0,00 | -896 |
H1751 | דּקק | דקק | 204 | 2246 | Ⓗ(PeAL): раздроблять(ся), разбивать(ся). | 6 | 6 | 0,01 | -96 |
H1752 | דּור | דור | 210 | 957 | Ⓐ(QaL): жить, обитать. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1753 | דּור | דור | 210 | 957 | Ⓗ(PeAL): жить, обитать. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1754 | דּוּר | דור | 210 | 957 | 1. круг, шар; | 2. костёр. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1755 | דּוֹר | דור | 210 | 957 | 1. род, поколение; | 2. жилище, место обитания. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1756 | דּוֹר | דור | 210 | 957 | Дор. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1757 | דּוּרָא | דורא | 211 | 1788 | Деир. | 13 | 4 | 0,02 | 3 |
H1758 | דּוּשׁ | דוש | 310 | 1457 | Ⓐ(QaL): 1. топтать, попирать; 2. молотить. Ⓑ(NiFAL): быть попранным. Ⓕ(HoFAL): быть помолотым. |
13 | 4 | 0,01 | -296 |
H1759 | דּוּשׁ | דוש | 310 | 1457 | Ⓗ(PeAL): топтать, попирать. | 13 | 4 | 0,01 | -296 |
H1760 | דָּחָה | דחה | 17 | 858 | Ⓐ(QaL): толкать или бросать вниз, низринуть. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть сброшенным, низринутым. |
17 | 8 | 0,18 | -1 |
H1761 | דַּחֲוָן | דחון | 718 | 1621 | 1. пища; | 2. музыкальный инструмент; | 3. наложница. | 25 | 7 | 0,01 | -696 |
H1762 | דְּחִי | דחי | 22 | 872 | спотыкание, преткновение. | 13 | 4 | 0,14 | -6 |
H1763 | דְּחַל | דחל | 42 | 926 | Ⓗ(PeAL): бояться, страшиться. Ⓘ(PaEL): пугать, устрашать. |
15 | 6 | 0,07 | -26 |
H1764 | דֹּחַן | דחן | 712 | 1608 | пшено, просо. | 19 | 1 | 0,00 | -696 |
H1765 | דּחף | דחף | 812 | 937 | Ⓐ(QaL): торопить. Ⓑ(NiFAL): торопиться, спешить. | 20 | 2 | 0,00 | -796 |
H1766 | דּחק | דחק | 112 | 1758 | Ⓐ(QaL): давить, притеснять, толкать. | 13 | 4 | 0,03 | -96 |
H1767 | דַּי | די | 14 | 454 | достаток, избыток, удовлетворение, насыщение. | 5 | 5 | 0,14 | -6 |
H1768 | דִּי | די | 14 | 454 | который. | 5 | 5 | 0,14 | -6 |
H1769 | דִּיבוֹן | דיבון | 722 | 1635 | Дивон. | 20 | 2 | 0,01 | -696 |
H1770 | דּיג | דיג | 17 | 527 | ловить рыбу, рыбачить. | 8 | 8 | 0,18 | 1 |
H1771 | דַּוג | דוג | 13 | 520 | рыбак, рыболов. | 13 | 4 | 0,23 | 1 |
H1772 | דַּיה | דיה | 19 | 460 | нечистая хищная птица как кречет или коршун. | 10 | 1 | 0,16 | -1 |
H1773 | דְּיוֹ | דיו | 20 | 467 | чернила. | 11 | 2 | 0,15 | -2 |
H1774 | דִּיזָהָב | דיזהב | 28 | 1589 | Дизагав. | 19 | 1 | 0,18 | 2 |
H1775 | דִּימוֹן | דימון | 760 | 1863 | Димон. | 22 | 4 | 0,01 | -696 |
H1776 | דִּימוֹנָה | דימונה | 115 | 1869 | Димона. | 25 | 7 | 0,05 | -1 |
H1777 | דּין | דין | 714 | 1210 | Ⓐ(QaL): 1. судить, производить суд, устанавливать справедливость; | 2. судиться, препираться; 3. выносить судебный приговор. Ⓑ(NiFAL): спорить, ссориться. LXX: ἔκδηλος, κρίνω. син. יסר, נקם, פּקד, שׂפט. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1778 | דּין | דין | 714 | 1210 | Ⓗ(PeAL): судить. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1779 | דִּין | דין | 714 | 1210 | 1. суд, право, правосудие; | 2. приговор, осуждение; | 3. тяжба, судебное дело; | 4. ссора, спор. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1780 | דִּין | דין | 714 | 1210 | 1. суд; | 2. совет судей. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1781 | דַּין | דין | 714 | 1210 | судья. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1782 | דַּין | דין | 714 | 1210 | судья. | 12 | 3 | 0,00 | -696 |
H1783 | דִּינָה | דינה | 69 | 1216 | Дина. | 15 | 6 | 0,06 | -1 |
H1784 | דִּינַי | דיני | 74 | 1230 | Динянин. | 11 | 2 | 0,05 | -6 |
H1785 | דָּיֵק | דיק | 114 | 1360 | вал, насыпь, укрепление. | 6 | 6 | 0,03 | -96 |
H1786 | דַּיִשׁ | דיש | 314 | 1464 | молотьба. | 8 | 8 | 0,01 | -296 |
H1787 | דִּישׁוֹן | דישון | 1020 | 2233 | Дишон. | 21 | 3 | 0,00 | -696 |
H1788 | דִּישֹׁן | דישן | 1014 | 2220 | зубр, бизон, возм. газель. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1789 | דִּישָׁן | דישן | 1014 | 2220 | Дишан. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1790 | דַּךְ | דך | 504 | 1254 | угнетённый, притеснённый, подавленный. | 9 | 9 | 0,00 | -496 |
H1791 | דּךְ | דך | 504 | 1254 | этот. | 9 | 9 | 0,00 | -496 |
H1792 | דּכא | דכא | 25 | 2085 | Ⓑ(NiFAL): прич. притеснённый, угнетённый. Ⓒ(PiEL): разбивать, сокрушать. Ⓓ(PuAL): быть разбитым, быть сокрушённым. Ⓖ(HiThPaEL): разбиваться, крушиться. | 7 | 7 | 0,12 | 3 |
H1793 | דַּכָּא | דכא | 25 | 2085 | сокрушённый. | 7 | 7 | 0,12 | 3 |
H1794 | דּכה | דכה | 29 | 1260 | Ⓑ(NiFAL): быть сокрушённым. Ⓒ(PiEL): сокрушать, разбивать. |
11 | 2 | 0,10 | -1 |
H1795 | דַּכָּה | דכה | 29 | 1260 | сокрушённые или раздавленные (ятра, яички). | 11 | 2 | 0,10 | -1 |
H1796 | דדּכִי | דדכי | 38 | 1708 | разбивание (волны). | 11 | 2 | 0,11 | -6 |
H1797 | דִּכּן | דכן | 724 | 2010 | этот. | 13 | 4 | 0,00 | -696 |
H1798 | דְּכַר | דכר | 224 | 1764 | баран, овен. | 8 | 8 | 0,01 | -196 |
H1799 | דִּכְרוֹן | דכרון | 930 | 2533 | памятка, заметка, память. | 21 | 3 | 0,01 | -696 |
H1800 | דַּל | דל | 34 | 508 | бедный, нищий, несчастный, бессильный. | 7 | 7 | 0,06 | -26 |
H1801 | דָּלַג | דלג | 37 | 581 | A(qal) и Ⓒ(PiEL): скакать, прыгать. | 10 | 1 | 0,08 | 1 |
H1802 | דָּלָה | דלה | 39 | 514 | Ⓐ(QaL): черпать (воду). Ⓒ(PiEL): вытягивать, вытаскивать. | 12 | 3 | 0,08 | -1 |
H1803 | דַּלָּה | דלה | 39 | 514 | 1. незатканный конец основы (основа - продольные нити, идущие параллельно вдоль ткани); | 2. распущенные волосы; | 3. бедный, нищий, незначительный. |
12 | 3 | 0,08 | -1 |
H1804 | דָּלַח | דלח | 42 | 926 | Ⓐ(QaL): мутить, волновать (воду). | 15 | 6 | 0,07 | -4 |
H1805 | דְּלִי | דלי | 44 | 528 | ведро. | 8 | 8 | 0,07 | -6 |
H1806 | דְּלָיָה | דליה | 49 | 534 | Делайя. | 13 | 4 | 0,08 | -1 |
H1807 | דְּלִילָה | דלילה | 79 | 608 | Далила. | 16 | 7 | 0,06 | -1 |
H1808 | דָּלִיָּה | דליה | 49 | 534 | ветвь. | 13 | 4 | 0,08 | -1 |
H1809 | דָּלַל | דלל | 64 | 582 | Ⓐ(QaL): 1. умаляться, становиться малым, незначительным; 2. свисать, болтаться. |
10 | 1 | 0,05 | -26 |
H1810 | דִּלְעָן | דלען | 804 | 2044 | Дилеан. | 21 | 3 | 0,00 | -696 |
H1811 | דָּלַף | דלף | 834 | 593 | Ⓐ(QaL): 1. течь, протекать; 2. слезиться, плакать. | 15 | 6 | 0,00 | -796 |
H1812 | דֶּלֶף | דלף | 834 | 593 | течь (в крыше), капель. | 15 | 6 | 0,00 | -796 |
H1813 | דַּלְפוֹן | דלפון | 820 | 1362 | Далфон. | 28 | 1 | 0,01 | -696 |
H1814 | דָּלַק | דלק | 134 | 1414 | Ⓐ(QaL): 1. поджигать, подпаливать; 2. гореть, пылать; 3. стремительно преследовать, преследовать по пятам. Ⓔ(HiFIL): разжигать. |
8 | 8 | 0,02 | -96 |
H1815 | דְּלַק | דלק | 134 | 1414 | Ⓗ(PeAL): гореть, пылать. | 8 | 8 | 0,02 | -96 |
H1816 | דַּלֶּקֶת | דלקת | 534 | 1820 | жар, лихорадка. | 12 | 3 | 0,01 | -396 |
H1817 | דֶּלֶת | דלת | 434 | 914 | 1. дверь, ворота; | 2. крышка. | 11 | 2 | 0,01 | -396 |
H1818 | דָּם | דם | 604 | 1074 | кровь; мн.ч. кровопролитие. | 10 | 1 | 0,00 | -596 |
H1819 | דּמה | דמה | 49 | 1080 | Ⓐ(QaL): походить, уподобляться, быть сходным. Ⓑ(NiFAL): стать подобным или похожим. Ⓒ(PiEL): 1. сравнивать, уподоблять; | 2. намереваться, хотеть; 3. думать, размышлять, помышлять, выдумывать. Ⓖ(HiThPaEL): приравнивать себя, уподобляться. | 13 | 4 | 0,06 | -1 |
H1820 | דּמה | דמה | 49 | 1080 | Ⓐ(QaL): 1. переставать, кончаться; 2. разрушать, истреблять. Ⓑ(NiFAL): | 1. быть безмолвным или тихим; | 2. погибать, быть разрушенным. | 13 | 4 | 0,06 | -1 |
H1821 | דּמה | דמה | 49 | 1080 | Ⓗ(PeAL): прич. подобный, похожий, сходный. | 13 | 4 | 0,06 | -1 |
H1822 | דֻּמָה | דמה | 49 | 1080 | разрушенный, опустошённый. | 13 | 4 | 0,06 | -1 |
H1823 | דְּמוּת | דמות | 450 | 1493 | подобие, образец, облик, изображение, форма, вид. | 18 | 9 | 0,01 | -396 |
H1824 | דדּמִי | דדמי | 58 | 1528 | отдых, тишина. | 13 | 4 | 0,07 | -6 |
H1825 | דִּמְיוֹן | דמיון | 760 | 1863 | подобие, сходство. | 22 | 4 | 0,01 | -696 |
H1826 | דּמם | דמם | 644 | 1714 | Ⓐ(QaL): 1. быть недвижимым, стоять; | 2. молчать; | 3. оплакивать?; 4. гибнуть?. Ⓑ(NiFAL): быть разрушенным или истреблённым, погибать. Ⓒ(PiEL): успокаивать, усмирять, заставлять молчать. Ⓔ(HiFIL): истреблять, губить. | 14 | 5 | 0,00 | -596 |
H1827 | דְּמָמָה | דממה | 89 | 1720 | тишина, покой. | 17 | 8 | 0,04 | -1 |
H1828 | דֹּמֶן | דמן | 744 | 1830 | навоз. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1829 | דִּמְנָה | דמנה | 99 | 1836 | Димна. | 18 | 9 | 0,04 | -1 |
H1830 | דּמע | דמע | 114 | 1854 | Ⓐ(QaL): проливать слёзы, плакать. | 15 | 6 | 0,03 | -66 |
H1831 | דֶּמַע | דמע | 114 | 1854 | сок (с точила), возм. слеза. | 15 | 6 | 0,03 | -66 |
H1832 | דִּמְעָה | דמעה | 119 | 1860 | слеза. | 20 | 2 | 0,03 | -1 |
H1833 | דְּמֶשֶׁק | דמשק | 444 | 2990 | Дамашк. | 12 | 3 | 0,01 | -96 |
H1834 | דַּמֶּשֶׂק | דמשק | 444 | 2990 | Дамаск. | 12 | 3 | 0,01 | -96 |
H1835 | דָּן | דן | 704 | 1190 | Дан. | 11 | 2 | 0,00 | -696 |
H1836 | דְּנָה | דנה | 59 | 1196 | этот, сей. | 14 | 5 | 0,05 | -1 |
H1837 | דַּנה | דנה | 59 | 1196 | Данна. | 14 | 5 | 0,05 | -1 |
H1838 | דִּנְהָבָה | דנהבה | 66 | 1614 | Дингава. | 21 | 3 | 0,08 | -1 |
H1839 | דָּנִי | דני | 64 | 1210 | Данянин. | 10 | 1 | 0,05 | -6 |
H1840 | דָּנִיֵּאל | דניאל | 95 | 2115 | Даниил. | 14 | 5 | 0,05 | -26 |
H1841 | דָּנִיֵּאל | דניאל | 95 | 2115 | Даниил. | 14 | 5 | 0,05 | -26 |
H1842 | דָּן יַעַן | דןיען | 1484 | 2746 | Дан-Яан. | 26 | 8 | 0,00 | -696 |
H1843 | דּעַ | דע | 74 | 1214 | знание, мнение, рассуждение. | 11 | 2 | 0,03 | -66 |
H1844 | דּעָה | דעה | 79 | 1220 | ведение, (по)знание, мудрость. | 16 | 7 | 0,04 | -1 |
H1845 | דְּעוּאֵל | דעואל | 111 | 2132 | Дегуил. | 21 | 3 | 0,05 | -26 |
H1846 | דּעךְ | דעך | 574 | 2034 | Ⓐ(QaL): угасать, тухнуть. Ⓑ(NiFAL): исчезать. | 16 | 7 | 0,01 | -496 |
H1847 | דַּעַת | דעת | 474 | 1620 | (по)знание, ведение, умение, разумение. | 15 | 6 | 0,01 | -396 |
H1848 | דֹּפִי | דפי | 94 | 539 | пятно, порок. | 13 | 4 | 0,03 | -6 |
H1849 | דּפק | דפק | 184 | 1425 | Ⓐ(QaL): 1. гнать, погонять; 2. стучаться. Ⓖ(HiThPaEL): 1. стучаться; 2. толкаться. |
13 | 4 | 0,02 | -96 |
H1850 | דָּפְקָה | דפקה | 189 | 1431 | Дофка. | 18 | 9 | 0,02 | -1 |
H1851 | דַּק | דק | 104 | 1340 | тонкий, тощий, скудный, мелкий, тихий. | 5 | 5 | 0,02 | -96 |
H1852 | דֹּק | דק | 104 | 1340 | тонкая ткань. | 5 | 5 | 0,02 | -96 |
H1853 | דִּקְלָה | דקלה | 139 | 1420 | Дикла. | 13 | 4 | 0,03 | -1 |
H1854 | דּקק | דקק | 204 | 2246 | Ⓐ(QaL): 1. растирать (в порошок), размолачивать; 2. быть растёртым. Ⓔ(HiFIL): растирать, размолачивать. Ⓕ(HoFAL): быть растёртым, размолоченным. | 6 | 6 | 0,01 | -96 |
H1855 | דּקק | דקק | 204 | 2246 | Ⓗ(PeAL): разбивать(ся), растирать(ся) (в порошок), раздрабливать. Ⓙ(HaFEL): сокрушать, растирать (в порошок). |
6 | 6 | 0,01 | -96 |
H1856 | דּקר | דקר | 304 | 1850 | Ⓐ(QaL): пронзать, прокалывать. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть проколотым, пронзённым. | 7 | 7 | 0,01 | -196 |
H1857 | דֶּקֶר | דקר | 304 | 1850 | Декер. | 7 | 7 | 0,01 | -196 |
H1858 | דַּר | דר | 204 | 944 | перламутр, жемчуг. | 6 | 6 | 0,01 | -196 |
H1859 | דָּר | דר | 204 | 944 | род, поколение. | 6 | 6 | 0,01 | -196 |
H1860 | דּרָאוֹן | דראון | 911 | 2544 | мерзость. | 20 | 2 | 0,01 | -696 |
H1861 | דָּרְבָן | דרבן | 906 | 2112 | рожон (палка с острым металлическим концом для понукания животных). | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1862 | דַּרְדַּע | דרדע | 278 | 2158 | Дарда. | 17 | 8 | 0,01 | -66 |
H1863 | דַּרְדַּר | דרדר | 408 | 1888 | колючий сорняк как волчец, чертополох или татарник. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1864 | דָּרוֹם | דרום | 810 | 1597 | юг, южный. | 18 | 9 | 0,00 | -596 |
H1865 | דְּרוֹר | דרור | 410 | 1467 | 1. свобода, освобождение; | 2. засохшие капли смолы смирны. | 14 | 5 | 0,01 | -196 |
H1866 | דְּרוֹר | דרור | 410 | 1467 | птица: ласточка или голубь. | 14 | 5 | 0,01 | -196 |
H1867 | דָּֽרְיָוֵשׁ | דריוש | 520 | 1987 | Дарий. | 16 | 7 | 0,01 | -296 |
H1868 | דָּֽרְיָוֵשׁ | דריוש | 520 | 1987 | Дарий. | 16 | 7 | 0,01 | -296 |
H1869 | דּרךְ | דרך | 704 | 1764 | Ⓐ(QaL): топтать, попирать. Ⓔ(HiFIL): 1. топтать; 2. вести (по дороге). | 11 | 2 | 0,00 | -496 |
H1870 | דֶּרֶךְ | דרך | 704 | 1764 | путь, дорога; перен. обычай, обыкновение, поведение. | 11 | 2 | 0,00 | -496 |
H1871 | דַּרְכְּמוֹן | דרכמון | 970 | 3173 | драхма. | 25 | 7 | 0,01 | -696 |
H1872 | דְּרָע | דרע | 274 | 1724 | рука. | 13 | 4 | 0,01 | -66 |
H1873 | דָּרַע | דרע | 274 | 1724 | Дара. | 13 | 4 | 0,01 | -66 |
H1874 | דַּרְקוֹן | דרקון | 1010 | 2619 | Даркон. | 20 | 2 | 0,00 | -696 |
H1875 | דָּרַשׁ | דרש | 504 | 1954 | Ⓐ(QaL): 1. заботиться, печься; | 2. расспрашивать, разыскивать; | 3. требовать, взыскивать; 4. искать, разыскивать. Ⓑ(NiFAL): быть найденным. | 9 | 9 | 0,01 | -296 |
H1876 | דָּשָׁא | דשא | 305 | 2275 | Ⓐ(QaL): зеленеть. Ⓔ(HiFIL): произращать (траву). | 8 | 8 | 0,01 | 3 |
H1877 | דָּשָׁא | דשא | 305 | 2275 | зелень, молодая трава. | 8 | 8 | 0,01 | 3 |
H1878 | דָּשֵׁן | דשן | 1004 | 2200 | Ⓐ(QaL): жиреть, тучнеть. Ⓒ(PiEL): 1. делать жирным, тучным или маслянистым, наполнять жиром или туком; перен. оживлять, обновлять (силы), а т.ж. благосклонно принимать жертву, (букв. признавать её достаточно жирной); 2. очищать от жирного пепла. Ⓓ(PuAL): становиться жирным, тучным. Ⓖ(HiThPaEL): капать или истекать жиром. |
14 | 5 | 0,00 | -696 |
H1879 | דָּשֵׁן | דשן | 1004 | 2200 | жирный, тучный, сочный (о дереве); перен. обильный, богатый. |
14 | 5 | 0,00 | -696 |
H1880 | דֶּשֶׁן | דשן | 1004 | 2200 | 1. жир, тук; | 2. жирный пепел. | 14 | 5 | 0,00 | -696 |
H1881 | דָּת | דת | 404 | 840 | повеление, указ, закон; син. חֹק, מִצְוָה, פִּקּוּדִים, תּוֹרָה. | 8 | 8 | 0,00 | -396 |
H1882 | דָּת | דת | 404 | 840 | повеление, указ, закон. | 8 | 8 | 0,00 | -396 |
H1883 | דֶּתֶא | דתא | 405 | 1671 | трава. | 9 | 9 | 0,01 | 3 |
H1884 | דְּתָבָר | דתבר | 606 | 1762 | судья, законовед. | 12 | 3 | 0,01 | -196 |
H1885 | דָּתָן | דתן | 1104 | 1596 | Дафан. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
H1886 | דֹּתָן | דתן | 1104 | 1596 | Дофан, Дофаин. | 15 | 6 | 0,00 | -696 |
ה | |||||||||
H1887 | הא | הא | 6 | 837 | вот, се. | 6 | 6 | 0,33 | 4 |
H1888 | הא | הא | 6 | 837 | вот, се. | 6 | 6 | 0,33 | 4 |
H1889 | הֶאָח | האח | 14 | 1255 | ага!, ну! (выражение радости, злорадства, а тж. звук, передающий ржание лошадей). | 14 | 5 | 0,21 | -3 |
H1890 | הַבְהָבִים | הבהבים | 624 | 1496 | дар, приношение. | 21 | 3 | 0,01 | -595 |
H1891 | הָבַל | הבל | 37 | 492 | Ⓐ(QaL): 1. осуетиться, становиться пустым, негодным; 2. заниматься пустым делом, пустословить. Ⓔ(HiFIL): обманывать, вводить в заблуждение. |
10 | 1 | 0,08 | -25 |
H1892 | הֶבֶל | הבל | 37 | 492 | 1. суета, пустота, тщета, напраслина; 2. дуновение, дыхание. LXX: ματαιότης. син. אֱלִיל. |
10 | 1 | 0,08 | -25 |
H1893 | הֶבֶל | הבל | 37 | 492 | Авель. | 10 | 1 | 0,08 | -25 |
H1894 | הָבְנִים | הבנים | 667 | 1834 | черное дерево. | 19 | 10 | 0,01 | -595 |
H1895 | הָבַר | הבר | 207 | 928 | астролог, звездочёт. Ис.47:13 | 9 | 9 | 0,01 | -195 |
H1896 | הֵגֵא | הגא | 9 | 910 | Гегай. Ес.2:3,8,15 | 9 | 9 | 0,33 | 4 |
H1897 | הָגָה | הגה | 13 | 85 | Ⓐ(QaL): 1. подавать голос, издавать звук или стон; 2. размышлять, думать. Ⓔ(HiFIL): бормотать, ворчать, невнятно произносить. |
13 | 4 | 0,23 | 0 |
H1898 | הָגָה | הגה | 13 | 85 | Ⓐ(QaL): отделять, удалять. | 13 | 4 | 0,23 | 0 |
H1899 | הֶגֶה | הגה | 13 | 85 | стон, звук, гром. | 13 | 4 | 0,23 | 0 |
H1900 | הָגוּת | הגות | 414 | 498 | размышление. | 18 | 9 | 0,01 | -395 |
H1901 | הָגִיג | הגיג | 21 | 172 | стенание. | 12 | 3 | 0,19 | 2 |
H1902 | הִגָּיוֹן | הגיון | 724 | 868 | помышление, ухищрение, план. | 22 | 4 | 0,01 | -695 |
H1903 | הֲגִינָה | הגינה | 73 | 861 | удобный, пригодный. | 19 | 1 | 0,07 | 0 |
H1904 | הָגָר | הגר | 208 | 589 | Агарь. | 10 | 1 | 0,01 | -195 |
H1905 | הַגְרִי | הגרי | 218 | 609 | Агарянин. | 11 | 2 | 0,02 | -5 |
H1906 | הֵד | הד | 9 | 440 | веселое восклицание. | 9 | 9 | 0,22 | 1 |
H1907 | הַדָּבַר | הדבר | 211 | 1362 | вельможа, советник (царя). | 13 | 4 | 0,02 | -195 |
H1908 | הֲדַד | הדד | 13 | 874 | Гадад. | 13 | 4 | 0,23 | 1 |
H1909 | הֲדַדְעֶזֶר | הדדעזר | 290 | 2881 | Ададезер. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
H1910 | הֲדַדְרִמּוֹן | הדדרמון | 959 | 2793 | Гададриммон. | 32 | 5 | 0,01 | -695 |
H1911 | הָדָה | הדה | 14 | 446 | Ⓐ(QaL): протягивать (руку). | 14 | 5 | 0,21 | 0 |
H1912 | הֹדּוּ | הדו | 15 | 453 | Индия. | 15 | 6 | 0,20 | -1 |
H1913 | הֲדוֹרָם | הדורם | 815 | 1603 | Гадорам. | 23 | 5 | 0,01 | -595 |
H1914 | הִדַּי | הדי | 19 | 460 | Иддай. | 10 | 1 | 0,16 | -5 |
H1915 | הָדַךְ | הדך | 509 | 1260 | Ⓐ(QaL): топтать, попирать. | 14 | 5 | 0,01 | -495 |
H1916 | הֲדֹם | הדם | 609 | 1080 | подножие, табурет (для ног). | 15 | 6 | 0,00 | -595 |
H1917 | הַדָּם | הדם | 609 | 1080 | член (тела). | 15 | 6 | 0,00 | -595 |
H1918 | הֲדַס | הדס | 69 | 1040 | мирта. | 15 | 6 | 0,04 | -55 |
H1919 | הֲדַסָּה | הדסה | 74 | 1046 | Гадасса. | 20 | 2 | 0,05 | 0 |
H1920 | הָדַף | הדף | 809 | 525 | Ⓐ(QaL): толкать, выталкивать, прогонять. | 17 | 8 | 0,00 | -795 |
H1921 | הָדַר | הדר | 209 | 950 | Ⓐ(QaL): почитать, потворствовать, угождать. Ⓑ(NiFAL): быть почитаемым. Ⓖ(HiThPaEL): возвеличиваться, хвастаться. |
11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1922 | הדר | הדר | 209 | 950 | Ⓘ(PaEL): прославлять, величать, почитать. | 11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1923 | הֲדַר | הדר | 209 | 950 | величие, слава. | 11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1924 | הֲדַר | הדר | 209 | 950 | Гадар. | 11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1925 | הֶדֶר | הדר | 209 | 950 | величие, слава. | 11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1926 | הָדָר | הדר | 209 | 950 | 1. наряд, украшение; | 2. великолепие, величие, честь, слава, красота. |
11 | 2 | 0,01 | -195 |
H1927 | הֲדָרָה | הדרה | 214 | 956 | 1. наряд, украшение; | 2. великолепие, величие, честь, слава. |
16 | 7 | 0,02 | 0 |
H1928 | הֲדַדְעֶזֶר | הדדעזר | 290 | 2881 | Адраазар. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
H1929 | הָהּ | הה | 10 | 12 | О горе!, О злосчастный (день). | 10 | 1 | 0,20 | 0 |
H1930 | הוֹ | הו | 11 | 19 | О горе!. | 11 | 2 | 0,18 | -1 |
H1931 | הוּא | הוא | 12 | 850 | он. | 12 | 3 | 0,25 | 4 |
H1932 | הוּא | הוא | 12 | 850 | он. | 12 | 3 | 0,25 | 4 |
H1933 | הָוָא | הוא | 12 | 850 | Ⓐ(QaL): быть, становиться, существовать, случаться. | 12 | 3 | 0,25 | 4 |
H1934 | הוה | הוה | 16 | 25 | Ⓗ(PeAL): быть, существовать, случаться, происходить, становиться. | 16 | 7 | 0,19 | 0 |
H1935 | הוֹד | הוד | 15 | 453 | величественность, великолепие, величие, слава, блеск. | 15 | 6 | 0,20 | 1 |
H1936 | הוֹד | הוד | 15 | 453 | Год. | 15 | 6 | 0,20 | 1 |
H1937 | הוֹדְוָה | הודוה | 26 | 472 | Годея. | 26 | 8 | 0,19 | 0 |
H1938 | הוֹדַוְיָה | הודויה | 36 | 492 | Годавия. | 27 | 9 | 0,17 | 0 |
H1939 | הוֹדַיְוָהוּ | הודיוהו | 42 | 505 | Годавьягу. | 33 | 6 | 0,17 | -1 |
H1940 | הוֹדִיה | הודיה | 30 | 479 | Годия. | 21 | 3 | 0,17 | 0 |
H1941 | הוֹדִיה | הודיה | 30 | 479 | Годия. | 21 | 3 | 0,17 | 0 |
H1942 | הַוה | הוה | 16 | 25 | 1. разрушение, погибель; | 2. угроза (погибели); | 3. желание, прихоть, похоть. |
16 | 7 | 0,19 | 0 |
H1943 | הֹוָה | הוה | 16 | 25 | бедствие, беда, горе. | 16 | 7 | 0,19 | 0 |
H1944 | הוֹהָם | הוהם | 616 | 665 | Гогам. | 22 | 4 | 0,01 | -595 |
H1945 | הוֹי | הוי | 21 | 39 | О!, О горе!. | 12 | 3 | 0,14 | -5 |
H1946 | הוּךְ | הוך | 511 | 839 | Ⓗ(PeAL): идти. | 16 | 7 | 0,01 | -495 |
H1947 | הוֹלֵלָה | הוללה | 76 | 173 | заблуждение, глупость, безумие. | 22 | 4 | 0,07 | 0 |
H1948 | הוֹלֵלוּת | הוללות | 477 | 586 | заблуждение, глупость, безумие. | 27 | 9 | 0,01 | -395 |
H1949 | הום | הום | 611 | 659 | Ⓐ(QaL): приводить в замешательство, смущать. Ⓑ(NiFAL): приходить в движение, шуметь. |
17 | 8 | 0,00 | -595 |
H1950 | הוֹמָם | הומם | 651 | 1299 | Гомам. | 21 | 3 | 0,01 | -595 |
H1951 | הון | הון | 711 | 775 | Ⓔ(HiFIL): решаться, рисковать. | 18 | 9 | 0,00 | -695 |
H1952 | הוֹן | הון | 711 | 775 | 1. богатство, имущество, имение; 2. обилие; нареч. довольно. | 18 | 9 | 0,00 | -695 |
H1953 | הוֹשָׁמָע | הושמע | 421 | 2449 | Гошама. | 25 | 7 | 0,01 | -65 |
H1954 | הוֹשֵׁעַ | הושע | 381 | 1809 | Осия. | 21 | 3 | 0,01 | -65 |
H1955 | הוֹשַׁעְיָה | הושעיה | 396 | 1835 | Гошаия. | 27 | 9 | 0,02 | 0 |
H1956 | הוֹתִיר | הותיר | 621 | 955 | Гофир. | 18 | 9 | 0,01 | -195 |
H1957 | הזה | הזה | 17 | 729 | 1. бредить; | 2. видеть сон. | 17 | 8 | 0,18 | 0 |
H1958 | הִי | הי | 15 | 26 | О горе!. | 6 | 6 | 0,13 | -5 |
H1959 | הידָד | הידד | 23 | 894 | 1. ликование, радостное восклицание; | 2. боевой крик. |
14 | 5 | 0,17 | 1 |
H1960 | הֻיְּדָה | הידה | 24 | 466 | песня хвалы, славословия или благодарения. | 15 | 6 | 0,17 | 0 |
H1961 | היה | היה | 20 | 32 | Ⓐ(QaL): быть, существовать, становиться, случаться. Ⓑ(NiFAL): случаться, происходить. |
11 | 2 | 0,15 | 0 |
H1962 | הַיה | היה | 20 | 32 | разрушение, погибель. | 11 | 2 | 0,15 | 0 |
H1963 | היךְ | היך | 515 | 846 | как. | 11 | 2 | 0,01 | -495 |
H1964 | הֵיכָל | היכל | 65 | 920 | 1. храм, капище; | 2. святилище (внутренняя комната в храме); | 3. чертог, дворец. |
11 | 2 | 0,06 | -25 |
H1965 | הֵיכַל | היכל | 65 | 920 | 1. храм, капище; | 2. чертог, дворец. | 11 | 2 | 0,06 | -25 |
H1966 | הֵילֵל | הילל | 75 | 174 | яркая звезда, утренняя заря. | 12 | 3 | 0,05 | -25 |
H1967 | הימָם | הימם | 655 | 1306 | Гемам. | 16 | 7 | 0,01 | -595 |
H1968 | הימָן | הימן | 755 | 1422 | Еман. | 17 | 8 | 0,01 | -695 |
H1969 | הִין | הין | 715 | 782 | гин (мера жидкостей). | 13 | 4 | 0,00 | -695 |
H1970 | הָכַר | הכר | 225 | 1336 | мучить, теснить. | 9 | 9 | 0,01 | -195 |
H1971 | הַכָּרָה | הכרה | 230 | 1342 | предубеждение, пристрастие, склонность. | 14 | 5 | 0,02 | 0 |
H1972 | הָלָא | הלא | 36 | 911 | Ⓑ(NiFAL): быть удалённым. | 9 | 9 | 0,08 | 4 |
H1973 | הָלְאָה | הלאה | 41 | 917 | 1. туда, далее; | 2. впредь, с этих пор. |
14 | 5 | 0,10 | 0 |
H1974 | הִלּוּל | הלול | 71 | 167 | торжество, празднество, праздник. | 17 | 8 | 0,06 | -25 |
H1975 | הַלָּז | הלז | 42 | 797 | этот, сей. | 15 | 6 | 0,07 | -2 |
H1976 | הַלָּזֶה | הלזה | 47 | 803 | этот, сей. | 20 | 2 | 0,09 | 0 |
H1977 | הַלֵּזוּ | הלזו | 48 | 810 | этот, сей. | 21 | 3 | 0,08 | -1 |
H1978 | הָלִיךְ | הליך | 545 | 920 | шаг, возм. ступня. | 14 | 5 | 0,01 | -495 |
H1979 | הֲלִיכָה | הליכה | 70 | 926 | 1. путь, шествие, ход; | 2. работа (по дому), хозяйство. | 16 | 7 | 0,07 | 0 |
H1980 | הָלַךְ | הלך | 535 | 900 | Ⓐ(QaL): идти, ходить, (про)двигаться, ползти. Ⓑ(NiFAL): отходить, исчезать, умирать. Ⓒ(PiEL): 1. ходить, прохаживаться; 2. уходить, удаляться. Ⓔ(HiFIL): 1. вести; | 2. нести; | 3. брать; 4. заставлять идти или двигаться. Ⓖ(HiThPaEL): 1. обходить; | 2. блуждать, бродить, скитаться; | 3. ходить, прохаживаться. |
13 | 4 | 0,01 | -495 |
H1981 | הֲלַךְ | הלך | 535 | 900 | Ⓗ(PeAL): идти. Ⓘ(PaEL): ходить, расхаживать. |
13 | 4 | 0,01 | -495 |
H1982 | הֵלֶךְ | הלך | 535 | 900 | 1. пришелец, странник; | 2. течение, истекание, капание. |
13 | 4 | 0,01 | -495 |
H1983 | הֲלָךְ | הלך | 535 | 900 | пошлина, налог. | 13 | 4 | 0,01 | -495 |
H1984 | הָלַל | הלל | 65 | 154 | Ⓐ(QaL): быть в заблуждении, быть обольщённым или обманутым. Ⓒ(PiEL): 1. хвалить, славить, восхвалять, прославлять; LXX: αἰνέω, а тж. ἐπαινέω; 2. делать глупым, дурачить, насмехаться. Ⓓ(PuAL): 1. быть восхвалённым, быть похвальным; 2. прич. глупый, безумный. Ⓔ(HiFIL): сиять, излучать свет, светиться. Ⓖ(HiThPaEL): | 1. хвалиться, хвастаться; | 2. прославляться; 3. безумствовать, дурачиться, притвориться безумным. LXX: αἰνέω, ἐπαινέω, καυχάομαι. син. בּרךְ, זמר, ידה. |
11 | 2 | 0,05 | -25 |
H1985 | הִלֵּל | הלל | 65 | 154 | Гиллел. | 11 | 2 | 0,05 | -25 |
H1986 | הָלַם | הלם | 635 | 720 | Ⓐ(QaL): ударять, бить. | 14 | 5 | 0,00 | -595 |
H1987 | הֶלֶם | הלם | 635 | 720 | Гелем. | 14 | 5 | 0,00 | -595 |
H1988 | הֲלֹם | הלם | 635 | 720 | сюда, здесь. | 14 | 5 | 0,00 | -595 |
H1989 | הַלְמוּת | הלמות | 481 | 1139 | молоток. | 22 | 4 | 0,01 | -395 |
H1990 | הָם | הם | 605 | 646 | Гам. | 11 | 2 | 0,00 | -595 |
H1991 | הָמֶה | המה | 50 | 652 | Ошибка Стронга. Вернее было бы חֵמָח -- мн.ч. от הוּא H1931 личн. мест. они; לֹא־מֵהֶ֞ם ... וְלֹ֥א מֶהֱמֵהֶ֖ם ни от них, ... ни от того, что их (ихнее, т.е. им принадлежащее, от них происходящее) |
14 | 5 | 0,06 | 0 |
H1992 | הֵם | הם | 605 | 646 | они, те. | 11 | 2 | 0,00 | -595 |
H1993 | הָמָה | המה | 50 | 652 | Ⓐ(QaL): шуметь, реветь, стонать. | 14 | 5 | 0,06 | 0 |
H1994 | הִמּוֹ | המו | 51 | 659 | и הִמי халд. мест.личн. они, те; в вин.п. их Да.2:34; Иез.4:10. | 15 | 6 | 0,06 | -1 |
H1995 | הָמוֹן | המון | 751 | 1415 | 1. шум, рёв; | 2. смятение, суматоха, мятеж; | 3. множество, сонм, толпа, многолюдность, полчище; | 4. богатство, изобилие. |
22 | 4 | 0,01 | -695 |
H1996 | הֲמוֹן גּוֹג | המון גוג | 763 | 1574 | Полчища Гоговы. | 34 | 7 | 0,01 | 2 |
H1997 | הֲמוֹנָה | המונה | 106 | 1421 | Гамона. | 25 | 7 | 0,05 | 0 |
H1998 | הֶמְיָה | המיה | 60 | 672 | ж.р. звук, шум. | 15 | 6 | 0,07 | 0 |
H1999 | הֲמֻלָּה | המלה | 80 | 726 | 1. шум; | 2. смятение. | 17 | 8 | 0,05 | 0 |
H2000 | הָמַם | המם | 645 | 1286 | Ⓐ(QaL): 1. приводить в движение, приводить в замешательство или смятение; 2. высасывать, осушать, истреблять, уничтожать. Ⓑ(NiFAL): быть в смятении. |
15 | 6 | 0,00 | -595 |
H2001 | הָמָן | המן | 745 | 1402 | Аман. | 16 | 7 | 0,00 | -695 |
H2002 | הַמְנִיךְ | המניך | 605 | 2242 | цепочка, ожерелье. | 20 | 2 | 0,01 | -495 |
H2003 | הֶמֶס | המס | 105 | 1246 | хворост. | 15 | 6 | 0,03 | -55 |
H2004 | הֵן | הן | 705 | 762 | ж.р. они, те. | 12 | 3 | 0,00 | -695 |
H2005 | הֵן | הן | 705 | 762 | 1. вот!, се!; | 2. если. |
12 | 3 | 0,00 | -695 |
H2006 | הֵן | הן | 705 | 762 | 1. вот!, се!; | 2. если, ли. |
12 | 3 | 0,00 | -695 |
H2007 | הֵנָּה | הנה | 60 | 768 | ж.р. они, те. | 15 | 6 | 0,05 | 0 |
H2008 | הֵנָּה | הנה | 60 | 768 | 1. сюда, здесь; | 2. доселе, доныне. |
15 | 6 | 0,05 | 0 |
H2009 | הִנֵּה | הנה | 60 | 768 | 1. вот!, се!; | 2. если. |
15 | 6 | 0,05 | 0 |
H2010 | הֲנָחָה | הנחה | 68 | 1186 | освобождение от налогов, льгота. | 23 | 5 | 0,06 | 0 |
H2011 | הִנֹּם | הנם | 655 | 1402 | Енном. | 16 | 7 | 0,00 | -595 |
H2012 | הֵנַע | הנע | 125 | 1542 | Ена. | 17 | 8 | 0,02 | -65 |
H2013 | הָסָה | הסה | 70 | 612 | Ⓒ(PiEL): молчать, успокаиваться, умолкать. Ⓔ(HiFIL): заставлять молчать, успокаивать. |
16 | 7 | 0,04 | 0 |
H2014 | הֲפוּגָה | הפוגה | 99 | 183 | прекращение, остановка, перерыв. | 27 | 9 | 0,05 | 0 |
H2015 | הפךְ | הפך | 585 | 911 | Ⓐ(QaL): 1. поворачивать, переворачивать, обращать, оборачивать; 2. менять. Ⓑ(NiFAL): обращаться, быть перевёрнутым, быть обращённым. Ⓕ(HoFAL): быть повёрнутым (на). Ⓖ(HiThPaEL): 1. вращаться; 2. превращаться. |
18 | 9 | 0,01 | -495 |
H2016 | הֶפֶךְ | הפך | 585 | 911 | противность, противоположность. | 18 | 9 | 0,01 | -495 |
H2017 | הֹפֶךְ | הפך | 585 | 911 | извращение, безрассудство. | 18 | 9 | 0,01 | -495 |
H2018 | הֲפֵכָה | הפכה | 110 | 917 | разрушение. | 20 | 2 | 0,04 | 0 |
H2019 | הֲפַכְפַּךְ | הפכפך | 685 | 1816 | искривлённый; перен. превратный. | 28 | 10 | 0,01 | -495 |
H2020 | הַצָּלָה | הצלה | 130 | 190 | избавление, освобождение. | 22 | 4 | 0,03 | 0 |
H2021 | הֹצֶן | הצן | 795 | 866 | оружие. | 21 | 3 | 0,00 | -695 |
H2022 | הַר | הר | 205 | 516 | гора, возвышение. | 7 | 7 | 0,01 | -195 |
H2023 | הֹר | הר | 205 | 516 | Ор. | 7 | 7 | 0,01 | -195 |
H2024 | הָרָא | הרא | 206 | 1347 | Ара. | 8 | 8 | 0,01 | 4 |
H2025 | הַרְאֵל | הראל | 236 | 1421 | жертвенник. | 11 | 2 | 0,02 | -25 |
H2026 | הרג | הרג | 208 | 589 | Ⓐ(QaL): убивать; син. יטב C(pi), E(hi), שׂחט. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть убитым. |
10 | 1 | 0,01 | 2 |
H2027 | הֶרֶג | הרג | 208 | 589 | убийство, убиение, поражение. | 10 | 1 | 0,01 | 2 |
H2028 | הֲרגָה | הרגה | 213 | 595 | убийство, убиение, заклание. | 15 | 6 | 0,02 | 0 |
H2029 | הרה | הרה | 210 | 522 | Ⓐ(QaL): забеременеть, зачать. Ⓓ(PuAL): быть зачатым. |
12 | 3 | 0,01 | 0 |
H2030 | הָרֶה | הרה | 210 | 522 | беременная. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
H2031 | הַרְהֹר | הרהר | 410 | 1032 | мечтание, размышление. | 14 | 5 | 0,01 | -195 |
H2032 | הֵרוֹן | הרון | 911 | 1285 | беременность, зачатие. | 20 | 2 | 0,00 | -695 |
H2033 | הֲרוֹרִי | הרורי | 421 | 1059 | Гародиянин. | 16 | 7 | 0,01 | -5 |
H2034 | הֲרִיסָה | הריסה | 280 | 1142 | развалины, разрушенное (строение). | 19 | 1 | 0,02 | 0 |
H2035 | הֲרִיסוּת | הריסות | 681 | 1555 | развалины, разрушение, разорение. | 24 | 6 | 0,01 | -395 |
H2036 | הֹרָם | הרם | 805 | 1156 | Горам. | 13 | 4 | 0,00 | -595 |
H2037 | הָרוּם | הרום | 811 | 1169 | Гарум. | 19 | 1 | 0,00 | -595 |
H2038 | הַרְמוֹן | הרמון | 951 | 1925 | замок, укреплённый дворец или чертог. | 24 | 6 | 0,01 | -695 |
H2039 | הָרָן | הרן | 905 | 1272 | Гаран. | 14 | 5 | 0,00 | -695 |
H2040 | הרס | הרס | 265 | 1116 | Ⓐ(QaL): разрушать, уничтожать, низлагать. Ⓑ(NiFAL): рушиться, разваливаться, быть разрушенным. Ⓒ(PiEL): разрушать. |
13 | 4 | 0,01 | -55 |
H2041 | הֶרֶס | הרס | 265 | 1116 | 1. разрушение (הַהֶרֶס большинство евр. манускриптов и сирийский перевод); 2. солнце (הַהֶרֶס некоторые евр. манускрипты, Вульгата); 3. праведность (הַצֶּדֶק; LXX: ἀσεδέκ). |
13 | 4 | 0,01 | -55 |
H2042 | הַר | הר | 205 | 516 | гора. | 7 | 7 | 0,01 | -195 |
H2043 | הֲרָרִי | הררי | 415 | 1046 | Гарариянин. | 10 | 1 | 0,01 | -5 |
H2044 | הָשֵׁם | השם | 905 | 1656 | Гашем. | 14 | 5 | 0,00 | -595 |
H2045 | הַשְׁמָעוּת | השמעות | 821 | 2855 | услышать весть от первого лица. | 29 | 2 | 0,01 | -395 |
H2046 | הִתּוּךְ | התוך | 911 | 1245 | (рас)плавление. | 20 | 2 | 0,00 | -495 |
H2047 | הֲתָךְ | התך | 905 | 1232 | Гафах. | 14 | 5 | 0,00 | -495 |
H2048 | הָתַל | התל | 435 | 486 | Ⓒ(PiEL): 1. насмехаться; 2. обманывать. |
12 | 3 | 0,01 | -25 |
H2049 | הָתֹל | התל | 435 | 486 | насмешка. | 12 | 3 | 0,01 | -25 |
H2050 | הָתַת | התת | 805 | 818 | Ⓒ(PiEL): налегать, надавливать, нападать (с угрозами или укорами). | 13 | 4 | 0,00 | -395 |
ו | |||||||||
H2051 | וְדָן | ודן | 710 | 1203 | Дан. | 17 | 8 | 0,00 | -694 |
H2052 | וָהב | והב | 13 | 431 | Вагеб. | 13 | 4 | 0,23 | 4 |
H2053 | וָו | וו | 12 | 26 | колышек, гвоздь, крючок. | 12 | 3 | 0,17 | 0 |
H2054 | וָזָר | וזר | 213 | 1240 | развращенный, преступный, беззаконный. | 15 | 6 | 0,01 | -194 |
H2055 | וָיְזָתָא | ויזתא | 424 | 1987 | Вайезафа. | 19 | 1 | 0,01 | 5 |
H2056 | וָלָד | ולד | 40 | 521 | потомок, дитя. | 13 | 4 | 0,08 | 2 |
H2057 | וַנְיָה | וניה | 71 | 795 | Ванея. | 17 | 8 | 0,06 | 1 |
H2058 | וָפְסִי | ופסי | 156 | 718 | Вофсий. | 21 | 3 | 0,03 | -4 |
H2059 | וַשְׁנִי | ושני | 366 | 1799 | Вашний. | 15 | 6 | 0,01 | -4 |
H2060 | וַשְׁתִּי | ושתי | 716 | 1449 | Ваштий. | 14 | 5 | 0,01 | -4 |
ז | |||||||||
H2061 | זְאב | זאב | 10 | 1960 | волк. | 10 | 1 | 0,30 | 5 |
H2062 | זְאב | זאב | 10 | 1960 | Зев. | 10 | 1 | 0,30 | 5 |
H2063 | זֹאת | זאת | 408 | 1954 | эта, сия. | 12 | 3 | 0,01 | -393 |
H2064 | זבד | זבד | 13 | 1563 | Ⓐ(QaL): дарить, давать подарок. | 13 | 4 | 0,23 | 3 |
H2065 | זֵבֶד | זבד | 13 | 1563 | дар, подарок. | 13 | 4 | 0,23 | 3 |
H2066 | זָבָד | זבד | 13 | 1563 | Завад. | 13 | 4 | 0,23 | 3 |
H2067 | זַבְדִּי | זבדי | 23 | 1583 | Завдий. | 14 | 5 | 0,17 | -3 |
H2068 | זַבְדִּיאֵל | זבדיאל | 54 | 2488 | Завдиил. | 18 | 9 | 0,11 | -23 |
H2069 | זְבַדְיָה | זבדיה | 28 | 1589 | Зевадия. | 19 | 1 | 0,18 | 2 |
H2070 | זְבוּב | זבוב | 17 | 1554 | муха. | 17 | 8 | 0,24 | 5 |
H2071 | זָבוּד | זבוד | 19 | 1576 | Завуф. | 19 | 1 | 0,21 | 3 |
H2072 | זַבּוּד | זבוד | 19 | 1576 | Заббуд. | 19 | 1 | 0,21 | 3 |
H2073 | זְבוּל | זבול | 45 | 1216 | жилище, место обитания. | 18 | 9 | 0,09 | -23 |
H2074 | זְבוּלוּן | זבולון | 751 | 1985 | Завулон. | 31 | 4 | 0,01 | -693 |
H2075 | זְבוּלֹנִי | זבולני | 105 | 1992 | Завулонянин. | 24 | 6 | 0,06 | -3 |
H2076 | זבח | זבח | 17 | 1547 | Ⓐ(QaL): закалывать. Ⓒ(PiEL): заколать жертву или совершать жертвоприношение. LXX: Θύω. |
17 | 8 | 0,18 | -1 |
H2077 | זֶבַח | זבח | 17 | 1547 | (заколаемая) жертва, жертвоприношение. LXX: Θυσία. син. אִֶֹשּׂה, אָשָׂם, חַטָּאָה, כָּלִיל, עוֹלָה, ֶסֶךְn, שֶׂלֶם, תְּנוּפָה. |
17 | 8 | 0,18 | -1 |
H2078 | זֶבַח | זבח | 17 | 1547 | Зевах. | 17 | 8 | 0,18 | -1 |
H2079 | זַבַּי | זבי | 19 | 1149 | Заббий. | 10 | 1 | 0,16 | -3 |
H2080 | זְבוּדָּה | זבודה | 24 | 1582 | Зебудда. | 24 | 6 | 0,21 | 2 |
H2081 | זְבִינָא | זבינא | 70 | 2736 | Зевина. | 16 | 7 | 0,07 | 6 |
H2082 | זָבַל | זבל | 39 | 1203 | Ⓐ(QaL): возвышать, поднимать, признавать, почитать. | 12 | 3 | 0,08 | -23 |
H2083 | זְבֻל | זבל | 39 | 1203 | Зевул. | 12 | 3 | 0,08 | -23 |
H2084 | זבן | זבן | 709 | 1885 | Ⓗ(PeAL): покупать, приобретать; перен. выигрывать (время). | 16 | 7 | 0,00 | -693 |
H2085 | זָג | זג | 10 | 790 | кожица (винограда). | 10 | 1 | 0,20 | 4 |
H2086 | זֵד | זד | 11 | 1151 | надменный, гордый, дерзкий, высокомерный. | 11 | 2 | 0,18 | 3 |
H2087 | זָדוֹן | זדון | 717 | 1920 | надменность, гордость, дерзость, высокомерие. | 24 | 6 | 0,01 | -693 |
H2088 | זֶה | זה | 12 | 723 | этот, сей. | 12 | 3 | 0,17 | 2 |
H2089 | זֶה | זה | 12 | 723 | овца. | 12 | 3 | 0,17 | 2 |
H2090 | זֹה | זה | 12 | 723 | эта, сия. | 12 | 3 | 0,17 | 2 |
H2091 | זָהָב | זהב | 14 | 1135 | золото. | 14 | 5 | 0,21 | 5 |
H2092 | זהם | זהם | 612 | 1363 | Ⓒ(PiEL): делать отвратительным или противным. | 18 | 9 | 0,00 | -593 |
H2093 | זָהַם | זהם | 612 | 1363 | Загам. | 18 | 9 | 0,00 | -593 |
H2094 | זהר | זהר | 212 | 1233 | Ⓑ(NiFAL): 1. принимать предостережение, внимать предостережению; 2. быть предупреждённым или предостережённым. Ⓔ(HiFIL): 1. (пред)остерегать, вразумлять, наставлять; 2. сиять. |
14 | 5 | 0,01 | -193 |
H2095 | זְהַר | זהר | 212 | 1233 | осторожный, осмотрительный. | 14 | 5 | 0,01 | -193 |
H2096 | זֹהַר | זהר | 212 | 1233 | сияние, яркость, блеск. | 14 | 5 | 0,01 | -193 |
H2097 | זוֹ | זו | 13 | 730 | этот, сей. | 13 | 4 | 0,15 | 1 |
H2098 | זוּ | זו | 13 | 730 | этот, сей. | 13 | 4 | 0,15 | 1 |
H2099 | זִו | זו | 13 | 730 | Зиф. | 13 | 4 | 0,15 | 1 |
H2100 | זוב | זוב | 15 | 1142 | Ⓐ(QaL): 1. течь, струиться, литься, истекать; 2. иметь истечение. |
15 | 6 | 0,20 | 5 |
H2101 | זוֹב | זוב | 15 | 1142 | истечение. | 15 | 6 | 0,20 | 5 |
H2102 | זוד | זוד | 17 | 1164 | Ⓐ(QaL): дерзко или надменно вести себя. Ⓔ(HiFIL): 1. варить; | 2. разгореться (ненавистью); | 3. поступать дерзко или надменно. |
17 | 8 | 0,18 | 3 |
H2103 | זוד | זוד | 17 | 1164 | Ⓙ(HaFEL): инф. дерзость, надменность. | 17 | 8 | 0,18 | 3 |
H2104 | זוּזִים | זוזים | 630 | 2107 | Зузим. | 27 | 9 | 0,01 | -593 |
H2105 | זוֹחת | זוחת | 421 | 1554 | Зохеф. | 25 | 7 | 0,01 | -393 |
H2106 | זָוִית | זוית | 423 | 1156 | угол, столб угла дома. | 18 | 9 | 0,01 | -393 |
H2107 | זוּל | זול | 43 | 804 | Ⓐ(QaL): высыпать, вываливать, выливать. | 16 | 7 | 0,07 | -23 |
H2108 | זוּלָה | זולה | 48 | 810 | кроме, только. | 21 | 3 | 0,08 | 2 |
H2109 | יזן | יזן | 717 | 1493 | Ⓐ(QaL): кормить, откармливать. | 15 | 6 | 0,00 | -690 |
H2110 | זון | זון | 713 | 1486 | M(hithpeel): питаться. | 20 | 2 | 0,00 | -693 |
H2111 | זוע | זוע | 83 | 1510 | Ⓐ(QaL): дрожать, трепетать. Ⓒ(PiEL): заставлять дрожать, устрашать. |
20 | 2 | 0,04 | -63 |
H2112 | זוע | זוע | 83 | 1510 | Ⓗ(PeAL): трепетать. | 20 | 2 | 0,04 | -63 |
H2113 | זְוָעָה | זועה | 88 | 1516 | трепет, дрожь, страх, ужас. | 25 | 7 | 0,05 | 2 |
H2114 | זור | זור | 213 | 1240 | Ⓐ(QaL): 1. отворачиваться, поворачивать(ся); 2. опротиветь. Ⓑ(NiFAL): отворачиваться, поворачивать(ся). Ⓕ(HoFAL): прич. посторонний, чужой, чуждый. |
15 | 6 | 0,01 | -193 |
H2115 | זור | זור | 213 | 1240 | Ⓐ(QaL): 1. давить, выжимать; 2. раздавливать. | 15 | 6 | 0,01 | -193 |
H2116 | זוּרֶה | זורה | 218 | 1246 | раздавленный. | 20 | 2 | 0,02 | 2 |
H2117 | זָזָא | זזא | 15 | 2265 | Заза. | 15 | 6 | 0,20 | 6 |
H2118 | זחח | זחח | 23 | 1553 | Ⓑ(NiFAL): спадать, отпадать. | 23 | 5 | 0,13 | -1 |
H2119 | זָחַל | זחל | 45 | 1209 | Ⓐ(QaL): 1. ползти; 2. бояться, робеть. | 18 | 9 | 0,07 | -23 |
H2120 | זֹּחֶלֶת | זחלת | 445 | 1615 | Зохелет. | 22 | 4 | 0,01 | -393 |
H2121 | זִיִדוֹן | זידון | 727 | 1940 | бурлящий, бурный. | 25 | 7 | 0,01 | -693 |
H2122 | זִיו | זיו | 23 | 750 | 1. блеск, яркость; | 2. цвет лица, вид. | 14 | 5 | 0,13 | 1 |
H2123 | זִיז | זיז | 24 | 1454 | 1. зверёк; | 2. сосок, полная молоком грудь. | 15 | 6 | 0,13 | 0 |
H2124 | זִיזָא | זיזא | 25 | 2285 | Зиза. | 16 | 7 | 0,16 | 6 |
H2125 | זִיזָה | זיזה | 29 | 1460 | Зиза. | 20 | 2 | 0,14 | 2 |
H2126 | זִינָא | זינא | 68 | 2324 | Зина. | 14 | 5 | 0,06 | 6 |
H2127 | זִיעַ | זיע | 87 | 1517 | Зия. | 15 | 6 | 0,03 | -63 |
H2128 | זִיף | זיף | 817 | 822 | Зиф. | 16 | 7 | 0,00 | -793 |
H2129 | זִיפָה | זיפה | 102 | 828 | Зифа. | 21 | 3 | 0,04 | 2 |
H2130 | זִיפִים | זיפים | 707 | 1482 | Зифеянин. | 23 | 5 | 0,01 | -593 |
H2131 | זִיקָה | זיקה | 122 | 1649 | горящая стрела или дротик. | 14 | 5 | 0,03 | 2 |
H2132 | זַיִת | זית | 417 | 1143 | маслина, олива (плод или дерево). | 12 | 3 | 0,01 | -393 |
H2133 | זֵיתָן | זיתן | 1117 | 1899 | Зефан. | 19 | 1 | 0,00 | -693 |
H2134 | זַךְ | זך | 507 | 1537 | чистый; перен. верный. | 12 | 3 | 0,00 | -493 |
H2135 | זכה | זכה | 32 | 1543 | Ⓐ(QaL): быть чистым. Ⓒ(PiEL): 1. хранить чистым, содержать в чистоте; 2. очищать. Ⓖ(HiThPaEL): очищаться. Син. בּרר, זכךְ, זקק, טהר. |
14 | 5 | 0,09 | 2 |
H2136 | זָכוּ | זכו | 33 | 1550 | чистота, невинность. | 15 | 6 | 0,09 | 1 |
H2137 | זְכוֹכִית | זכוכית | 463 | 2796 | хрусталь, стекло. | 22 | 4 | 0,01 | -393 |
H2138 | זְכוּר | זכור | 233 | 2060 | мужчина, мужской пол. | 17 | 8 | 0,02 | -193 |
H2139 | זַכּוּר | זכור | 233 | 2060 | Заккур. | 17 | 8 | 0,02 | -193 |
H2140 | זַכַּי | זכי | 37 | 1557 | Заккай. | 10 | 1 | 0,08 | -3 |
H2141 | זכךְ | זכך | 527 | 2357 | Ⓐ(QaL): 1. быть чистым или ярким; 2. быть чистым или невинным. Ⓔ(HiFIL): очищать. Син. בּרר, זכה, זקק, טהר |
14 | 5 | 0,01 | -493 |
H2142 | זכר | זכר | 227 | 2047 | Ⓐ(QaL): помнить, вспоминать, упоминать. Ⓑ(NiFAL): быть упомянутым, быть в памяти. Ⓔ(HiFIL): напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать. |
11 | 2 | 0,01 | -193 |
H2143 | זֵכֶר | זכר | 227 | 2047 | память, упоминание, памятование. | 11 | 2 | 0,01 | -193 |
H2144 | זֶכֶר | זכר | 227 | 2047 | Зехер. | 11 | 2 | 0,01 | -193 |
H2145 | זָכָר | זכר | 227 | 2047 | мужчина, мужской пол, самец. | 11 | 2 | 0,01 | -193 |
H2146 | זִכָּרוֹן | זכרון | 933 | 2816 | память, памятник, воспоминание, напоминание. | 24 | 6 | 0,01 | -693 |
H2147 | זִכְרִי | זכרי | 237 | 2067 | Зихрий. | 12 | 3 | 0,02 | -3 |
H2148 | זְכַרְיָה | זכריה | 242 | 2073 | Захария. | 17 | 8 | 0,02 | 2 |
H2149 | זֻלּוּת | זלות | 443 | 1210 | подлость, низость, ничтожность. | 20 | 2 | 0,01 | -393 |
H2150 | זַלְזַל | זלזל | 74 | 1582 | ветвь, побег. | 20 | 2 | 0,05 | -23 |
H2151 | זָלַל | זלל | 67 | 865 | Ⓐ(QaL): 1. быть легкомысленным; 2. быть пренебрегаемым. Ⓔ(HiFIL): пренебрегать. |
13 | 4 | 0,04 | -23 |
H2152 | זַלְעָפָה | זלעפה | 192 | 1662 | 1. жгучий, палящий; | 2. ярость, гнев. |
30 | 3 | 0,03 | 2 |
H2153 | זִלְפָּה | זלפה | 122 | 882 | Зелфа. | 23 | 5 | 0,03 | 2 |
H2154 | זִמָּה | זמה | 52 | 1363 | ≈ ἀνόσιος 1. намерение, мысль, думы Иов.17:11; помысел Пр.24:9; 2. коварство Ис.32:7, злой замысел, план, ковы; злодейство Пс.25:10; лукавство Пс.118:150; Пр.21:27; преступление Пр.10:23; мерзости Ос.6:4; 3. вообще развратный, гнусный, мерзкий поступок; разврат 3М.19:29; Иез.16:43, 58; распутство Иез.23:21, 27, 29, 44, 48, 49; мерзость Иез.24:13; гнусность Иез.22:9; осквернение с невесткой Иез.22:11; беззаконие 3М.17:16; 20:14; Суд.20:6; Иов.31:11; Иез.23:35; похотения Иер.13:27; срам Иез.16:27; 23:48; см. тж. תּוֹעֵבַה 3М.20:14; נְבָלָה 5М.22:21; שִׁקּוּץ Иер.13:27; |
16 | 7 | 0,06 | 2 |
H2155 | זִמָּה | זמה | 52 | 1363 | Зимма. | 16 | 7 | 0,06 | 2 |
H2156 | זְמוֹרָה | זמורה | 258 | 1886 | ветвь или росток (виноградной лозы). | 24 | 6 | 0,02 | 2 |
H2157 | זַמְזֻמִּים | זמזמים | 704 | 3374 | Замзумимы. | 29 | 2 | 0,01 | -593 |
H2158 | זָמִיר | זמיר | 257 | 1887 | песня (хвалы). | 14 | 5 | 0,02 | -193 |
H2159 | זָמִיר | זמיר | 257 | 1887 | время очищения виноградной лозы. | 14 | 5 | 0,02 | -193 |
H2160 | זְמִירָה | זמירה | 262 | 1893 | Земира. | 19 | 1 | 0,02 | 2 |
H2161 | זָמַם | זמם | 647 | 1997 | Ⓐ(QaL): задумывать, обдумывать, умышлять. | 17 | 8 | 0,00 | -593 |
H2162 | זָמָם | זמם | 647 | 1997 | (злой) замысел или умысел. | 17 | 8 | 0,00 | -593 |
H2163 | זָמַן | זמן | 747 | 2113 | Ⓓ(PuAL): прич. назначенный. | 18 | 9 | 0,00 | -693 |
H2164 | זְמָן | זמן | 747 | 2113 | M(hithpeel): соглашаться, сговориться. | 18 | 9 | 0,00 | -693 |
H2165 | זְמָן | זמן | 747 | 2113 | (назначенное) время или час. | 18 | 9 | 0,00 | -693 |
H2166 | זְמַן | זמן | 747 | 2113 | (назначенное) время или час. | 18 | 9 | 0,00 | -693 |
H2167 | זמר | זמר | 247 | 1867 | Ⓒ(PiEL): 1. петь, прославлять, воспевать (хвалу), славить; 2. играть на музыкальном инструменте, бряцать. LXX: ψάλλω. син. בּרךְ, הלל, ידה. |
13 | 4 | 0,01 | -193 |
H2168 | זמר | זמר | 247 | 1867 | очищать или обрезать (виноградную лозу). | 13 | 4 | 0,01 | -193 |
H2169 | זֶמֶר | זמר | 247 | 1867 | разновидность газели. | 13 | 4 | 0,01 | -193 |
H2170 | זְמָר | זמר | 247 | 1867 | 1. струнная музыка; | 2. музыкальный инструмент. |
13 | 4 | 0,01 | -193 |
H2171 | זַמָּר | זמר | 247 | 1867 | певец. | 13 | 4 | 0,01 | -193 |
H2172 | זִמְרָה | זמרה | 252 | 1873 | звук (музыкального инструмента), пение, говор нараспев, простая мелодия, используем при изучении Мишны. | 18 | 9 | 0,02 | 2 |
H2173 | זִמְרָה | זמרה | 252 | 1873 | сила; перен. лучший плод. | 18 | 9 | 0,02 | 2 |
H2174 | זִמְרִי | זמרי | 257 | 1887 | Зимрий. | 14 | 5 | 0,02 | -3 |
H2175 | זִמְרָן | זמרן | 947 | 2623 | Зимран. | 20 | 2 | 0,00 | -693 |
H2176 | זִמְרָת | זמרת | 647 | 2273 | песнь, пение. | 17 | 8 | 0,01 | -393 |
H2177 | זַן | זן | 707 | 1473 | вид, сорт, разновидность. | 14 | 5 | 0,00 | -693 |
H2178 | זַן | זן | 707 | 1473 | вид, сорт, разновидность, род. | 14 | 5 | 0,00 | -693 |
H2179 | זנב | זנב | 59 | 1885 | Ⓒ(PiEL): захватывать и уничтожать тыл, разбить заднюю часть. | 14 | 5 | 0,05 | 5 |
H2180 | זָנָב | זנב | 59 | 1885 | хвост; перен. конец. | 14 | 5 | 0,05 | 5 |
H2181 | זנה | זנה | 62 | 1479 | Ⓐ(QaL): блудодействовать, блудить, быть неверн(ым,-ой); LXX: ἐκπορνεύω, πορνεύω. Ⓓ(PuAL): быть склонённым к блуду, впадать в блуд. Ⓔ(HiFIL): 1. склонять к блуду, совращать; 2. блудить, быть проституткой. |
17 | 8 | 0,05 | 2 |
H2182 | זָנוֹחַ | זנוח | 71 | 1904 | Заноах. | 26 | 8 | 0,06 | -1 |
H2183 | זְנוּנִים | זנונים | 723 | 2902 | блуд, прелюбодеяние, проституция, аморальность, распутство. | 30 | 3 | 0,01 | -593 |
H2184 | זְנוּת | זנות | 463 | 1892 | блуд, проституция, (брачная) неверность. | 22 | 4 | 0,01 | -393 |
H2185 | זֹנוֹת | זנות | 463 | 1892 | мн.ч. блудницы. | 22 | 4 | 0,01 | -393 |
H2186 | זנח | זנח | 65 | 1891 | Ⓐ(QaL): отвергать, отринуть. Ⓔ(HiFIL): 1. объявлять отверженным, удалять, оставлять, забрасывать; 2. вонять. |
20 | 2 | 0,05 | -1 |
H2187 | זנק | זנק | 157 | 2379 | Ⓒ(PiEL): выпрыгивать, выскакивать. | 13 | 4 | 0,02 | -93 |
H2188 | זֵעָה | זעה | 82 | 1503 | пот. | 19 | 1 | 0,04 | 2 |
H2189 | זַעֲוָה | זעוה | 88 | 1516 | трепет, ужас. | 25 | 7 | 0,05 | 2 |
H2190 | זַעֲוָן | זעון | 783 | 2266 | Зааван. | 27 | 9 | 0,01 | -693 |
H2191 | זְעיר | זעיר | 287 | 2027 | маленький, немного (о времени). | 17 | 8 | 0,01 | -193 |
H2192 | זְעיר | זעיר | 287 | 2027 | маленький, небольшой. | 17 | 8 | 0,01 | -193 |
H2193 | זעךְ | זעך | 577 | 2317 | Ⓑ(NiFAL): угасать, тухнуть. | 19 | 10 | 0,01 | -493 |
H2194 | זעם | זעם | 677 | 2137 | Ⓐ(QaL): 1. ругать, бранить; 2. проклинать. Ⓑ(NiFAL): прич. 1. проклятый; 2. разгневанный, злобный, недовольный. |
20 | 2 | 0,00 | -593 |
H2195 | זַעַם | זעם | 677 | 2137 | 1. гнев, ярость, негодование; | 2. проклятие. |
20 | 2 | 0,00 | -593 |
H2196 | זעף | זעף | 877 | 1582 | Ⓐ(QaL): 1. гневаться, негодовать; 2. выглядеть жалким, худым. |
22 | 4 | 0,00 | -793 |
H2197 | זַעַף | זעף | 877 | 1582 | ярость, гнев, негодование, раздражение. | 22 | 4 | 0,00 | -793 |
H2198 | זָעף | זעף | 877 | 1582 | 1. огорченный; | 2. разгневанный. | 22 | 4 | 0,00 | -793 |
H2199 | זעק | זעק | 177 | 2403 | Ⓐ(QaL): 1. кричать, вопиять; 2. звать, созывать. Ⓑ(NiFAL): быть созванным, собираться. Ⓔ(HiFIL): 1. кричать, вопиять; | 2. созывать; | 3. провозглашать. | 15 | 6 | 0,02 | -93 |
H2200 | זעק | זעק | 177 | 2403 | Ⓗ(PeAL): кричать, взывать. | 15 | 6 | 0,02 | -93 |
H2201 | זְעָקָה | זעקה | 182 | 2409 | вопль, крик. | 20 | 2 | 0,02 | 2 |
H2202 | זִפְרוֹן | זפרון | 993 | 2081 | Зифрон. | 30 | 3 | 0,01 | -693 |
H2203 | זֶפֶת | זפת | 487 | 1208 | смола. | 19 | 10 | 0,01 | -393 |
H2204 | זקן | זקן | 807 | 2379 | Ⓐ(QaL): 1. быть старым; 2. состариться. Ⓔ(HiFIL): стареть. | 15 | 6 | 0,00 | -693 |
H2205 | זָקֵן | זקן | 807 | 2379 | старый, пожилой, старец, старейшина, старик. | 15 | 6 | 0,00 | -693 |
H2206 | זָקָן | זקן | 807 | 2379 | борода. | 15 | 6 | 0,00 | -693 |
H2207 | זֹקֶן | זקן | 807 | 2379 | старость. | 15 | 6 | 0,00 | -693 |
H2208 | זָקֻן | זקן | 807 | 2379 | старость. | 15 | 6 | 0,00 | -693 |
H2209 | זִקְנָה | זקנה | 162 | 2385 | старение, старость. | 18 | 9 | 0,02 | 2 |
H2210 | זקף | זקף | 907 | 1708 | Ⓐ(QaL): поднимать (тех, которые склонили сь). | 16 | 7 | 0,00 | -793 |
H2211 | זקף | זקף | 907 | 1708 | Ⓐ(QaL): поднимать; Ⓒ(PiEL): пронзать, сажать на кол (человека привязывали или пригвождали к столбу или бревну, а потом секли плётками). | 16 | 7 | 0,00 | -793 |
H2212 | זקק | זקק | 207 | 2529 | Ⓐ(QaL): очищать, фильтровать, переплавлять (для очищения). Ⓒ(PiEL): очищать, переплавлять (для очищения). Ⓓ(PuAL): прич. очищенный. син. בּרר, זכה, זכךְ, טהר. | 9 | 9 | 0,01 | -93 |
H2213 | זֵר | זר | 207 | 1227 | отливка, литое украшение. | 9 | 9 | 0,01 | -193 |
H2214 | זָרָא | זרא | 208 | 2058 | тошнота, отвращение. | 10 | 1 | 0,01 | 6 |
H2215 | זרב | זרב | 209 | 1639 | Ⓓ(PuAL): высыхать. | 11 | 2 | 0,01 | 5 |
H2216 | זְרֻבָּבֶל | זרבבל | 241 | 2125 | Зоровавель. | 16 | 7 | 0,02 | -23 |
H2217 | זְרֻבָבֶל | זרבבל | 241 | 2125 | Зоровавель. | 16 | 7 | 0,02 | -23 |
H2218 | זֶרֶד | זרד | 211 | 1661 | Заред. | 13 | 4 | 0,01 | 3 |
H2219 | זרה | זרה | 212 | 1233 | Ⓐ(QaL): 1. рассыпать, рассеивать; 2. веять, просеивать; перен. исследовать. Ⓑ(NiFAL): быть рассеянным или разбросанным. Ⓒ(PiEL): рассыпать, рассеивать, разбрасывать, развеивать. Ⓓ(PuAL): быть разбросанным, быть раскинутым (о сети). |
14 | 5 | 0,01 | 2 |
H2220 | זְרוֹעַ | זרוע | 283 | 2020 | рука, предплечье, мышца, плечо (животных); перен. сила, мощь, опора, военная сила, армия. | 22 | 4 | 0,01 | -63 |
H2221 | זֵרוּעַ | זרוע | 283 | 2020 | посев, растения вырастающие из семян. | 22 | 4 | 0,01 | -63 |
H2222 | זַרְזִיף | זרזיף | 1024 | 2049 | орошение, ливень. | 25 | 7 | 0,00 | -793 |
H2223 | זַרְזִיר | זרזיר | 424 | 2474 | конь?. | 19 | 1 | 0,01 | -193 |
H2224 | זרח | זרח | 215 | 1645 | Ⓐ(QaL): восходить, подниматься, появляться, возникать, воссиять. | 17 | 8 | 0,01 | -1 |
H2225 | זֶרַח | זרח | 215 | 1645 | восхождение, сияние. | 17 | 8 | 0,01 | -1 |
H2226 | זֶרַח | זרח | 215 | 1645 | Зерах. | 17 | 8 | 0,01 | -1 |
H2227 | זַרְחִי | זרחי | 225 | 1665 | Зерахиянин. | 18 | 9 | 0,02 | -3 |
H2228 | זְרַחְיָה | זרחיה | 230 | 1671 | Зарахия. | 23 | 5 | 0,02 | 2 |
H2229 | זרם | זרם | 807 | 1867 | Ⓐ(QaL): уносить наводнением (человек сравнивается со зданием, смытым сильным неожиданным ливневым потоком, которые нередки в Палестине). Ⓒ(PiEL): изливать. |
15 | 6 | 0,00 | -593 |
H2230 | זֶרֶם | זרם | 807 | 1867 | ливень, сильный дождь, буря. | 15 | 6 | 0,00 | -593 |
H2231 | זִרְמָה | זרמה | 252 | 1873 | излияние семени или фаллос (мужской половой орган). | 18 | 9 | 0,02 | 2 |
H2232 | זרע | זרע | 277 | 2007 | Ⓐ(QaL): сеять. Ⓑ(NiFAL): 1. быть посеянным или засеянным; 2. быть оплодотворяемой (способной к зачатию). Ⓓ(PuAL): быть посеянным. Ⓔ(HiFIL): 1. приносить или производить семя; 2. зачинать. |
16 | 7 | 0,01 | -63 |
H2233 | זֶרַע | זרע | 277 | 2007 | 1. семя, семена; | 2. потомство, род, дети; | 3. сеяние, посев. |
16 | 7 | 0,01 | -63 |
H2234 | זְרַע | זרע | 277 | 2007 | семя, потомок. | 16 | 7 | 0,01 | -63 |
H2235 | זֵרָעוֹן | זרעון | 983 | 2776 | овощи. | 29 | 2 | 0,01 | -693 |
H2236 | זָרַק | זרק | 307 | 2133 | Ⓐ(QaL): 1. разбрасывать, рассыпать; распылять; 2. разбрызгивать, кропить. Ⓓ(PuAL): быть окроплённым. LXX: προσέχω. Син. נזה. |
10 | 1 | 0,01 | -93 |
H2237 | זרר | זרר | 407 | 1737 | Ⓒ(PiEL): чихать. | 11 | 2 | 0,01 | -193 |
H2238 | זֶרֶשׁ | זרש | 507 | 2237 | Зереш. | 12 | 3 | 0,01 | -293 |
H2239 | זֶרֶת | זרת | 607 | 1633 | пядь, пядень. | 13 | 4 | 0,00 | -393 |
H2240 | זַתּוּא | זתוא | 414 | 1967 | Затту. | 18 | 9 | 0,01 | 6 |
H2241 | זֵתָם | זתם | 1007 | 1763 | Зефам. | 17 | 8 | 0,00 | -593 |
H2242 | זֵתַר | זתר | 607 | 1633 | Зефар. | 13 | 4 | 0,00 | -193 |
ח | |||||||||
H2243 | חֹב | חב | 10 | 830 | нагрудный карман, пазуха. | 10 | 1 | 0,20 | 6 |
H2244 | חבא | חבא | 11 | 1661 | Ⓑ(NiFAL): скрываться, прятаться, укрываться. Ⓓ(PuAL): иметь нужду скрываться. Ⓔ(HiFIL): скрывать, укрывать, прятать. Ⓖ(HiThPaEL): скрываться, прятаться, укрываться. | 11 | 2 | 0,27 | 7 |
H2245 | חָבַב | חבב | 12 | 1242 | Ⓐ(QaL): любить. | 12 | 3 | 0,25 | 6 |
H2246 | חֹבָב | חבב | 12 | 1242 | Ховав. | 12 | 3 | 0,25 | 6 |
H2247 | חבה | חבה | 15 | 836 | Ⓐ(QaL): скрываться, прятаться, укрываться. | 15 | 6 | 0,20 | 3 |
H2248 | חֲבוּלָה | חבולה | 51 | 923 | преступление. | 24 | 6 | 0,10 | 3 |
H2249 | חָבוֹר | חבור | 216 | 1353 | Хавор. | 18 | 9 | 0,02 | -192 |
H2250 | חַבּוּרָה | חבורה | 221 | 1359 | рана, ушиб. | 23 | 5 | 0,02 | 3 |
H2251 | חבט | חבט | 19 | 1249 | Ⓐ(QaL): обивать, обмолачивать, выколачивать. Ⓑ(NiFAL): быть выбитым или вымолоченным. | 19 | 1 | 0,16 | -1 |
H2252 | חֳבַיה | חביה | 25 | 856 | Ховайя. | 16 | 7 | 0,16 | 3 |
H2253 | חֶבְיוֹן | חביון | 726 | 1619 | покрывало, завеса. | 24 | 6 | 0,01 | -692 |
H2254 | חָבַל | חבל | 40 | 904 | Ⓐ(QaL): 1. брать или требовать залог; 2. плохо поступать или обращаться (с кем-либо). Ⓑ(NiFAL): 1. быть заставленным дать залог; 2. быть неблагополучным. Ⓒ(PiEL): разрушать, сокрушать. Ⓓ(PuAL): 1. быть разрушенным; | 2. быть беременной; | 3. начало родовых мук. |
13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2255 | חֲבַל | חבל | 40 | 904 | Ⓘ(PaEL): 1. вредить, повреждать, наносить вред; 2. разрушать, истреблять. Ⓝ(HiThPaAL): гибнуть, погибать, разрушаться. |
13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2256 | חֶבֶל | חבל | 40 | 904 | 1. верёвка; | 2. верёвка измерительная, мера длины; | 3. силок; | 4. участок (поля), удел; | 5. область, район, край; | 6. истребление, уничтожение; | 7. группа, толпа, стадо; | 8. родовые боли, муки при родах; | 9. плод чрева. |
13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2257 | חֲבַל | חבל | 40 | 904 | вред, ущерб, повреждения. | 13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2258 | חֲבֹל | חבל | 40 | 904 | залог. | 13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2259 | חֹבֵל | חובל | 46 | 917 | моряк. | 19 | 1 | 0,09 | -22 |
H2260 | חִבֵּל | חבל | 40 | 904 | мачта. | 13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2261 | חֲבַצֶּלֶת | חבצלת | 530 | 1414 | разновидность лили и. | 26 | 8 | 0,01 | -392 |
H2262 | חֲבַצִּנְיָה | חבצניה | 165 | 1716 | Авациния. | 30 | 3 | 0,04 | 3 |
H2263 | חבק | חבק | 110 | 1736 | Ⓐ(QaL): 1. обнимать; 2. сложить руки. Ⓒ(PiEL): обнимать. |
11 | 2 | 0,03 | -92 |
H2264 | חִבּוּק | חבוק | 116 | 1749 | складывание (рук). | 17 | 8 | 0,03 | -92 |
H2265 | חֲבַקּוּק | חבקוק | 216 | 2655 | Аввакум. | 18 | 9 | 0,02 | -92 |
H2266 | חָבַר | חבר | 210 | 1340 | Ⓐ(QaL): присоединяться, соединяться, прикасаться; прич. заклинатель. Ⓒ(PiEL): соединять, присоединять. Ⓓ(PuAL): быть присоединённым, быть связанным. Ⓔ(HiFIL): соединять, собирать, связывать. Ⓖ(HiThPaEL): присоединяться, вступать в союз, сотрудничать. |
12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2267 | חֶבֶר | חבר | 210 | 1340 | 1. собрание, общество; | 2. волшебство, чародейство, заклинание. син. כְּשָׂפִים, לַהַט, לָט, נַחַשׂ, קֶסֶם. |
12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2268 | חֶבֶר | חבר | 210 | 1340 | Хевер. | 12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2269 | חֲבַר | חבר | 210 | 1340 | товарищ, соучастник, сообщник. | 12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2270 | חָבר | חבר | 210 | 1340 | товарищ, соучастник, сообщник. | 12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2271 | חַבָּר | חבר | 210 | 1340 | товарищ, соучастник, сообщник. | 12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2272 | חֲבַרְבּוּרָה | חברבורה | 423 | 2281 | мн.ч. пятна (леопарда). | 27 | 9 | 0,02 | 3 |
H2273 | חַבְרָה | חברה | 215 | 1346 | товарищ, т.е. другой, прочий. | 17 | 8 | 0,02 | 3 |
H2274 | חֶבְרָה | חברה | 215 | 1346 | (со)общество, товарищество. | 17 | 8 | 0,02 | 3 |
H2275 | חֶבְרוֹן | חברון | 916 | 2109 | Хеврон. | 25 | 7 | 0,01 | -692 |
H2276 | חֶבְרוֹנִי | חברוני | 276 | 2129 | Хеврон. | 24 | 6 | 0,02 | -2 |
H2277 | חֶבְרִי | חברי | 220 | 1360 | Хевериянин. | 13 | 4 | 0,02 | -2 |
H2278 | חֲברָה | חברה | 215 | 1346 | сообщница, соучастница, спутница. | 17 | 8 | 0,02 | 3 |
H2279 | חוֹבֶרֶת | חוברת | 616 | 1759 | соединение. | 22 | 4 | 0,01 | -392 |
H2280 | חָבַשׁ | חבש | 310 | 1840 | Ⓐ(QaL): 1. седлать; | 2. обвязывать; | 3. перевязывать (рану); | 4. скручивать (делать) верёвку; 5. связывать. Ⓒ(PiEL): 1. перевязывать (рану); 2. останавливать, препятствовать, делать плотину. Ⓓ(PuAL): быть перевязанным (о ране). |
13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2281 | חֲבִתִּים | חבתים | 1020 | 1896 | лепёшки (приготовленные на сковороде). | 21 | 3 | 0,00 | -592 |
H2282 | חַג | חג | 11 | 491 | 1. праздник; | 2. праздничная жертва. | 11 | 2 | 0,18 | 5 |
H2283 | חָגָא | חגא | 12 | 1322 | 1. ужас; | 2. смятение. | 12 | 3 | 0,25 | 7 |
H2284 | חָגָב | חגב | 13 | 903 | саранча. | 13 | 4 | 0,23 | 6 |
H2285 | חָגָב | חגב | 13 | 903 | Хагав. | 13 | 4 | 0,23 | 6 |
H2286 | חֲגָבָה | חגבה | 18 | 909 | Хагава. | 18 | 9 | 0,22 | 3 |
H2287 | חגג | חגג | 14 | 564 | Ⓐ(QaL): 1. праздновать, совершать праздник; 2. шататься или кружиться (о пьяном человеке). | 14 | 5 | 0,21 | 5 |
H2288 | חֲגָוִים | חגוים | 627 | 1164 | убежище, кров, ущелье, расселина. | 24 | 6 | 0,01 | -592 |
H2289 | חֲגוֹר | חגור | 217 | 1014 | пояс. | 19 | 1 | 0,02 | -192 |
H2290 | חֲגוֹרָה | חגורה | 222 | 1020 | пояс, опоясание. | 24 | 6 | 0,02 | 3 |
H2291 | חַגִּי | חגי | 21 | 511 | Хаггий. | 12 | 3 | 0,14 | -2 |
H2292 | חַגַּי | חגי | 21 | 511 | Аггей. | 12 | 3 | 0,14 | -2 |
H2293 | חַגִּיה | חגיה | 26 | 517 | Хаггия. | 17 | 8 | 0,15 | 3 |
H2294 | חַגִּית | חגית | 421 | 917 | Аггиф. | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2295 | חָגְלָה | חגלה | 46 | 571 | Хогла. | 19 | 1 | 0,09 | 3 |
H2296 | חגר | חגר | 211 | 1001 | Ⓐ(QaL): препоясывать(ся), опоясывать(ся). | 13 | 4 | 0,01 | -192 |
H2297 | חַד | חד | 12 | 852 | один. | 12 | 3 | 0,17 | 4 |
H2298 | חַד | חד | 12 | 852 | один, первый. | 12 | 3 | 0,17 | 4 |
H2299 | חַד | חד | 12 | 852 | острый. | 12 | 3 | 0,17 | 4 |
H2300 | חדד | חדד | 16 | 1286 | Ⓐ(QaL): 1. быть быстрым; 2. заострять. Ⓔ(HiFIL): заострять. Ⓕ(HoFAL): быть заострённым. | 16 | 7 | 0,19 | 4 |
H2301 | חֲדַד | חדד | 16 | 1286 | Хадад. | 16 | 7 | 0,19 | 4 |
H2302 | חדה | חדה | 17 | 858 | Ⓐ(QaL): радоваться, веселиться. Ⓒ(PiEL): радовать, веселить. |
17 | 8 | 0,18 | 3 |
H2303 | חַדּוּד | חדוד | 22 | 1299 | остриё, заострение. | 22 | 4 | 0,18 | 4 |
H2304 | חֶדְוָה | חדוה | 23 | 871 | радость. | 23 | 5 | 0,17 | 3 |
H2305 | חֶדְוָה | חדוה | 23 | 871 | радость. | 23 | 5 | 0,17 | 3 |
H2306 | חֲדִי | חדי | 22 | 872 | грудь. | 13 | 4 | 0,14 | -2 |
H2307 | חָדִיד | חדיד | 26 | 1306 | Хадид. | 17 | 8 | 0,15 | 4 |
H2308 | חָדַל | חדל | 42 | 926 | Ⓐ(QaL): переставать, останавливать(-ся), прекращать(-ся), оставлять. | 15 | 6 | 0,07 | -22 |
H2309 | חֶדֶל | חדל | 42 | 926 | мир мёртвых, ад. | 15 | 6 | 0,07 | -22 |
H2310 | חָדֵל | חדל | 42 | 926 | 1. оставленный, отвергнутый; | 2. оставляющий, прекращающий, отвергающий; 3. преходящий, (кратко)временный. |
15 | 6 | 0,07 | -22 |
H2311 | חַדְלָי | חדלי | 52 | 946 | Хадлай. | 16 | 7 | 0,08 | -2 |
H2312 | חדֶק | חדק | 112 | 1758 | терновый куст, терн, шиповник. | 13 | 4 | 0,03 | -92 |
H2313 | חִדֶּקֶל | חדקל | 142 | 1832 | Хиддекел. | 16 | 7 | 0,03 | -22 |
H2314 | חדר | חדר | 212 | 1362 | Ⓐ(QaL): глубоко проникать. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2315 | חֶדֶר | חדר | 212 | 1362 | внутренняя комната, внутренность. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2316 | חֲדַר | חדר | 212 | 1362 | Хадар. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2317 | חַדְרָךְ | חדרך | 712 | 2182 | Хадрах. | 19 | 1 | 0,01 | -492 |
H2318 | חָדַשׁ | חדש | 312 | 1862 | Ⓒ(PiEL): обновлять, возобновлять. Ⓖ(HiThPaEL): обновляться, возобновляться. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2319 | חָדָשׁ | חדש | 312 | 1862 | новый, свежий, недавний. LXX: καινός. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2320 | חֹדֶשׁ | חדש | 312 | 1862 | 1. месяц; | 2. новомесячие, новолуние. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2321 | חֹדֶשׁ | חדש | 312 | 1862 | Ходеший. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2322 | חֲדָשָׁה | חדשה | 317 | 1868 | Хадаша. | 20 | 2 | 0,01 | 3 |
H2323 | חֲדָת | חדת | 412 | 1258 | новый. | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2324 | חוה | חוה | 19 | 437 | Ⓘ(PaEL): возвещать, объявлять, открывать. J(haphel, aphel): объяснять, возвещать, объявлять, открывать. |
19 | 1 | 0,16 | 3 |
H2325 | חוב | חוב | 16 | 843 | Ⓒ(PiEL): делать виновным. | 16 | 7 | 0,19 | 6 |
H2326 | חוֹב | חוב | 16 | 843 | долг. | 16 | 7 | 0,19 | 6 |
H2327 | חוֹבָה | חובה | 21 | 849 | Хова. | 21 | 3 | 0,19 | 3 |
H2328 | חוג | חוג | 17 | 504 | Ⓐ(QaL): чертить круг, проводить круговую черту. | 17 | 8 | 0,18 | 5 |
H2329 | חוּג | חוג | 17 | 504 | круг, окружность, шар. | 17 | 8 | 0,18 | 5 |
H2330 | חוד | חוד | 18 | 865 | Ⓐ(QaL): загадывать, задавать загадку. | 18 | 9 | 0,17 | 4 |
H2331 | חוה | חוה | 19 | 437 | Ⓒ(PiEL): объявлять, возвещать, информировать, показывать, открывать. | 19 | 1 | 0,16 | 3 |
H2332 | חַוה | חוה | 19 | 437 | Ева. | 19 | 1 | 0,16 | 3 |
H2333 | חַוה | חוה | 19 | 437 | палаточное селение, палаточный лагерь. | 19 | 1 | 0,16 | 3 |
H2334 | חַוּוֹתיָעִיר | חוותיעיר | 710 | 2180 | селения Иаира. | 35 | 8 | 0,01 | -192 |
H2335 | חוֹזַי | חוזי | 31 | 1168 | Хозай. | 22 | 4 | 0,13 | -2 |
H2336 | חוֹחַ | חוח | 22 | 849 | 1. колючее растение, терн, волчец, репейник; | 2. шип, крюк. |
22 | 4 | 0,14 | 0 |
H2337 | חָוָח | חוח | 22 | 849 | ущелье. | 22 | 4 | 0,14 | 0 |
H2338 | חיט | חיט | 27 | 857 | H(peal) или J(aphel): исправлять, чинить. | 18 | 9 | 0,11 | -1 |
H2339 | חוּט | חוט | 23 | 850 | нитка, веревка, шнурок. | 23 | 5 | 0,13 | -1 |
H2340 | חִוִּי | חוי | 24 | 451 | Хивиянин. | 15 | 6 | 0,13 | -2 |
H2341 | חֲוִילָה | חוילה | 59 | 531 | Хавила. | 23 | 5 | 0,08 | 3 |
H2342 | חוּל | חול | 44 | 505 | Ⓐ(QaL): 1. ходить вокруг; | 2. оборачиваться, падать на; | 3. плясать хороводом, кружиться; | 4. мучиться в родах; 5. корчиться, трепетать. Ⓒ(PiEL): 1. рожать; 2. вызывать родовые муки, вызывать роды. Ⓓ(PuAL): 1. быть рождённым; 2. трепетать. 3. приводить в трепет, ужасать. Ⓖ(HiThPaEL): 1. прич. кружащийся (вихрь); 2. корчиться от страха, быть объятым ужасом. |
17 | 8 | 0,07 | -22 |
H2343 | חוּל | חול | 44 | 505 | Хул. | 17 | 8 | 0,07 | -22 |
H2344 | חוֹל | חול | 44 | 505 | песок. | 17 | 8 | 0,07 | -22 |
H2345 | חוּם | חום | 614 | 1071 | тёмный, черный. | 20 | 2 | 0,00 | -592 |
H2346 | חוֹמָה | חומה | 59 | 1077 | стена (городская), ограда. | 23 | 5 | 0,07 | 3 |
H2347 | חוּס | חוס | 74 | 1031 | Ⓐ(QaL): жалеть, щадить, сжалиться. | 20 | 2 | 0,04 | -52 |
H2348 | חוֹף | חוף | 814 | 516 | берег, пристань. | 22 | 4 | 0,00 | -792 |
H2349 | חוּפָם | חופם | 694 | 1156 | Хуфам. | 28 | 10 | 0,01 | -592 |
H2350 | חוּפָמִי | חופמי | 144 | 1176 | Хуфамиянин. | 27 | 9 | 0,03 | -2 |
H2351 | חוּץ | חוץ | 914 | 535 | снаружи, вне, извне, на улице. | 23 | 5 | 0,00 | -892 |
H2352 | חוּר | חור | 214 | 941 | нора, подземелье. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2353 | חוּר | חור | 214 | 941 | белые льняные одежды. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2354 | חוּר | חור | 214 | 941 | Хур. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2355 | חוֹרַי | חורי | 224 | 961 | белое льняное полотно. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H2356 | חֹר | חר | 208 | 928 | нора, отверстие (в земле), скважина. | 10 | 1 | 0,01 | -192 |
H2357 | חור | חור | 214 | 941 | Ⓐ(QaL): бледнеть, белеть. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2358 | חִור | חור | 214 | 941 | белый. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2359 | חוּרִי | חורי | 224 | 961 | Хурий. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H2360 | חוּרַי | חורי | 224 | 961 | Хурай. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H2361 | חוּרָם | חורם | 814 | 1581 | Хурам. | 22 | 4 | 0,00 | -592 |
H2362 | חַוְרָן | חורן | 914 | 1697 | Авран. | 23 | 5 | 0,00 | -692 |
H2363 | חוּשׁ | חוש | 314 | 1441 | Ⓐ(QaL): 1. торопиться, спешить; 2. наслаждаться. Ⓔ(HiFIL): 1. торопиться, спешить; | 2. торопить, погонять, ускорять; | 3. поспешать прочь, быстро уступать (место). | 17 | 8 | 0,01 | -292 |
H2364 | חוּשָׁה | חושה | 319 | 1447 | Хуша. | 22 | 4 | 0,01 | 3 |
H2365 | חוּשַׁי | חושי | 324 | 1461 | Хушай. | 18 | 9 | 0,01 | -2 |
H2366 | חוּשִׁים | חושים | 924 | 2101 | Хушим. | 24 | 6 | 0,01 | -592 |
H2367 | חוּשָׁם | חושם | 914 | 2081 | Хушам. | 23 | 5 | 0,00 | -592 |
H2368 | חוֹתָם | חותם | 1014 | 1477 | печать, перстень. | 24 | 6 | 0,00 | -592 |
H2369 | חוֹתָם | חותם | 1014 | 1477 | Хофам. | 24 | 6 | 0,00 | -592 |
H2370 | חזה | חזה | 20 | 1141 | Ⓗ(PeAL): 1. видеть, увидеть; перен. понимать; 2. страд. прич. обычный, обыкновенный. | 20 | 2 | 0,15 | 3 |
H2371 | חֲזָאֵל | חזאל | 46 | 2040 | Азаил. | 19 | 1 | 0,09 | -22 |
H2372 | חזה | חזה | 20 | 1141 | 1. видеть, смотреть; перен. понимать. син. ראה. | 20 | 2 | 0,15 | 3 |
H2373 | חָזֶה | חזה | 20 | 1141 | грудь, грудинка. | 20 | 2 | 0,15 | 3 |
H2374 | חֹזֶה | חזה | 20 | 1141 | прозорливец, ясновидящий, пророк, провидец. син. נָבִיא. | 20 | 2 | 0,15 | 3 |
H2375 | חֲזוֹ | חזו | 21 | 1148 | Хазо. | 21 | 3 | 0,14 | 2 |
H2376 | חֱזוּ | חזו | 21 | 1148 | видение, явление. | 21 | 3 | 0,14 | 2 |
H2377 | חָזוֹן | חזון | 721 | 1904 | видение, откровение, сновидение. | 28 | 1 | 0,01 | -692 |
H2378 | חֲזוֹת | חזות | 421 | 1554 | видение. | 25 | 7 | 0,01 | -392 |
H2379 | חֲזוֹת | חזות | 421 | 1554 | видимость. | 25 | 7 | 0,01 | -392 |
H2380 | חָזוּת | חזות | 421 | 1554 | 1. видение, откровение; | 2. видимость. | 25 | 7 | 0,01 | -392 |
H2381 | חֲזִיאֵל | חזיאל | 56 | 2060 | Хазиил. | 20 | 2 | 0,09 | -22 |
H2382 | חֲזָיָה | חזיה | 30 | 1161 | Хазаия. | 21 | 3 | 0,13 | 3 |
H2383 | חֶזְיוֹן | חזיון | 731 | 1924 | Хезион. | 29 | 2 | 0,01 | -692 |
H2384 | חִזָּיוֹן | חזיון | 731 | 1924 | видение, откровение. | 29 | 2 | 0,01 | -692 |
H2385 | חָזִיז | חזיז | 32 | 1872 | молния. | 23 | 5 | 0,13 | 1 |
H2386 | חֲזִיר | חזיר | 225 | 1665 | (дикий) кабан, вепрь, свинья. | 18 | 9 | 0,02 | -192 |
H2387 | חזִיר | חזיר | 225 | 1665 | Хезир. | 18 | 9 | 0,02 | -192 |
H2388 | חזק | חזק | 115 | 2041 | Ⓐ(QaL): 1. быть сильным, усиливаться, укрепляться, мужаться; 2. пересили вать, одолевать. Ⓒ(PiEL): усиливать, укреплять, утверждать. Ⓔ(HiFIL): брать силой, захватывать. Ⓖ(HiThPaEL): показывать себя сильным или крепким. син.(говорящие об ожесточении сердца) כּבד, קשׂה, קשׂח, תּקף. |
16 | 7 | 0,03 | -92 |
H2389 | חָזָק | חזק | 115 | 2041 | сильный, крепкий, твёрдый. | 16 | 7 | 0,03 | -92 |
H2390 | חָזֵק | חזק | 115 | 2041 | сильный. | 16 | 7 | 0,03 | -92 |
H2391 | חזֶק | חזק | 115 | 2041 | сила, крепость. | 16 | 7 | 0,03 | -92 |
H2392 | חֹזֶק | חזק | 115 | 2041 | сила, крепость. | 16 | 7 | 0,03 | -92 |
H2393 | חֶזְקָה | חזקה | 120 | 2047 | сильный, крепкий. | 21 | 3 | 0,03 | 3 |
H2394 | חָזְקָה | חזקה | 120 | 2047 | сила, крепость, насилие, жестокость. | 21 | 3 | 0,03 | 3 |
H2395 | חִזְקִי | חזקי | 125 | 2061 | Хизкий. | 17 | 8 | 0,03 | -2 |
H2396 | חִזְקִיהוּ | חזקיהו | 136 | 2080 | Езекия. | 28 | 1 | 0,04 | 2 |
H2397 | חָח | חח | 16 | 836 | крюк, кольцо. | 16 | 7 | 0,13 | 0 |
H2398 | חָטָא | חטא | 18 | 1668 | Ⓐ(QaL): 1. промахиваться (мимо цели); 2. грешить; 3. ошибаться; 4. провиниться, быть виновным; LXX: ἁμαρτάνω; син. אשׂם, בּגד, מעל, עבר, עוה, פּשׂע, רעע, רשׂע, שׂגה. Ⓒ(PiEL): 1. очищать от греха; LXX: ἐξιλάσομαι( ἐκ+ ἱλάσκομαι); | 2. приносить жертву за грех; 3. нести убыток или ущерб; LXX: καΘαρίζω. Ⓔ(HiFIL): 1. вводить или вовлекать в грех; 2. промахиваться (мимо цели). Ⓖ(HiThPaEL): 1. очиститься или освобождаться от греха; 2. теряться, убегать (от страха). |
18 | 9 | 0,17 | 7 |
H2399 | חֵטְא | חטא | 18 | 1668 | грех, преступление, проступок. | 18 | 9 | 0,17 | 7 |
H2400 | חַטָּא | חטא | 18 | 1668 | 1. грешный; | 2. грешник. | 18 | 9 | 0,17 | 7 |
H2401 | חֲטָאָה | חטאה | 23 | 1674 | 1. грех; | 2. жертвы за грех. | 23 | 5 | 0,17 | 3 |
H2402 | חַטָּאָה | חטאה | 23 | 1674 | жертва за грех. | 23 | 5 | 0,17 | 3 |
H2403 | חַטָּאָה | חטאה | 23 | 1674 | 1. грех; 2. жертва за грех; LXX: ἁμαρτία, а тж. ἁμάρτημα, ἀνομία. син. אִֶֹשּׂה, אָשָׂם, ֶבַחz, כָּלִיל, עוֹלָה, ֶסֶךְn, שֶׂלֶם, תְּנוּפָה. |
23 | 5 | 0,17 | 3 |
H2404 | חָטַב | חטב | 19 | 1249 | Ⓐ(QaL): рубить (дрова). Ⓒ(PiEL): рубить, сечь (дрова). | 19 | 1 | 0,16 | 6 |
H2405 | חֲטֻבָה | חטבה | 24 | 1255 | разноцветная или вышитая ткань. | 24 | 6 | 0,17 | 3 |
H2406 | חִטָּה | חטה | 22 | 843 | пшеница. | 22 | 4 | 0,14 | 3 |
H2407 | חַטּוּשׁ | חטוש | 323 | 1860 | Хаттуш. | 26 | 8 | 0,01 | -292 |
H2408 | חֲטָי | חטי | 27 | 857 | грех. | 18 | 9 | 0,11 | -2 |
H2409 | חַטָּיָא | חטיא | 28 | 1688 | жертва за грех. | 19 | 1 | 0,14 | 7 |
H2410 | חֲטִיטָא | חטיטא | 37 | 2107 | Хатита. | 28 | 1 | 0,14 | 7 |
H2411 | חַטִּיל | חטיל | 57 | 931 | Хаттил. | 21 | 3 | 0,07 | -22 |
H2412 | חֲטִיפָא | חטיפא | 108 | 1773 | Хатифа. | 27 | 9 | 0,05 | 7 |
H2413 | חָטַם | חטם | 617 | 1477 | Ⓐ(QaL): обуздывать, удерживать. | 23 | 5 | 0,00 | -592 |
H2414 | חָטַף | חטף | 817 | 922 | Ⓐ(QaL): похищать, схватывать. | 25 | 7 | 0,00 | -792 |
H2415 | חֹטֶר | חטר | 217 | 1347 | 1. жезл, палка, прут; | 2. отрасль. | 19 | 1 | 0,01 | -192 |
H2416 | חַי | חי | 18 | 438 | 1. живой, живущий; | 2. жизнь; | 3. живое существо, животное. | 9 | 9 | 0,11 | -2 |
H2417 | חַי | חי | 18 | 438 | 1. живой, живущий; | 2. жизнь. | 9 | 9 | 0,11 | -2 |
H2418 | חֲיָא | חיא | 19 | 1269 | Ⓗ(PeAL): жить. J(aphel): оставлять в живых, оживлять. | 10 | 1 | 0,16 | 7 |
H2419 | חִיאֵל | חיאל | 49 | 1343 | Хиил. | 13 | 4 | 0,08 | -22 |
H2420 | חִידָה | חידה | 27 | 878 | загадка. | 18 | 9 | 0,15 | 3 |
H2421 | חָיָה | חיה | 23 | 444 | Ⓐ(QaL): 1. жить; | 2. оживать; 3. оставаться живым. Ⓒ(PiEL): 1. сохранять живым, оставлять в живых; син. ישׂע; 02. оживлять; LXX: ἐκτρέφω, ζάω, ζῳοποιέω. Ⓔ(HiFIL): 1. сохранять живым, оставлять в живых; син. ישׂע; 02. оживлять. LXX: ζωγρέω. | 14 | 5 | 0,13 | 3 |
H2422 | חָיֶה | חיה | 23 | 444 | живой. | 14 | 5 | 0,13 | 3 |
H2423 | חֵיוָא | חיוא | 25 | 1282 | животное, зверь. | 16 | 7 | 0,16 | 7 |
H2424 | חַיּוּת | חיות | 424 | 857 | жизнь. | 19 | 1 | 0,01 | -392 |
H2425 | חַיִּים | חיים | 628 | 1098 | Ⓐ(QaL): 1. жить; 2. оставаться в живых. | 16 | 7 | 0,01 | -592 |
H2426 | חֵיל | חיל | 48 | 512 | 1. войско; 2. вал, внешнее укрепление, внешняя стена. | 12 | 3 | 0,06 | -22 |
H2427 | חִיל | חיל | 48 | 512 | ужас и муки, страх и боль. | 12 | 3 | 0,06 | -22 |
H2428 | חַיִל | חיל | 48 | 512 | 1. сила, мощь, способность; 2. богатство, имущество; | 3. достоинство, благородство; | 4. мужество, храбрость, доблесть; 5. войско, полчище. LXX: δύναμις, а тж. ἰσχύς. | 12 | 3 | 0,06 | -22 |
H2429 | חַיִל | חיל | 48 | 512 | 1. сила, мощь; | 2. войско, полчище. | 12 | 3 | 0,06 | -22 |
H2430 | חֵילָה | חילה | 53 | 518 | вал, внешнее укрепление, внешняя стена. | 17 | 8 | 0,08 | 3 |
H2431 | חֵילָם | חילם | 648 | 1152 | Елам. | 18 | 9 | 0,01 | -592 |
H2432 | חִילֵן | חילז | 55 | 1229 | Хилен. | 19 | 1 | 0,07 | 1 |
H2433 | חִין | חין | 718 | 1194 | изящество, красота. | 16 | 7 | 0,00 | -692 |
H2434 | חַיִץ | חיץ | 918 | 542 | (внутренняя) стена. | 18 | 9 | 0,00 | -892 |
H2435 | חִיצוֹן | חיצון | 814 | 1311 | внешний, снаружи, вне. | 31 | 4 | 0,01 | -692 |
H2436 | חיק | חיק | 118 | 1344 | 1. недро, грудь, объятие, лоно; | 2. пола. | 10 | 1 | 0,03 | -92 |
H2437 | חִירָה | חירה | 223 | 954 | Хира. | 16 | 7 | 0,02 | 3 |
H2438 | חִירָם | חירם | 818 | 1588 | Хирам. | 17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2439 | חִישׁ | חיש | 318 | 1448 | см. חושׁ. | 12 | 3 | 0,01 | -292 |
H2440 | חִישׁ | חיש | 318 | 1448 | поспешно, быстро. | 12 | 3 | 0,01 | -292 |
H2441 | חךְ | חך | 508 | 1238 | нёбо (верхняя часть ротовой полости). | 13 | 4 | 0,00 | -492 |
H2442 | חכה | חכה | 33 | 1244 | Ⓐ(QaL): ждать. Ⓒ(PiEL): ждать, дожидаться. | 15 | 6 | 0,09 | 3 |
H2443 | חַכָּה | חכה | 33 | 1244 | (рыболовный) крючок. | 15 | 6 | 0,09 | 3 |
H2444 | חֲכִילָה | חכילה | 73 | 1338 | Хахила. | 19 | 1 | 0,07 | 3 |
H2445 | חַכִּים | חכים | 638 | 1898 | мудрец. | 17 | 8 | 0,01 | -592 |
H2446 | חֲכַלְיָה | חכליה | 73 | 1338 | Хахалия. | 19 | 1 | 0,07 | 3 |
H2447 | חַכְלִילִ | חכליל | 98 | 1406 | 1. искрящийся, сверкающий; | 2. тёмный, потемневший. | 17 | 8 | 0,05 | -22 |
H2448 | חַכְלִילוּת | חכלילות | 504 | 1825 | 1. искрящийся, сверкающий; | 2. тёмный, потемневший. | 27 | 9 | 0,01 | -392 |
H2449 | חכם | חכם | 628 | 1878 | Ⓐ(QaL): быть или становиться мудрым, мудро поступать. Ⓒ(PiEL): умудрять, наставлять, делать мудрым. Ⓓ(PuAL): прич. умудрённый, искусный, наставленный. Ⓔ(HiFIL): делать мудрым. Ⓖ(HiThPaEL): проявлять мудрость, мудро поступать. син. בּין, ידע, שׂכל. | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2450 | חָכָם | חכם | 628 | 1878 | 1. умелый, искусный, опытный; 2. мудрый; LXX: σοφός, а тж. συνετός, φρόνιμος; син. חָכְמָה, שֶׂכֶל, הyiVv+w=t. | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2451 | חָכְמָה | חכמה | 73 | 1884 | 1. умение, искусство, опытность; 2. (пре)мудрость; LXX: σοφία, а тж. σύνεσις, φρόνησις; син. חָכָם, שֶׂכֶל, |
19 | 1 | 0,05 | 3 |
H2452 | חָכְמָה | חכמה | 73 | 1884 | (пре)мудрость. | 19 | 1 | 0,05 | 3 |
H2453 | חַכְמוֹנִי | חכמוני | 134 | 2667 | Хахмоний. | 26 | 8 | 0,04 | -2 |
H2454 | חָכְמוֹת | חכמות | 474 | 2297 | (пре)мудрость. | 24 | 6 | 0,01 | -392 |
H2455 | חֹל | חל | 38 | 492 | общий, общего употребления, простой, нечистый, несвященный. | 11 | 2 | 0,05 | -22 |
H2456 | חָלָא | חלא | 39 | 1323 | Ⓐ(QaL): заболевать. | 12 | 3 | 0,08 | 7 |
H2457 | חֶלְאָה | חלאה | 44 | 1329 | ржавчина, окисление (на металлах). | 17 | 8 | 0,09 | 3 |
H2458 | חֶלְאָה | חלאה | 44 | 1329 | Хела. | 17 | 8 | 0,09 | 3 |
H2459 | חֶלֶב | חלב | 40 | 904 | тук, жир; перен. лучший. | 13 | 4 | 0,08 | 6 |
H2460 | חֵלֶב | חלב | 40 | 904 | Хелев. | 13 | 4 | 0,08 | 6 |
H2461 | חָלָב | חלב | 40 | 904 | молоко. | 13 | 4 | 0,08 | 6 |
H2462 | חֶלְבָּה | חלבה | 45 | 910 | Хелва. | 18 | 9 | 0,09 | 3 |
H2463 | חֶלְבּוֹן | חלבון | 746 | 1673 | Хелбон. | 26 | 8 | 0,01 | -692 |
H2464 | חֶלְבְּנָה | חלבנה | 95 | 1666 | халвана (сильно пахнущая смола). | 23 | 5 | 0,05 | 3 |
H2465 | חֶלֶד | חלד | 42 | 926 | 1. жизнь, век; 2. мир, вселенная; син. תּבל. | 15 | 6 | 0,07 | 4 |
H2466 | חֵלֶד | חלד | 42 | 926 | Хелед. | 15 | 6 | 0,07 | 4 |
H2467 | חֹלֶד | חלד | 42 | 926 | крот. | 15 | 6 | 0,07 | 4 |
H2468 | חֻלְדָּה | חלדה | 47 | 932 | Хулда. | 20 | 2 | 0,09 | 3 |
H2469 | חֶלְדַּי | חלדי | 52 | 946 | Хелдай. | 16 | 7 | 0,08 | -2 |
H2470 | חָלָה | חלה | 43 | 498 | Ⓐ(QaL): 1. слабеть, ослабевать; | 2. болеть, заболевать; 3. (со)жалеть. Ⓑ(NiFAL): быть изнурённым, становиться бессильным. Ⓒ(PiEL): умилостивлять, заискивать, льстить. Ⓓ(PuAL): быть ослабленным. Ⓔ(HiFIL): делать больным. Ⓕ(HoFAL): быть тяжело раненным. Ⓖ(HiThPaEL): 1. заболевать; 2. притворяться больным. |
16 | 7 | 0,07 | 3 |
H2471 | חַלָּה | חלה | 43 | 498 | лепешка, круглый хлеб. | 16 | 7 | 0,07 | 3 |
H2472 | חֲלוֹם | חלום | 644 | 1145 | сон, сновидение. | 23 | 5 | 0,01 | -592 |
H2473 | חֹלוֹן | חלון | 744 | 1261 | Холон. | 24 | 6 | 0,01 | -692 |
H2474 | חַלּוֹן | חלון | 744 | 1261 | окно. | 24 | 6 | 0,01 | -692 |
H2475 | חֲלוֹף | חלוף | 844 | 590 | сирота. | 25 | 7 | 0,00 | -792 |
H2476 | חֲלוּשָׁה | חלושה | 349 | 1521 | поражение, убиение. | 25 | 7 | 0,01 | 3 |
H2477 | חֲלַח | חלח | 46 | 910 | Халах. | 19 | 1 | 0,07 | 0 |
H2478 | חַלְחוּל | חלחול | 82 | 997 | Халхул. | 28 | 1 | 0,06 | -22 |
H2479 | חַלְחָלָה | חלחלה | 81 | 990 | дрожь, трепет, ужас, боль. | 27 | 9 | 0,06 | 3 |
H2480 | חָלַט | חלט | 47 | 911 | Ⓐ(QaL): принимать, подхватывать. | 20 | 2 | 0,06 | -1 |
H2481 | חֲלִי | חלי | 48 | 512 | украшение, ожерелье. | 12 | 3 | 0,06 | -2 |
H2482 | חֲלִי | חלי | 48 | 512 | Хали. | 12 | 3 | 0,06 | -2 |
H2483 | חֳלִי | חלי | 48 | 512 | 1. скорбь, досада; | 2. болезнь, немощь, недуг. | 12 | 3 | 0,06 | -2 |
H2484 | חֶלְיָה | חליה | 53 | 518 | украшение, ожерелье. | 17 | 8 | 0,08 | 3 |
H2485 | חָלִיל | חליל | 78 | 586 | гобой: духовой музыкальный инструмент; LXX: αὐλός. |
15 | 6 | 0,05 | -22 |
H2486 | חָלִילָה | חלילה | 83 | 592 | да не будет, да будет далеко, никак. | 20 | 2 | 0,06 | 3 |
H2487 | חֲלִיפָה | חליפה | 133 | 603 | перемена, смена. | 25 | 7 | 0,04 | 3 |
H2488 | חֲלִיצָה | חליצה | 143 | 622 | вооружение или одежда (снятые с убитого врага), трофей, добыча. | 26 | 8 | 0,03 | 3 |
H2489 | חֵלְכָא | חלכה | 63 | 1318 | несчастный, бедный. | 18 | 9 | 0,06 | 3 |
H2490 | חָלַל | חלל | 68 | 566 | Ⓑ(NiFAL): быть осквернённым, быть нечистым, быть в общем употреблении. Ⓒ(PiEL): 1. осквернять; | 2. пользоваться; | 3. поражать, прокалывать; 4. играть на свирели. Ⓓ(PuAL): 1. прич. осквернённый; 2. прич. израненный. Ⓔ(HiFIL): 1. позволять осквернять; 2. начинать; 3. нарушать. Ⓕ(HoFAL): быть начатым. |
14 | 5 | 0,04 | -22 |
H2491 | חָלָל | חלל | 68 | 566 | 1. пронзённый, поражённый, убитый; | 2. опороченный, осквернённый, обесчещенный. |
14 | 5 | 0,04 | -22 |
H2492 | חָלַם | חלם | 638 | 1132 | Ⓐ(QaL): 1. становиться сильным; 2. видеть сон. Ⓔ(HiFIL): 1. укреплять, исцелять; 2. видеть сон. |
17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2493 | חֵלֶם | חלם | 638 | 1132 | сон, сновидение. | 17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2494 | חֵלֶם | חלם | 638 | 1132 | Хелем. | 17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2495 | חַלָּמוּת | חלמות | 484 | 1551 | яичный белок. | 25 | 7 | 0,01 | -392 |
H2496 | חַלָּמִישׁ | חלמיש | 388 | 2162 | кремень, твёрдый камень. | 19 | 10 | 0,01 | -292 |
H2497 | חֵלֹן | חלן | 738 | 1248 | Хелон. | 18 | 9 | 0,00 | -692 |
H2498 | חָלַף | חלף | 838 | 577 | Ⓐ(QaL): 1. следовать; | 2. проходить, миновать; 3. пронзать. Ⓒ(PiEL): переменять. Ⓔ(HiFIL): 1. заменять, изменять, переменять; 2. обновлять. |
19 | 10 | 0,00 | -792 |
H2499 | חֲלַף | חלף | 838 | 577 | проходить, миновать. | 19 | 10 | 0,00 | -792 |
H2500 | חֵלֶף | חלף | 838 | 577 | за, вместо. | 19 | 10 | 0,00 | -792 |
H2501 | חֶלֶף | חלף | 838 | 577 | Хелеф. | 19 | 10 | 0,00 | -792 |
H2502 | חָלַץ | חלץ | 938 | 596 | Ⓐ(QaL): 1. снимать (сандалии); | 2. вооружаться, быть готовым (для сражения); 3. отступать, удаляться. Ⓑ(NiFAL): 1. быть избавленным или спасённым; 2. вооружаться, готовиться (к сражению). Ⓒ(PiEL): 1. расхищать, захватывать; | 2. выламывать, вытаскивать; 3. спасать, избавлять. Ⓔ(HiFIL): укреплять, делать сильным. |
20 | 2 | 0,00 | -892 |
H2503 | חֶלֶץ | חלץ | 938 | 596 | Хелец. | 20 | 2 | 0,00 | -892 |
H2504 | חָלָץ | חלצ | 128 | 596 | бёдра, чресла. | 20 | 2 | 0,02 | -82 |
H2505 | חָלַק | חלק | 138 | 1398 | Ⓐ(QaL): 1. быть гладким, скользким, перен. быть лживым; 2. делить, разделять, распределять, уделять, давать в удел. Ⓑ(NiFAL): быть разделённым, разделяться. Ⓒ(PiEL): разделять, делить на части. Ⓓ(PuAL): быть разделённым. Ⓔ(HiFIL): 1. разглаживать, разравнивать, льстить; 2. участвовать в разделении. Ⓖ(HiThPaEL): делиться с кем-либо. |
12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2506 | חֵלֶק | חלק | 138 | 1398 | 1. гладкость, мягкость; перен. лесть; 2. доля, часть, удел, участок. |
12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2507 | חֵלֶק | חלק | 138 | 1398 | Хелек. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2508 | חֲלָק | חלק | 138 | 1398 | часть, удел. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2509 | חָלָק | חלק | 138 | 1398 | гладкий, мягкий, перен. льстивый, ложный. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2510 | חָלָק | חלק | 138 | 1398 | Халак. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2511 | חַלָּק | חלק | 138 | 1398 | гладкий. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2512 | חַלֻּק | חלק | 138 | 1398 | гладкий. | 12 | 3 | 0,02 | -92 |
H2513 | חֶלְקָה | חלקה | 143 | 1404 | 1. гладкость; перен. лесть; 2. часть (поля), удел, участок (земли). | 17 | 8 | 0,03 | 3 |
H2514 | חֲלַקָּה | חלקה | 143 | 1404 | лесть. | 17 | 8 | 0,03 | 3 |
H2515 | חֲלֻקָּה | חלקה | 143 | 1404 | разделение. | 17 | 8 | 0,03 | 3 |
H2516 | חֶלְקִי | חלקי | 148 | 1418 | Хелекиянин. | 13 | 4 | 0,03 | -2 |
H2517 | חֶלְקָי | חלקי | 148 | 1418 | Хелкай. | 13 | 4 | 0,03 | -2 |
H2518 | חִלְקִיָּה | חלקיה | 153 | 1424 | Хилкия. | 18 | 9 | 0,03 | 3 |
H2519 | חֲלַקְלַקָּה | חלקלקה | 273 | 2384 | скользкое место, перен. лесть, притворство. | 21 | 3 | 0,02 | 3 |
H2520 | חֶלְקַת | חלקת | 538 | 1804 | Хелкаф. | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2521 | חֶלְקַת הַצֻּרִים | חלקת הצרים | 1443 | 3084 | Хелкаф-Хаццурим. | 39 | 3 | 0,01 | -592 |
H2522 | חׇלַשׁ | חלש | 338 | 1502 | Ⓐ(QaL): 1. быть ослабленным, разлагаться, исчезать; 2. наносить поражение, поражать, побеждать. |
14 | 5 | 0,01 | -292 |
H2523 | חַלָּשׁ | חלש | 338 | 1502 | слабый. | 14 | 5 | 0,01 | -292 |
H2524 | חָם | חם | 608 | 1058 | свекор. | 14 | 5 | 0,00 | -592 |
H2525 | חָם | חם | 608 | 1058 | горячий, теплый. | 14 | 5 | 0,00 | -592 |
H2526 | חָם | חם | 608 | 1058 | Хам. | 14 | 5 | 0,00 | -592 |
H2527 | חֹם | חם | 608 | 1058 | зной, жара, жар, теплота. | 14 | 5 | 0,00 | -592 |
H2528 | חֱמָא | חמא | 49 | 1889 | ярость. | 13 | 4 | 0,06 | 7 |
H2529 | חֶמְאָה | חמאה | 54 | 1895 | 1. (кислое) молоко; | 2. масло, сливки. | 18 | 9 | 0,07 | 3 |
H2530 | חמד | חמד | 52 | 1492 | Ⓐ(QaL): 1. желать; 2. наслаждаться, находить удовольствие. Ⓑ(NiFAL): прич. желанный, приятный. Ⓒ(PiEL): вожделеть, страстно желать, жаждать. |
16 | 7 | 0,06 | 4 |
H2531 | חֶמֶד | חמד | 52 | 1492 | очарование, красота, приятность. | 16 | 7 | 0,06 | 4 |
H2532 | חֶמְדָּה | חמדה | 57 | 1498 | 1. что-то желанное, любимое или дорогое; прил. желанный, прекрасный, отличный; 2. (драго)ценность, сокровище. |
21 | 3 | 0,07 | 3 |
H2533 | חֶמְדָּן | חמדן | 752 | 2248 | Хемдан. | 23 | 5 | 0,01 | -692 |
H2534 | חֵמָה | חמה | 53 | 1064 | 1. жар; | 2. яд; | 3. ярость, гнев, пыл, негодование. LXX: 2372 (θυμός), 3709 (ὀργή). |
17 | 8 | 0,06 | 3 |
H2535 | חַמָּה | חמה | 53 | 1064 | 1. солнце; | 2. жар, зной (солнца). | 17 | 8 | 0,06 | 3 |
H2535 | חַמָּה | חמה | 53 | 1064 | 1. солнце; | 2. жар, зной (солнца). | 17 | 8 | 0,06 | 3 |
H2537 | חֲמוּטַל | חמוטל | 93 | 1564 | Хамуталь. | 30 | 3 | 0,05 | -22 |
H2538 | חָמוּל | חמול | 84 | 1145 | Хамул. | 21 | 3 | 0,05 | -22 |
H2539 | חָמוּלִי | חמולי | 94 | 1165 | Хамулянин. | 22 | 4 | 0,05 | -2 |
H2540 | חַמּוֹן | חמון | 754 | 1827 | Хаммон. | 25 | 7 | 0,01 | -692 |
H2541 | חָמוֹץ | חמוץ | 954 | 1175 | угнетённый. | 27 | 9 | 0,00 | -892 |
H2542 | חַמּוּק | חמוק | 154 | 1977 | изгиб, округлость. | 19 | 1 | 0,03 | -92 |
H2543 | חֲמוֹר | חמור | 254 | 1581 | 1. осёл, ослёнок; | 2. бедро. | 20 | 2 | 0,02 | -192 |
H2544 | חֲמוֹר | חמור | 254 | 1581 | Еммор. | 20 | 2 | 0,02 | -192 |
H2545 | חָמוֹת | חמות | 454 | 1477 | свекровь. | 22 | 4 | 0,01 | -392 |
H2546 | חֹמֶט | חמט | 57 | 1477 | ящерица, рептилия. | 21 | 3 | 0,05 | -1 |
H2547 | חֻמְטָה | חמטה | 62 | 1483 | Хумта. | 26 | 8 | 0,06 | 3 |
H2548 | חָמִיץ | חמיץ | 958 | 1182 | 1. солёный?; | 2. щавель?. | 22 | 4 | 0,00 | -892 |
H2549 | חֲמִישִׁי | חמישי | 368 | 2108 | пятый, пятая часть. | 17 | 8 | 0,01 | -2 |
H2550 | חָמַל | חמל | 78 | 1132 | Ⓐ(QaL): 1. жалеть, сжалиться; 2. щадить, жалеть, удерживать. | 15 | 6 | 0,04 | -22 |
H2551 | חֶמְלָה | חמלה | 83 | 1138 | жалость, пощада, сострадание, милость. | 20 | 2 | 0,05 | 3 |
H2552 | חמם | חמם | 648 | 1698 | Ⓐ(QaL): 1. быть тёплым; | 2. теплеть; 3. греться. Ⓑ(NiFAL): разжигаться (похотью). Ⓒ(PiEL): нагревать, обогревать. Ⓖ(HiThPaEL): греться, согреваться. | 18 | 9 | 0,00 | -592 |
H2553 | חַמָּן | חמן | 748 | 1814 | столб (каменный столб поставленный в честь божества, возм. , что на нём совершались курения). | 19 | 10 | 0,00 | -692 |
H2554 | חמס | חמס | 108 | 1658 | Ⓐ(QaL): 1. жестоко обращаться, угнетать, попирать; | 2. сбрасывать; 3. выдумывать, сплетать. Ⓑ(NiFAL): быть обнажённым. | 18 | 9 | 0,03 | -52 |
H2555 | חָמָס | חמס | 108 | 1658 | насилие, притеснение, жестокость. LXX: ἀσέβεια, ἀδικία, ἀνομία. |
18 | 9 | 0,03 | -52 |
H2556 | חמץ | חמץ | 948 | 1162 | Ⓐ(QaL): 1. заквашивать (о тесте); 2. прич. угнетатель, притеснитель. Ⓔ(HiFIL): быть квасным. Ⓖ(HiThPaEL): быть горьким, исполненным горечью. |
21 | 3 | 0,00 | -892 |
H2557 | חָמץ | חמץ | 948 | 1162 | квасной (хлеб). | 21 | 3 | 0,00 | -892 |
H2558 | חֹמֶץ | חמץ | 948 | 1162 | уксус. | 21 | 3 | 0,00 | -892 |
H2559 | חמק | חמק | 148 | 1964 | Ⓐ(QaL): поворачиваться. Ⓖ(HiThPaEL): поворачивать туда и сюда, бродить, скитаться. |
13 | 4 | 0,02 | -92 |
H2560 | חמר | חמר | 248 | 1568 | Ⓐ(QaL): 1. пениться; 2. смолить. Ⓒ(PiEL): гореть, пылать. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2561 | חֶמֶר | חמר | 248 | 1568 | вино (ещё бродящее). | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2562 | חֲמַר | חמר | 248 | 1568 | вино. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2563 | חֹמֶר | חמר | 248 | 1568 | 1. глина, грязь, известь; | 2. куча, груда; | 3. хомер; | 4. волнение. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2564 | חֵמָר | חמר | 248 | 1568 | битум, асфальт. | 14 | 5 | 0,01 | -192 |
H2565 | חֲמֹרָה | חמרה | 253 | 1574 | куча, толпа. | 19 | 1 | 0,02 | 3 |
H2566 | חַמְרָן | חמרן | 948 | 2324 | Хемран. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2567 | חָמַשׁ | חמש | 348 | 2068 | Ⓒ(PiEL): собирать пятую часть. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2568 | חָמֵשׁ | חמש | 348 | 2068 | пять. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2569 | חֹמֶשׁ | חמש | 348 | 2068 | пятая часть. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2570 | חֹמֶשׁ | חמש | 348 | 2068 | живот. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2571 | חָמֻשׁ | חמש | 348 | 2068 | Ⓐ(QaL): страд. прич. построенный на бой (в ряды по 50 человек), вооружённый. | 15 | 6 | 0,01 | -292 |
H2572 | חֲמִשִּׁים | חמשים | 958 | 2728 | пятьдесят. | 22 | 4 | 0,01 | -592 |
H2573 | חֵמֶת | חמת | 448 | 1464 | мех (кожаный сосуд для жидкости). | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2574 | חֲמָת | חמת | 448 | 1464 | Хемаф. | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2575 | חַמַּת | חמת | 448 | 1464 | Хамаф. | 16 | 7 | 0,01 | -392 |
H2576 | חַמּוֹתדֹּאר | חמותדאר | 659 | 3252 | Хамоф-Дор. | 29 | 2 | 0,01 | -192 |
H2577 | חֲמָתִי | חמתי | 458 | 1484 | Хемафянин. | 17 | 8 | 0,01 | -2 |
H2578 | חֲמַתצוֹבָה | חמתצובה | 551 | 1999 | Хемаф-Цова. | 38 | 2 | 0,01 | 3 |
H2579 | חֲמַתרַבָּה | חמתרבה | 655 | 2392 | Хемаф Великий. | 25 | 7 | 0,01 | 3 |
H2580 | חן | חן | 708 | 1174 | 1. очарование, миловидность, элегантность, приятность; 2. благодать, благоволение, (благо)расположение; LXX: χάρις; син. חֶסֶד, רַחֲמִים. |
15 | 6 | 0,00 | -692 |
H2581 | חן | חן | 708 | 1174 | Хен. | 15 | 6 | 0,00 | -692 |
H2582 | חנָדָד | חנדד | 66 | 2042 | Хенадад. | 21 | 3 | 0,06 | 4 |
H2583 | חָנָה | חנה | 63 | 1180 | Ⓐ(QaL): 1. склоняться; 2. располагаться шатрами или станом, ставить лагерь. |
18 | 9 | 0,05 | 3 |
H2584 | חַנה | חנה | 63 | 1180 | Анна. | 18 | 9 | 0,05 | 3 |
H2585 | חֲנוֹךְ | חנוך | 564 | 2007 | Енох. | 24 | 6 | 0,01 | -492 |
H2586 | חָנוּן | חנון | 764 | 1943 | Ханун. | 26 | 8 | 0,01 | -692 |
H2587 | חַנּוּן | חנון | 764 | 1943 | благой, благотворный, благотворительный,щедрый, милосердный. | 26 | 8 | 0,01 | -692 |
H2588 | חָנוּת | חנות | 464 | 1593 | подвал, погреб. | 23 | 5 | 0,01 | -392 |
H2589 | חַנּוֹת | חנות | 464 | 1593 | моление, прошение. | 23 | 5 | 0,01 | -392 |
H2590 | חנט | חנט | 67 | 1593 | Ⓐ(QaL): 1. бальзамировать; 2. наполнять (соком), делать зрелым, доводить до спелости. | 22 | 4 | 0,04 | -1 |
H2591 | חִנְטָה | חנטה | 72 | 1599 | пшеница (зёрна). | 27 | 9 | 0,06 | 3 |
H2592 | חַנִּיאֵל | חניאל | 99 | 2099 | Ханниил. | 18 | 9 | 0,05 | -22 |
H2593 | חָנִיךְ | חניך | 568 | 2014 | слуга. | 19 | 10 | 0,01 | -492 |
H2594 | חֲנִינָה | חנינה | 123 | 1956 | жалость, милосердие. | 24 | 6 | 0,04 | 3 |
H2595 | חֲנִית | חנית | 468 | 1600 | копьё. | 18 | 9 | 0,01 | -392 |
H2596 | חנךְ | חנך | 558 | 1994 | Ⓐ(QaL): 1. воспитывать, наставлять; 2. посвящать, торжественно открывать. син. נזר, קדשׂ. | 18 | 9 | 0,01 | -492 |
H2597 | חֲנֻכָּה | חנכה | 83 | 2000 | посвящение, торжественное открытие. | 20 | 2 | 0,05 | 3 |
H2598 | חֲנֻכָּה | חנכה | 83 | 2000 | посвящение, торжественное открытие. | 20 | 2 | 0,05 | 3 |
H2599 | חֲנֹכִי | חנכי | 88 | 2014 | Ханохянин. | 16 | 7 | 0,05 | -2 |
H2600 | חִנם | חנם | 658 | 1814 | 1. даром; | 2. напрасно; | 3. без причины, невинно, незаслуженно. | 19 | 10 | 0,00 | -592 |
H2601 | חֲנַמְאֵל | חנמאל | 129 | 2719 | Ханамеил. | 21 | 3 | 0,04 | -22 |
H2602 | חֲנָמַל | חנמל | 128 | 1888 | мороз, лёд. | 20 | 2 | 0,03 | -22 |
H2603 | חָנַן | חנן | 758 | 1930 | Ⓐ(QaL): 1. благотворить, облагодетельствовать; LXX: ἐλεέω, οἰκτ(είρω); 2. быть противным или отвратительным, быть зловонным или вонючим. Ⓒ(PiEL): 1. делать милым, нежным или очаровательным; 2. жалеть, миловать, щадить. Ⓕ(HoFAL): быть помилованным, получать благодать или пощаду. син. חסד, רחם. Ⓖ(HiThPaEL): умолять о милости или пощаде; син. עתר, פּלל, צלא, שׂאל. |
20 | 2 | 0,00 | -692 |
H2604 | חֲנַן | חנן | 758 | 1930 | Ⓗ(PeAL): являть милость, оказывать милосердие. Ⓝ(HiThPaAL): просить о милости. | 20 | 2 | 0,00 | -692 |
H2605 | חָנָן | חנן | 758 | 1930 | Ханан. | 20 | 2 | 0,00 | -692 |
H2606 | חֲנַנְאֵל | חננאל | 139 | 2835 | Хананеил. | 22 | 4 | 0,04 | -22 |
H2607 | חֲנָנִי | חנני | 118 | 1950 | Хананий. | 19 | 1 | 0,03 | -2 |
H2608 | חֲנַנְיָה | חנניה | 123 | 1956 | Ханания. | 24 | 6 | 0,04 | 3 |
H2609 | חָנֵס | חנס | 118 | 1774 | Ханес. | 19 | 1 | 0,03 | -52 |
H2610 | חנף | חנף | 858 | 1259 | Ⓐ(QaL): 1. быть безбожным или нечестивым; 2. быть осквернённым. Ⓔ(HiFIL): 1. осквернять; 2. увлекать или уводить в отступление. | 21 | 3 | 0,00 | -792 |
H2611 | חָנֵף | חנף | 858 | 1259 | безбожный, нечестивый, лицемер. | 21 | 3 | 0,00 | -792 |
H2612 | חֹנֶף | חנף | 858 | 1259 | безбожие, нечестие, лицемерие. | 21 | 3 | 0,00 | -792 |
H2613 | חֲנֻפָּה | חנפה | 143 | 1265 | безбожие, нечестие, лицемерие. | 26 | 8 | 0,03 | 3 |
H2614 | חנק | חנק | 158 | 2080 | Ⓑ(NiFAL): повеситься, удавиться. Ⓒ(PiEL): душить, удавливать. | 14 | 5 | 0,02 | -92 |
H2615 | חַנתֹן | חנתן | 1158 | 2336 | Ханнафон. | 24 | 6 | 0,00 | -692 |
H2616 | חסד | חסד | 72 | 1452 | Ⓒ(PiEL): постыжать (только в Прит. 25:10). Ⓖ(HiThPaEL): быть преданным, быть верным или лояльным, поступать милостиво (выражая преданность или верность), быть добрым или милостивым (из-за преданности или верности); Син. אמן, חנן, רחם. |
18 | 9 | 0,04 | 4 |
H2617 | חֶסֶד | חסד | 72 | 1452 | 1. стыд, позор (только в Лев.20:17 и Пр.14:34); 2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие. Данное слово является широким по своему значению: оно описывает правильные взаимоотношения, которые должны быть между личностями (между людьми или между человеком и Богом), связанным взаимным союзом или заветом, или каким-либо другим образом. Это слово включает в себя как значение доброты и милости, так и значение преданности и верности и, в зависимости от контекста, подчёркивает тот или другой оттенок значений. Например, в Б.21:23 данное слово противопоставляется обману, вероломству, несправедливости (см. евр. שׂקר), но в Пс.108:16 -- притеснению бедных и нищих. Данное слово встречается в В.З. 245 раз. Древние переводы переводили это слово следующим образом: Арамейский Таргум в Псалмах (где данное слово встречается 127 раз): 1) арам. однокоренное слово חִסְדָּא, 2) арам. слова происходящие от корней טאב и טָב; LXX: обычно ἔλεος (213 раз, всегда в Псалмах), но также δικαιοσύνη (9 раз), ἐλεημοσύνη (8 раз), последние два слова часто использовались в Притчах, δίκαιος, ὅσιος, и οἰκτιρμός (по одному разу каждое); Сирийская Пешита в Псалмах: 1) мн.ч. от מָהר, однокоренное с евр. רַחֲמִים (это же слово использовалось для перевода евр. חן), 2) תָובית, происходящие от корня глагола בות, "обеспечить, позаботиться, приготовлять". Син. אֱמת, חן, רַחֲמִים |
18 | 9 | 0,04 | 4 |
H2618 | חֶסֶד | חסד | 72 | 1452 | Хесед. | 18 | 9 | 0,04 | 4 |
H2619 | חֲסַדְיָה | חסדיה | 87 | 1478 | Хасадия. | 24 | 6 | 0,06 | 3 |
H2620 | חסה | חסה | 73 | 1024 | Ⓐ(QaL): укрываться, искать убежища. син. בּטח, חסה, יחל, קוה. |
19 | 1 | 0,04 | 3 |
H2621 | חֹסָה | חסה | 73 | 1024 | Хоса. | 19 | 1 | 0,04 | 3 |
H2622 | חָסוּת | חסות | 474 | 1437 | убежище. | 24 | 6 | 0,01 | -392 |
H2623 | חָסִיד | חסיד | 82 | 1472 | 1. верный, преданный, богобоязненный, милостивый или добрый (вследствие преданности или верности), милосердный; ант. רָשָׂע. LXX: почти всегда ὅσιος. |
19 | 1 | 0,05 | 4 |
H2624 | חֲסִידָה | חסידה | 87 | 1478 | аист, цапля. | 24 | 6 | 0,06 | 3 |
H2625 | חָסִיל | חסיל | 108 | 1112 | гусеница саранчи. | 18 | 9 | 0,04 | -22 |
H2626 | חֲסִין | חסין | 778 | 1794 | сильный. | 22 | 4 | 0,01 | -692 |
H2627 | חַסִּיר | חסיר | 278 | 1548 | лёгкий, недостающий в весе. | 17 | 8 | 0,01 | -192 |
H2628 | חָסַל | חסל | 98 | 1092 | Ⓔ(HiFIL): пожирать, есть. | 17 | 8 | 0,03 | -22 |
H2629 | חסם | חסם | 668 | 1658 | Ⓐ(QaL): 1. одевать узду, заграждать рот; 2. преграждать, задерживать. | 20 | 2 | 0,00 | -592 |
H2630 | חסן | חסן | 768 | 1774 | Ⓑ(NiFAL): сохранять, укладывать в кладовые. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2631 | חסן | חסן | 768 | 1774 | Ⓙ(HaFEL): овладевать, владеть. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2632 | חֱסן | חסן | 768 | 1774 | власть, могущество. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2633 | חֹסֶן | חסן | 768 | 1774 | богатство, имущество, сокровище, изобилие. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2634 | חָסֹן | חסן | 768 | 1774 | сильный, крепкий, могущественный. | 21 | 3 | 0,00 | -692 |
H2635 | חֲסַף | חסף | 868 | 1103 | глина. | 22 | 4 | 0,00 | -792 |
H2636 | חספס | חספס | 208 | 1703 | Ⓓ(PuAL): прич. рассыпчатый или хрустящий, подобный чешуе или хлопьям. | 28 | 1 | 0,02 | -52 |
H2637 | חסר | חסר | 268 | 1528 | Ⓐ(QaL): 1. убывать, уменьшаться; 2. нуждаться, терпеть недостаток или нужду. Ⓒ(PiEL): лишать, отнимать. Ⓔ(HiFIL): | 1. нуждаться, иметь нужду или недостаток; | 2. отнимать, лишать. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2638 | חָסר | חסר | 268 | 1528 | нуждающийся, недостающий; с לב скудоумный, малоумный. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2639 | חֶסֶר | חסר | 268 | 1528 | нужда, недостаток, бедность, нищета. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2640 | חֹסֶר | חסר | 268 | 1528 | нужда, недостаток. | 16 | 7 | 0,01 | -192 |
H2641 | חַסְרָה | חסרה | 273 | 1534 | Хасра. | 21 | 3 | 0,01 | 3 |
H2642 | חֶסְרוֹן | חסרון | 974 | 2297 | что-то недостающее. | 29 | 2 | 0,01 | -692 |
H2643 | חַף | חף | 808 | 503 | чистый. | 16 | 7 | 0,00 | -792 |
H2644 | חָפָא | חפא | 89 | 1334 | Ⓐ(QaL): приписывать, выдумывать (на кого-либо). | 17 | 8 | 0,03 | 7 |
H2645 | חָפָה | חפה | 93 | 509 | Ⓐ(QaL): покрывать, накрывать. Ⓑ(NiFAL): быть покрытым. Ⓒ(PiEL): покрывать, обкладывать. | 21 | 3 | 0,03 | 3 |
H2646 | חֻפָּה | חפה | 93 | 509 | 1. покров; | 2. (брачный) чертог. | 21 | 3 | 0,03 | 3 |
H2647 | חֻפָּה | חפה | 93 | 509 | Хуппа. | 21 | 3 | 0,03 | 3 |
H2648 | חָפַז | חפז | 95 | 1220 | Ⓐ(QaL): торопиться, спешить, поспешать. Ⓑ(NiFAL): поспешно убегать. |
23 | 5 | 0,03 | 1 |
H2649 | חִפָּזוֹן | חפזון | 801 | 1989 | поспешно, торопливо. | 36 | 9 | 0,01 | -692 |
H2650 | חֻפִּים | חפים | 698 | 1163 | Хуппим. | 23 | 5 | 0,01 | -592 |
H2651 | חֹפֶן | חפן | 788 | 1259 | пригоршня, горсть. | 23 | 5 | 0,00 | -692 |
H2652 | חָפְנִי | חפני | 148 | 1279 | Офни. | 22 | 4 | 0,03 | -2 |
H2653 | חׇפַף | חפף | 888 | 588 | Ⓐ(QaL): прич. укрывающий, покрывающий. | 24 | 6 | 0,00 | -792 |
H2654 | חָפֵץ | חפץ | 988 | 607 | Ⓐ(QaL): 1. хотеть, желать; | 2. находить удовольствие, любить; 3. опустить (хвост), напрягать (#Иов 40:17); син. אבה; LXX: Θέλω, 01 βούλομαι. | 25 | 7 | 0,00 | -892 |
H2655 | חָפֵץ | חפץ | 988 | 607 | 1. желающий, хотящий; | 2. наслаждающийся, любящий. | 25 | 7 | 0,00 | -892 |
H2656 | חֵפֶץ | חפץ | 988 | 607 | 1. желание, хотение, удовольствие, воля, прихоть; 2. дело, вещь, забота, просьба; син. רָצוֹן. | 25 | 7 | 0,00 | -892 |
H2657 | חֶפְצִי בָּהּ | חפצי בה | 195 | 1045 | Хефцибах (перев.в нём мое благоволение). | 33 | 6 | 0,04 | 3 |
H2658 | חָפַר | חפר | 288 | 1013 | Ⓐ(QaL): рыть, копать, бить копытом; перен. исследовать, высматривать. | 18 | 9 | 0,01 | -192 |
H2659 | חָפֵר | חפר | 288 | 1013 | Ⓐ(QaL): стыдиться. Ⓔ(HiFIL): 1. стыдиться; 2. поступать постыдно, срамить себя. | 18 | 9 | 0,01 | -192 |
H2660 | חֵפֶר | חפר | 288 | 1013 | Хефер. | 18 | 9 | 0,01 | -192 |
H2661 | חֲפֹר | חפר | 288 | 1013 | разновидность мыши, живущей в туннелях под землёй и питающейся растениями, наносящей большой вред сельскому хозяйству; в других переводах: "крот» или "летучая мышь". | 18 | 9 | 0,01 | -192 |
H2662 | חֶפְרִי | חפרי | 298 | 1033 | Хеферянин. | 19 | 10 | 0,01 | -2 |
H2663 | חֲפָרַיִם | חפרים | 898 | 1673 | Хафараим. | 25 | 7 | 0,01 | -592 |
H2664 | חָפַשׂ | חפש | 388 | 1513 | Ⓐ(QaL): обыскивать, исследовать, осматривать. Ⓑ(NiFAL): быть обысканным. Ⓒ(PiEL): искать, разыскивать, отыскивать. Ⓖ(HiThPaEL): маскироваться, переодеваться. | 19 | 10 | 0,01 | -292 |
H2665 | חֵפֶשׂ | חפש | 388 | 1513 | 1. замысел, умысел; | 2. расследование. | 19 | 10 | 0,01 | -292 |
H2666 | חָפַשׁ | חפש | 388 | 1513 | Ⓓ(PuAL): быть освобождённым. | 19 | 10 | 0,01 | -292 |
H2667 | חֹפֶשׁ | חפש | 388 | 1513 | материал (для изготовления черпака). | 19 | 10 | 0,01 | -292 |
H2668 | חֻפְשָׁה | חפשה | 393 | 1519 | освобождение. | 24 | 6 | 0,01 | 3 |
H2669 | חׇפְשׁוּת | חפשות | 794 | 1932 | отдельный. | 29 | 2 | 0,01 | -392 |
H2670 | חׇפְשִׁי | חפשי | 398 | 1533 | освобождённый, свободный. | 20 | 2 | 0,01 | -2 |
H2671 | חֵץ | חץ | 908 | 522 | стрела. | 17 | 8 | 0,00 | -892 |
H2672 | חָצַב | חצב | 100 | 934 | Ⓐ(QaL): 1. высекать, рубить, добывать; 2. обтёсывать. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть высеченным. Ⓔ(HiFIL): разрубать, рубить на куски, поражать. | 19 | 1 | 0,03 | 6 |
H2673 | חָצָה | חצה | 103 | 528 | Ⓐ(QaL): делить, разделять. Ⓑ(NiFAL): быть разделённым, разделяться. | 22 | 4 | 0,03 | 3 |
H2674 | חָצוֹר | חצור | 304 | 1045 | Хацор. | 25 | 7 | 0,01 | -192 |
H2675 | חָצוֹרחֲדַתָּה | חצורחדתה | 721 | 2309 | Хацор-Хадафа. | 46 | 1 | 0,01 | 3 |
H2676 | חֲצוֹת | חצות | 504 | 941 | середина, половина. | 27 | 9 | 0,01 | -392 |
H2677 | חֲצִי | חצי | 108 | 542 | половина, середина. | 18 | 9 | 0,03 | -2 |
H2678 | חִצִּי | חצי | 108 | 542 | стрела. | 18 | 9 | 0,03 | -2 |
H2679 | חֲצִי הַמְּנֻחוֹת | חצי המנחות | 617 | 2781 | Хаци-Гамменюхот (букв. половина Менюхот); возм. то же что и 02680. | 50 | 5 | 0,02 | -392 |
H2680 | חֲצִי הַמְּנַחְתִּי | חצי המנחתי | 621 | 2788 | половина Менюхотян. | 45 | 9 | 0,02 | -2 |
H2681 | חָצִיר | חציר | 308 | 1052 | загон, пристанище. | 20 | 2 | 0,01 | -192 |
H2682 | חָצִיר | חציר | 308 | 1052 | 1. трава; | 2. лук; | 3. тростник. | 20 | 2 | 0,01 | -192 |
H2683 | חֵצֶן | חצן | 798 | 1278 | пазуха. | 24 | 6 | 0,00 | -692 |
H2684 | חֹצֶן | חצן | 798 | 1278 | лоно, пазуха. | 24 | 6 | 0,00 | -692 |
H2685 | חֲצַף | חצף | 898 | 607 | Ⓙ(HaFEL): прич. строгий, жёсткий, грозный. | 25 | 7 | 0,00 | -792 |
H2686 | חָצַץ | חצץ | 998 | 626 | Ⓐ(QaL): 1. разделять на группы; 2. сохранять порядок или стройность. Ⓒ(PiEL): распределять, раздавать. Ⓓ(PuAL): кончаться, подходить к концу. | 26 | 8 | 0,00 | -892 |
H2687 | חָצָץ | חצץ | 998 | 626 | 1.щебень, камешек, дресва (мелкийщебень или крупный песок); | 2. стрела. | 26 | 8 | 0,00 | -892 |
H2688 | חַצְצוֹן תָּמָר | חצצן תמר | 1528 | 2938 | Хацацон-Фамар. | 43 | 7 | 0,01 | -192 |
H2689 | חֲצֹצְרָה | חצצרה | 393 | 1142 | труба (длинная прямая труба, обычно из серебра или бронзы, звуковое отверстие было шире чем у חָלִיל и, за исключением формы, она напоминала современную трубу). | 33 | 6 | 0,01 | 3 |
H2690 | חׇצַר | חצר | 298 | 1032 | Ⓒ(PiEL): трубить. | 19 | 10 | 0,01 | -192 |
H2691 | חָצר | חצר | 298 | 1032 | 1. селение, село; | 2. двор. | 19 | 10 | 0,01 | -192 |
H2692 | חֲצַראַדָּר | חצראדר | 503 | 2807 | Хацар-Аддар. | 26 | 8 | 0,01 | -192 |
H2693 | חֲצַרגַּדָּה | חצרגדה | 310 | 1545 | Хацар-Гадда. | 31 | 4 | 0,02 | 3 |
H2694 | חֲצַרהַתִּיכוֹן | חצרהתיכון | 1439 | 3053 | Хацар-Хетихон. | 44 | 8 | 0,01 | -692 |
H2695 | חֶצְרוֹ | חצרו | 304 | 1045 | Хецро. | 25 | 7 | 0,01 | 2 |
H2696 | חֶצְרוֹן | חצרון | 1004 | 1801 | Хецрон. | 32 | 5 | 0,00 | -692 |
H2697 | חֶצְרוֹנִי | חצרוני | 364 | 1821 | Хецронянин. | 31 | 4 | 0,02 | -2 |
H2698 | חֲצרוֹת | חצרות | 704 | 1451 | Хацероф. | 29 | 2 | 0,01 | -392 |
H2699 | חֲצרִים | חצרים | 908 | 1692 | селения; мн.ч. от חָצר. | 26 | 8 | 0,01 | -592 |
H2700 | חֲצַרְמָוֶת | חצרמות | 744 | 2091 | Хацармавеф. | 33 | 6 | 0,01 | -392 |
H2701 | חֲצַרסוּסָה | חצרסוסה | 429 | 2251 | Хацар-Суса. | 42 | 6 | 0,02 | 3 |
H2702 | חֲצַרסוּסִים | חצרסוסים | 1034 | 2905 | Хацарсусим. | 44 | 8 | 0,01 | -592 |
H2703 | חֲצַרעינוֹן | חצרעינון | 1134 | 3357 | Хацар-Енон. | 45 | 9 | 0,01 | -692 |
H2704 | חֲצַרעינָן | חצרעינן | 1128 | 3344 | Хацар-Енан. | 39 | 3 | 0,01 | -692 |
H2705 | חֲצַר־שׁוּעָל | חצר־שועל | 704 | 2909 | Хацар-Шуал, Хацаршуал. | 38 | 2 | 0,01 | -22 |
H2706 | חֹק | חק | 108 | 1324 | 1. участок, предел, удел, доля; | 2. обязательство, долг; | 3. срок; 4. закон, устав, постановление, определение; LXX: δικαίωμα; син. דָּת, מִצְוָה, פִּקּוּדִים, תּוֹרָה. | 9 | 9 | 0,02 | -92 |
H2707 | חקה | חקה | 113 | 1330 | Ⓓ(PuAL): прич. вырезанный, награвированный. Ⓖ(HiThPaEL): вырезать (имя господина на ступнях рабов). | 14 | 5 | 0,03 | 3 |
H2708 | חֻקָּה | חקה | 113 | 1330 | устав, постановление, обычай, закон. LXX: δικαίωμα, а тж. νόμος. |
14 | 5 | 0,03 | 3 |
H2709 | חֲקוּפָא | חקופא | 195 | 2253 | Хакуфа. | 24 | 6 | 0,03 | 7 |
H2710 | חקק | חקק | 208 | 2230 | Ⓐ(QaL): 1. вырубать (в скале); | 2. начертить, гравировать; 3. постановлять, устанавливать, утверждать (постановление). Ⓒ(PiEL): 1. устанавливать; 2. прич. законодатель, повелитель. Ⓓ(PuAL): прич. постановление, указ. Ⓕ(HoFAL): быть начертанным, выгравированным. | 10 | 1 | 0,01 | -92 |
H2711 | חקֶק | חקק | 208 | 2230 | определение, постановление, указ. | 10 | 1 | 0,01 | -92 |
H2712 | חוּקֹק | חוקק | 214 | 2243 | Хуккок. | 16 | 7 | 0,02 | -92 |
H2713 | חקר | חקר | 308 | 1834 | Ⓐ(QaL): исследовать, разведывать, отведывать, осматривать. Ⓑ(NiFAL): быть исследованным. Ⓒ(PiEL): исследовать. |
11 | 2 | 0,01 | -192 |
H2714 | חקֶר | חקר | 308 | 1834 | 1. исследование; | 2. то, что нужно исследовать: тайны, глубины. |
11 | 2 | 0,01 | -192 |
H2715 | חוֹרִים | חורים | 824 | 1601 | благородный, знатный, свободнорожденный. | 23 | 5 | 0,01 | -592 |
H2716 | חֲרָאִים | חראים | 819 | 2419 | помёт. | 18 | 9 | 0,01 | -592 |
H2717 | חרב | חרב | 210 | 1340 | Ⓐ(QaL): 1. высыхать, иссякать; | 2. лежать в опустошении или развалинах; 3. резать, убивать, истреблять. Ⓑ(NiFAL): 1. быть опустошённым или разрушенным; 2. убивать друг друга, сражаться друг с другом. Ⓓ(PuAL): быть засохшим. Ⓔ(HiFIL): 1. высушивать; 2. опустошать, разрушать. Ⓕ(HoFAL): быть разрушенным, лежать в опустошении или руинах. |
12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2718 | חרב | חרב | 210 | 1340 | Ⓕ(HoFAL): быть опустошённым или разрушенным. | 12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2719 | חֶרֶב | חרב | 210 | 1340 | 1. (кремневый) нож; | 2. меч; 3. зубило, долото; возм. тж. засуха. |
12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2720 | חָרב | חרב | 210 | 1340 | 1. сухой; | 2. опустошённый, запустелый, разрушенный. | 12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2721 | חֹרֶב | חרב | 210 | 1340 | 1. засуха, зной, жара; | 2. опустошение, разрушение. | 12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2722 | חֹרב | חרב | 210 | 1340 | Хорив. | 12 | 3 | 0,01 | 6 |
H2723 | חָרְבָּה | חרבה | 215 | 1346 | развалины, опустошённое место, пустыня. | 17 | 8 | 0,02 | 3 |
H2724 | חָרָבָה | חרבה | 215 | 1346 | суша. | 17 | 8 | 0,02 | 3 |
H2725 | חרָבוֹן | חרבון | 916 | 2109 | зной. | 25 | 7 | 0,01 | -692 |
H2726 | חַרְבוֹנָא | חרבונא | 267 | 2940 | Харбона. | 24 | 6 | 0,02 | 7 |
H2727 | חרג | חרג | 211 | 1001 | Ⓐ(QaL): выходить в трепете, трепетать. | 13 | 4 | 0,01 | 5 |
H2728 | חַרְגֹּל | חרגל | 241 | 1075 | вид саранчи (с крыльями, годная для пищи). | 16 | 7 | 0,02 | -22 |
H2729 | חרד | חרד | 212 | 1362 | Ⓐ(QaL): трепетать, содрогаться, пугаться. Ⓔ(HiFIL): пугать, приводить в страх, заставить содрогнуться от страха. | 14 | 5 | 0,01 | 4 |
H2730 | חָרד | חרד | 212 | 1362 | трепещущий, боящийся, устрашённый. | 14 | 5 | 0,01 | 4 |
H2731 | חֲרָדָה | חרדה | 217 | 1368 | 1. трепет, страх, ужас; | 2. забота. | 19 | 1 | 0,02 | 3 |
H2732 | חֲרָדָה | חרדה | 217 | 1368 | Харада. | 19 | 1 | 0,02 | 3 |
H2733 | חֲרֹדִי | חרדי | 222 | 1382 | Хародиянин. | 15 | 6 | 0,02 | -2 |
H2734 | חרה | חרה | 213 | 934 | Ⓐ(QaL): 1. быть горячим, разгорячиться; 2. уменьшаться числом; перен. разгневаться, негодовать. Ⓑ(NiFAL): сердиться. Ⓔ(HiFIL): разжигать, воспламенять. G(hith), G(tiphel): разгораться, соревноваться; перен. гневаться, негодовать, раздражаться. LXX: Θυμόω, ὀργίζω. | 15 | 6 | 0,01 | 3 |
H2735 | חֹר הַגִּדְגד |
חר הגדגד | 227 | 1948 | Хор-Агидгад. | 29 | 2 | 0,04 | 4 |
H2736 | חַרְהֲיָה | חרהיה | 228 | 960 | Харгаия. | 21 | 3 | 0,02 | 3 |
H2737 | חָרוּז | חרוז | 221 | 1658 | ожерелье. | 23 | 5 | 0,02 | 1 |
H2738 | חָרוּל | חרול | 244 | 1015 | крапива. | 19 | 1 | 0,02 | -22 |
H2739 | חֲרוּמַף | חרומף | 1054 | 1666 | Харумаф. | 28 | 1 | 0,00 | -792 |
H2740 | חָרוֹן | חרון | 914 | 1697 | пламя; перен. гнев, ярость. | 23 | 5 | 0,00 | -692 |
H2741 | חֲרוּפִי | חרופי | 304 | 1046 | Харифиянин. | 25 | 7 | 0,02 | -2 |
H2742 | חָרוּץ | חרוץ | 1114 | 1045 | 1. золото; 2. решение, суд; 3. пылинка; | 4. острорежущий, зубчатый каток (для обмолачивания пшеницы); | 5. разрез, порез, надрез; | 6. прилежный, старательный. |
25 | 7 | 0,00 | -892 |
H2743 | חָרוּץ | חרוץ | 1114 | 1045 | Харуц. | 25 | 7 | 0,00 | -892 |
H2744 | חַרְחוּר | חרחור | 422 | 1869 | Хархур. | 26 | 8 | 0,01 | -192 |
H2745 | חַרְחַס | חרחס | 276 | 1946 | Хархас. | 24 | 6 | 0,01 | -52 |
H2746 | חַרְחֻר | חרחר | 416 | 1856 | воспаление. | 20 | 2 | 0,01 | -192 |
H2747 | חֶרֶט | חרט | 217 | 1347 | резец, гравировальная игла для письма. | 19 | 1 | 0,01 | -1 |
H2748 | חַרְטֹם | חרטם | 817 | 1987 | тайноведец, волхв, мудрец. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, גְּזַר, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, לחשׂ, נחשׂ, קסם. | 25 | 7 | 0,00 | -592 |
H2749 | חַרְטֹם | חרטם | 817 | 1987 | тайноведец, волхв, мудрец. | 25 | 7 | 0,00 | -592 |
H2750 | חֳרִי | חרי | 218 | 948 | пыл или ярость (гнева). | 11 | 2 | 0,01 | -2 |
H2751 | חֹרִי | חרי | 218 | 948 | лепёшка (из отборной муки), белый хлеб. | 11 | 2 | 0,01 | -2 |
H2752 | חֹרִי | חרי | 218 | 948 | Хореянин. | 11 | 2 | 0,01 | -2 |
H2753 | חוֹרִי | חורי | 224 | 961 | Хори. | 17 | 8 | 0,02 | -2 |
H2754 | חָרִיט | חריט | 227 | 1367 | мешок (для денег), кошелёк. | 20 | 2 | 0,02 | -1 |
H2755 | חֲרייוֹנִים | חרייונים | 894 | 2397 | помёт. | 30 | 3 | 0,01 | -592 |
H2756 | חָרִיף | חריף | 1018 | 1033 | Хариф. | 19 | 1 | 0,00 | -792 |
H2757 | חָרִיץ | חריץ | 1118 | 1052 | 1. ломтик сыра; | 2. (железная) молотилка или мотыга. |
20 | 2 | 0,00 | -892 |
H2758 | חָרִישׁ | חריש | 518 | 1958 | 1. время пахоты; | 2. пахота. | 14 | 5 | 0,01 | -292 |
H2759 | חֲרִישִׁי | חרישי | 528 | 1978 | знойный, палящий, жестокий. | 15 | 6 | 0,01 | -2 |
H2760 | חרךְ | חרך | 708 | 1748 | Ⓐ(QaL): жарить. | 15 | 6 | 0,00 | -492 |
H2761 | חרךְ | חרך | 708 | 1748 | Ⓝ(HiThPaAL): быть опалённым. | 15 | 6 | 0,00 | -492 |
H2762 | חָרָךְ | חרך | 708 | 1748 | решётка. | 15 | 6 | 0,00 | -492 |
H2763 | חרם | חרם | 808 | 1568 | Ⓔ(HiFIL): 1. предавать заклятию, истребить, уничтожить; 2. посвящать как заклятое (для Бога). Ⓕ(HoFAL): быть преданным заклятию, быть уничтоженным, истреблённым. LXX: ἐξολεΘρεύω, ἀναΘεματίζω. | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2764 | חרֶם | חרם | 808 | 1568 | 1. заклятие, заклятое; | 2. сеть (бредень или сеть для ловли птиц). | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2765 | חֳרם | חרם | 808 | 1568 | Хорем. | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2766 | חָרִם | חרם | 808 | 1568 | Харим. | 16 | 7 | 0,00 | -592 |
H2767 | חָרְמָה | חרמה | 253 | 1574 | Хорма. | 19 | 1 | 0,02 | 3 |
H2768 | חֶרְמוֹן | חרמון | 954 | 2337 | Ермон. | 27 | 9 | 0,01 | -692 |
H2769 | חֶרְמוֹנִים | חרמונים | 914 | 2997 | мн.ч. от חֶרְמוֹן. | 32 | 5 | 0,01 | -592 |
H2770 | חֶרְמֵשׁ | חרמש | 548 | 2578 | серп. | 17 | 8 | 0,01 | -292 |
H2771 | חָרָן | חרן | 908 | 1684 | Харан. | 17 | 8 | 0,00 | -692 |
H2772 | חֹרֹנִי | חרני | 268 | 1704 | Хоронянин. | 16 | 7 | 0,01 | -2 |
H2773 | חֹרֹנַיִם | חרנים | 868 | 2344 | Хоронаим. | 22 | 4 | 0,01 | -592 |
H2774 | חַרְנֶפֶר | חרנפר | 538 | 2279 | Харнефер. | 25 | 7 | 0,01 | -192 |
H2775 | חֶרֶס | חרס | 268 | 1528 | 1. Херес; | 2. чесотка; | 3. солнце. | 16 | 7 | 0,01 | -52 |
H2776 | חֶרֶס | חרס | 268 | 1528 | Херес. | 16 | 7 | 0,01 | -52 |
H2777 | חַרְסִית | חרסית | 678 | 1954 | Харсиф. | 21 | 3 | 0,01 | -392 |
H2778 | חרף | חרף | 1008 | 1013 | Ⓐ(QaL): 1. зимовать; 2. поносить, насмехаться, укорять, упрекать. Ⓑ(NiFAL): прич. обручённая. Ⓒ(PiEL): 1. поносить, насмехаться, укорять, упрекать; 2. срамить, разочаровывать. |
18 | 9 | 0,00 | -792 |
H2779 | חֹרֶף | חרף | 1008 | 1013 | 1. зима; | 2. молодость. | 18 | 9 | 0,00 | -792 |
H2780 | חָרף | חרף | 1008 | 1013 | Хареф. | 18 | 9 | 0,00 | -792 |
H2781 | חֶרְפָּה | חרפה | 293 | 1019 | 1. поношение, посрамление, поругание, посмеяние; 2. стыд, позор, срам. LXX: ὀνειδισμός, ὄνειδος. | 23 | 5 | 0,01 | 3 |
H2782 | חרץ | חרץ | 1108 | 1032 | Ⓐ(QaL): 1. шевелить, двигать; | 2. определять, устанавливать; 3. резать, отрезать. Ⓑ(NiFAL): прич. определённое. |
19 | 1 | 0,00 | -892 |
H2783 | חֲרַץ | חרץ | 1108 | 1032 | бёдра, чресла. | 19 | 1 | 0,00 | -892 |
H2784 | חַרְצֻבָּה | חרצבה | 305 | 1450 | 1. страдание; | 2. оковы, кандалы. | 26 | 8 | 0,02 | 3 |
H2785 | חַרְצָן | חרצן | 998 | 1788 | неспелый виноград или виноградные косточки. | 26 | 8 | 0,00 | -692 |
H2786 | חרק | חרק | 308 | 1834 | Ⓐ(QaL): скрежетать. | 11 | 2 | 0,01 | -92 |
H2787 | חרר | חרר | 408 | 1438 | Ⓐ(QaL): 1. гореть, пылать; 2. пересыхать. Ⓑ(NiFAL): быть сожжённым, обгорать. Ⓒ(PiEL): поджигать, воспламенять, подпаливать. | 12 | 3 | 0,01 | -192 |
H2788 | חֲררִים | חררים | 1018 | 2098 | выжженное место, каменистая пустыня, поле лавы. | 19 | 1 | 0,00 | -592 |
H2789 | חֶרֶשׂ | חרש | 508 | 1938 | изделие из глины, обожжённая глина, черепица, черепок. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2790 | חָרַשׁ | חרש | 508 | 1938 | Ⓐ(QaL): 1. пахать; 2. начертить, гравировать; | 3. уготовить, умышлять; | 4. быть глухим. Ⓑ(NiFAL): быть вспаханным. Ⓔ(HiFIL): 1. уготовить, умышлять; | 2. молчать, замолчать, безмолвствовать; 3. заставлять молчать. Ⓖ(HiThPaEL): молчать, таиться, быть тихим. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2791 | חֶרֶשׁ | חרש | 508 | 1938 | 1. ремесленник, искусный мастер; | 2. тайно. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2792 | חֶרֶשׁ | חרש | 508 | 1938 | Хереш. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2793 | חֶרֶשׁ | חרש | 508 | 1938 | (густой) лес. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2794 | חֶרֶשׁ | חרש | 508 | 1938 | режущий инструмент. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2795 | חֶרֶשׁ | חרש | 508 | 1938 | глухой. | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2796 | חָרָשׁ | חרש | 508 | 1938 | ремесленник, искусный мастер (резчик, художник, кузнец, плотник). | 13 | 4 | 0,01 | -292 |
H2797 | חַרְשָׁא | חרשא | 509 | 2769 | Харша. | 14 | 5 | 0,01 | 7 |
H2798 | חֲרָשִׁים | חרשים | 1118 | 2598 | Харашим (ремесленники). | 20 | 2 | 0,00 | -592 |
H2799 | חֲרֹשֶׁת | חרשת | 908 | 2344 | резьба по дереву. | 17 | 8 | 0,00 | -392 |
H2800 | חֲרֹשֶׁת | חרשת | 908 | 2344 | Харошеф. | 17 | 8 | 0,00 | -392 |
H2801 | חרת | חרת | 608 | 1334 | Ⓐ(QaL): прич. начертанный, выгравированный. | 14 | 5 | 0,00 | -392 |
H2802 | חֶרֶת | חרת | 608 | 1334 | Херет. | 14 | 5 | 0,00 | -392 |
H2803 | חָשַׁב | חשב | 310 | 1840 | Ⓐ(QaL): 1. ткать, плести; | 2. почитать, ценить; | 3. считать, почитать, думать; | 4. вменять; 5. умышлять, выдумывать, составлять планы. Ⓑ(NiFAL): считаться, быть почитаемым за (что-либо, кого-либо). Ⓒ(PiEL): рассчитывать, думать, помышлять, раздумывать, замышлять; перен. быть готовым, собираться. Ⓖ(HiThPaEL): считаться, числиться. LXX: λογίζομαι. |
13 | 4 | 0,01 | 6 |
H2804 | חֲשַׁב | חשב | 310 | 1840 | Ⓗ(PeAL): страд. прич. почитаемый, считаемый. | 13 | 4 | 0,01 | 6 |
H2805 | חֵשֶׁב | חשב | 310 | 1840 | пояс. | 13 | 4 | 0,01 | 6 |
H2806 | חַשְׁבַּדָּנָה | חשבדנה | 369 | 3036 | Хашбаддана. | 27 | 9 | 0,02 | 3 |
H2807 | חֲשֻׁבָה | חשבה | 315 | 1846 | Хашува. | 18 | 9 | 0,01 | 3 |
H2808 | חֶשְׁבּוֹן | חשבון | 1016 | 2609 | размышление, разумение, понимание, вывод, (умо)заключение. | 26 | 8 | 0,00 | -692 |
H2809 | חֶשְׁבּוֹן | חשבון | 1016 | 2609 | Хешбон. | 26 | 8 | 0,00 | -692 |
H2810 | חִשָּׁבוֹן | חשבון | 1016 | 2609 | 1. (боевая) машина; | 2. изобретение, помысел, выдумка. | 26 | 8 | 0,00 | -692 |
H2811 | חֲשַׁבְיָה | חשביה | 325 | 1866 | Хашавия. | 19 | 1 | 0,02 | 3 |
H2812 | חֲשַׁבְנָה | חשבנה | 365 | 2602 | Хашавна. | 23 | 5 | 0,01 | 3 |
H2813 | חֲשַׁבְנְיָה | חשבניה | 375 | 2622 | Хашавния. | 24 | 6 | 0,02 | 3 |
H2814 | חָשָׁה | חשה | 313 | 1434 | Ⓐ(QaL): молчать. Ⓔ(HiFIL): 1. заставлять молчать, успокаивать; | 2. молчать, умолкать; | 3. медлить. |
16 | 7 | 0,01 | 3 |
H2815 | חַשּׁוּב | חשוב | 316 | 1853 | Хашшув. | 19 | 1 | 0,01 | 6 |
H2816 | חֲשׁוֹךְ | חשוך | 814 | 2261 | темнота, тьма, мрак. | 22 | 4 | 0,00 | -492 |
H2817 | חֲשׂוּפָא | חשופא | 395 | 2357 | Хасуфа. | 26 | 8 | 0,01 | 7 |
H2818 | חֲשַׁח | חשח | 316 | 1846 | Ⓗ(PeAL): быть нужным, нуждаться, требоваться. | 19 | 1 | 0,01 | 0 |
H2819 | חַשְׁחוּת | חשחות | 722 | 2265 | нужда, потребное. | 29 | 2 | 0,01 | -392 |
H2820 | חָשַׂךְ | חשך | 808 | 2248 | Ⓐ(QaL): 1. удерживать, задерживать; 2. сохранять, сберегать, щадить, жалеть. Ⓑ(NiFAL): 1. удерживаться; 2. быть сохранённым. | 16 | 7 | 0,00 | -492 |
H2821 | חָשַׁךְ | חשך | 808 | 2248 | Ⓐ(QaL): темнеть, меркнуть. Ⓔ(HiFIL): 1. затемнять, омрачать; 2. темнеть, помрачаться. | 16 | 7 | 0,00 | -492 |
H2822 | חֹשֶׁךְ | חשך | 808 | 2248 | темнота, тьма, мрак, сумерки. | 16 | 7 | 0,00 | -492 |
H2823 | חָשֹׁךְ | חשך | 808 | 2248 | тёмный, мрачный; перен. незнатный, простой. | 16 | 7 | 0,00 | -492 |
H2824 | חֶשְׁכָה | חשכה | 333 | 2254 | темнота, тьма, мрак. | 18 | 9 | 0,01 | 3 |
H2825 | חֲשֵׁכָה | חשכה | 333 | 2254 | темнота, тьма, мрак. | 18 | 9 | 0,01 | 3 |
H2826 | חָשַׁל | חשל | 338 | 1502 | Ⓑ(NiFAL): прич. ослабевший. | 14 | 5 | 0,01 | -22 |
H2827 | חָשֻׁם | חשם | 908 | 2068 | Ⓗ(PeAL): раздроблять. | 17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2828 | חָשֻׁם | חשם | 908 | 2068 | Хашум. | 17 | 8 | 0,00 | -592 |
H2829 | חֶשְׁמוֹן | חשמון | 1054 | 2837 | Хешмон. | 28 | 1 | 0,00 | -692 |
H2830 | חַשְׁמַל | חשמל | 378 | 2142 | янтарь?, блестящий металл?, медь. | 18 | 9 | 0,01 | -22 |
H2831 | חַשְׁמַן | חשמן | 1048 | 2824 | вельможи?, бронзовое изделие?, красная одежда. | 22 | 4 | 0,00 | -692 |
H2832 | חַשְׁמֹנָה | חשמנה | 403 | 2830 | Хашмона. | 25 | 7 | 0,01 | 3 |
H2833 | חֹשֶׁן | חשן | 1008 | 2184 | нагрудник (часть наряда первосвященника; нагрудник имел двенадцать камней с именами колен Израиля). | 18 | 9 | 0,00 | -692 |
H2834 | חָשַׂף | חשף | 1108 | 1513 | Ⓐ(QaL): 1. обдирать; | 2. обнажать; | 3. черпать. | 19 | 1 | 0,00 | -792 |
H2835 | חָשִׂיף | חשיף | 1118 | 1533 | отделённый (употребляется при описании небольшого стада). | 20 | 2 | 0,00 | -792 |
H2836 | חָשַׁק | חשק | 408 | 2334 | Ⓐ(QaL): 1. прилепляться, любить; 2. желать, хотеть. Ⓒ(PiEL): соединять, связывать. Ⓓ(PuAL): прич. соединённый, связанный. | 12 | 3 | 0,01 | -92 |
H2837 | חֵשֶׁק | חשק | 408 | 2334 | желание, отрада. | 12 | 3 | 0,01 | -92 |
H2838 | חָשֻׁק | חשק | 408 | 2334 | связь, соединение. | 12 | 3 | 0,01 | -92 |
H2839 | חִשֻּׁק | חשוק | 414 | 2347 | спица (колеса). | 18 | 9 | 0,01 | -92 |
H2840 | חִשֻּׁר | חשור | 514 | 1951 | втулка (колеса). | 19 | 1 | 0,01 | -192 |
H2841 | חַשְׁרָה | חשרה | 513 | 1944 | собрание, стечение, масса; возм. решето, сито, цедилка. | 18 | 9 | 0,01 | 3 |
H2842 | חָשַׁשׁ | חשש | 608 | 2438 | сено. | 14 | 5 | 0,00 | -292 |
H2843 | חֻשָׁתִי | חשתי | 718 | 1854 | Хушатянин. | 16 | 7 | 0,01 | -2 |
H2844 | חַת | חת | 408 | 824 | 1. ужас, страх; | 2. исполненный страха, трепещущий; | 3. преломленный, сломанный, разбитый. | 12 | 3 | 0,00 | -392 |
H2845 | חֵת | חת | 408 | 824 | Хет. | 12 | 3 | 0,00 | -392 |
H2846 | חָתָה | חתה | 413 | 830 | Ⓐ(QaL): брать, забирать, собирать. | 17 | 8 | 0,01 | 3 |
H2847 | חִתָּה | חתה | 413 | 830 | ужас, страх. | 17 | 8 | 0,01 | 3 |
H2848 | חִתּוּל | חתול | 444 | 911 | повязка, бинт. | 21 | 3 | 0,01 | -22 |
H2849 | חַתְחַת | חתחת | 816 | 1648 | ужас. | 24 | 6 | 0,00 | -392 |
H2850 | חִתִּי | חתי | 418 | 844 | Хеттеянин. | 13 | 4 | 0,01 | -2 |
H2851 | חִתִּית | חתית | 818 | 1250 | ужас, страх. | 17 | 8 | 0,00 | -392 |
H2852 | חָתַךְ | חתך | 908 | 1644 | Ⓑ(NiFAL): быть определённым или установленным. | 17 | 8 | 0,00 | -492 |
H2853 | חָתַל | חתל | 438 | 898 | D(pu) и Ⓕ(HoFAL): быть повитым пеленами, быть закутанным в пелёнку. | 15 | 6 | 0,01 | -22 |
H2854 | חֲתֻלָּה | חתלה | 443 | 904 | пелена, пелёнка. | 20 | 2 | 0,01 | 3 |
H2855 | חֶתְלֹן | חתלן | 1138 | 1654 | Хетлон. | 22 | 4 | 0,00 | -692 |
H2856 | חָתַם | חתם | 1008 | 1464 | Ⓐ(QaL): запечатывать, скреплять печатью, утверждать. Ⓑ(NiFAL): прич. запечатанный. Ⓒ(PiEL): запечатываться, закрываться. Ⓔ(HiFIL): запечатываться, закрываться, закупориваться. |
18 | 9 | 0,00 | -592 |
H2857 | חֲתַם | חתם | 1008 | 1464 | Ⓗ(PeAL): запечатывать. | 18 | 9 | 0,00 | -592 |
H2858 | חֹתֶמֶת | חתמת | 848 | 1870 | печать, перстень с печатью. | 20 | 2 | 0,00 | -392 |
H2859 | חָתַן | חתן | 1108 | 1580 | Ⓐ(QaL): прич. м.р. тесть, ж.р. тёща. Ⓖ(HiThPaEL): 1. породниться через брак; 2. становиться зятем. |
19 | 1 | 0,00 | -692 |
H2860 | חָתָן | חתן | 1108 | 1580 | 1. зять; | 2. жених; | 3. родство по браку. | 19 | 1 | 0,00 | -692 |
H2861 | חֲתֻנָּה | חתנה | 463 | 1586 | бракосочетание, свадьба. | 22 | 4 | 0,01 | 3 |
H2862 | חָתַף | חתף | 1208 | 909 | Ⓐ(QaL): забирать, уносить. | 20 | 2 | 0,00 | -792 |
H2863 | חֶתֶף | חתף | 1208 | 909 | грабитель, разбойник. | 20 | 2 | 0,00 | -792 |
H2864 | חָתַר | חתר | 608 | 1334 | Ⓐ(QaL): 1. прокапывать, прорывать(ся); 2. (усиленно) грести. |
14 | 5 | 0,00 | -192 |
H2865 | חָתַת | חתת | 808 | 1230 | Ⓐ(QaL): 1. быть разбитым или сокрушённым; 2. ужасаться, быть исполненным ужаса. Ⓑ(NiFAL): 1. быть разбитым, быть сокрушённым; 2. быть поражённым ужасом. Ⓒ(PiEL): напугать, приводить в ужас. Ⓔ(HiFIL): 1. сокрушать, разбивать; 2. поражать ужасом, приводить в смятение. |
16 | 7 | 0,00 | -392 |
H2866 | חֲתַת | חתת | 808 | 1230 | ужас, страх. | 16 | 7 | 0,00 | -392 |
H2867 | חֲתַת | חתת | 808 | 1230 | Хафаф. | 16 | 7 | 0,00 | -392 |
ט | |||||||||
H2868 | טְאֵב | טאב | 12 | 1662 | Ⓗ(PeAL): быть хорошим; перен. быть радостным. | 12 | 3 | 0,25 | 7 |
H2871 | טָבוּל | טבול | 47 | 918 | тюрбан, чалма, повязка на голове. | 20 | 2 | 0,09 | -21 |
H2872 | טַבּוּר | טבור | 217 | 1354 | возвышенность, вершина. | 19 | 1 | 0,02 | -191 |
H2873 | טבח | טבח | 19 | 1249 | Ⓐ(QaL): закалывать, убивать. | 19 | 1 | 0,16 | 1 |
H2874 | טֶבַח | טבח | 19 | 1249 | заклание, убой, убийство. | 19 | 1 | 0,16 | 1 |
H2875 | טֶבַח | טבח | 19 | 1249 | Тевах. | 19 | 1 | 0,16 | 1 |
H2876 | טַבָּח | טבח | 19 | 1249 | 1. повар; | 2. палач, телохранитель. | 19 | 1 | 0,16 | 1 |
H2877 | טַבָּח | טבח | 19 | 1249 | палач, телохранитель. | 19 | 1 | 0,16 | 1 |
H2878 | טִבְחָה | טבחה | 24 | 1255 | 1. заклание, убой; | 2. мясо (закланных животных). |
24 | 6 | 0,17 | 4 |
H2879 | טַבָּחָה | טבחה | 24 | 1255 | повариха. | 24 | 6 | 0,17 | 4 |
H2880 | טִבְחַת | טבחת | 419 | 1655 | Тивхаф. | 23 | 5 | 0,01 | -391 |
H2881 | טָבַל | טבל | 41 | 905 | Ⓐ(QaL): ❶ погружать, окунать хлеб в уксус Ру.2:14; ногу в елей 5М.33:24; ногу в Иордан ИН.3:15; кого-л. в пропасть/ад Ив.9:31; ❷ обмакивать, мочить; (марать) одежду в крови Б.27:31; иссоп в крови 2М.12:22; иссоп в воде 4М.19:18; палец в крови 3М.4:6,17; 9:9; палец в елей 3М.14:16; предметы в крови 3М.14:6; палку в мед 1Ц.14:27; одеяло водой 4Ц.8:15 Ⓑ(NiFAL): погружаться об Неемане в Иордане 4Ц.5:14 ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ LXX: βάπτω. |
14 | 5 | 0,07 | -21 |
H2882 | טְבַלְיָהוּ | טבליהו | 62 | 944 | Тевалия. | 26 | 8 | 0,10 | 3 |
H2883 | טבע | טבע | 81 | 1611 | Ⓐ(QaL): 1. погружаться, погрязать; 2. вонзаться. Ⓓ(PuAL): тонуть. Ⓕ(HoFAL): быть погружённым. |
18 | 9 | 0,04 | -61 |
H2884 | טַבָּעוֹת | טבעות | 487 | 2030 | Тавваоф. | 28 | 10 | 0,01 | -391 |
H2885 | טַבַּעַת | טבעת | 481 | 2017 | кольцо, перстень. | 22 | 4 | 0,01 | -391 |
H2886 | טַבְרִמֹּן | טברמן | 951 | 2737 | Тавримон. | 24 | 6 | 0,01 | -691 |
H2887 | טבת | טבת | 411 | 1237 | Тебеф. | 15 | 6 | 0,01 | -391 |
H2888 | טַבָּת | טבת | 411 | 1237 | Таббаф. | 15 | 6 | 0,01 | -391 |
H2889 | טָהוֹר | טהור | 220 | 948 | чистый; перен. непорочный. LXX: καΘαρός. |
22 | 4 | 0,02 | -191 |
H2890 | טְהוֹר | טהור | 220 | 948 | чистота. | 22 | 4 | 0,02 | -191 |
H2891 | טהר | טהר | 214 | 935 | Ⓐ(QaL): быть чистым. Ⓒ(PiEL): | 1. очищать; 2. объявлять чистым. Ⓓ(PuAL): быть объявленным чистым. Ⓖ(HiThPaEL): очищаться. LXX: καΘαρίζω, а тж. ἁγνίζω (2Пар 29:16,18; 30:17,18). Син. בּרר, זכה, זכךְ, זקק. |
16 | 7 | 0,01 | -191 |
H2892 | טֹהַר | טהר | 214 | 935 | 1. чистота, ясность, яркость; | 2. очищение. |
16 | 7 | 0,01 | -191 |
H2893 | טָהֳרָה | טהרה | 219 | 941 | 1. чистота; | 2. очищение. |
21 | 3 | 0,02 | 4 |
H2894 | אטא | אטא | 11 | 2081 | Ⓒ(PiEL): выметать. | 11 | 2 | 0,27 | 0 |
H2895 | טוֹב | טוב | 17 | 844 | Ⓐ(QaL): быть хорошим, быть приятным, благоугодным. Ⓔ(HiFIL): делать добро, благотворить, благодетельствовать. Син. יטב. |
17 | 8 | 0,18 | 7 |
H2896 | טוֹב | טוב | 17 | 844 | хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый). LXX: ἀγαΘός, καλός. |
17 | 8 | 0,18 | 7 |
H2897 | טוֹב | טוב | 17 | 844 | Тов. | 17 | 8 | 0,18 | 7 |
H2898 | טוּב | טוב | 17 | 844 | 1. благо, добро; | 2. благополучие, благоденствие; | 3. имущество; | 4. благость, доброта. |
17 | 8 | 0,18 | 7 |
H2899 | טוֹבָה | טובה | 22 | 850 | Тов-Адония. | 22 | 4 | 0,18 | 4 |
H2900 | טוֹבִיה | טוביה | 32 | 870 | Товия. | 23 | 5 | 0,16 | 4 |
H2901 | טוה | טוה | 20 | 438 | Ⓐ(QaL): прясть. | 20 | 2 | 0,15 | 4 |
H2902 | טוּחַ | טוח | 23 | 850 | Ⓐ(QaL): обмазывать, покрывать, замазывать, обкладывать, штукатурить. Ⓑ(NiFAL): быть обмазанным. | 23 | 5 | 0,13 | 1 |
H2903 | טוֹטָפֹת | טוטפת | 504 | 1342 | ∥ ἀσάλευτος G761 φυλακτήριον G5440 ж.р. множ. молебные повязки, прикрепляемые евреями ко лбу и к левой руке во время утренней молитвы в будни по 2М.13:16; 5М.6:8; 11:18. Это две пергаментные коробочки, содержащие в себе полосы с выписками мест из Торы (в НЗ филактерии Мат.23:5 φυλακτήριον G5440; у совр. евреев תְּפִילִין), что изначально означало повойник, также запястье ясно из Талм. Субб.57 и Тарг. к פְּאֵר Иез.24:17 и אֶצְעָדָה֙ 2Ц.1:10. Корень טוּף, в араб. окружать ср. עָטַף H5848. |
36 | 9 | 0,01 | -391 |
H2904 | טוּל | טול | 45 | 506 | Ⓒ(PiEL):иⒺ(HiFIL): бросать, выбрасывать. Ⓕ(HoFAL): быть брошенным. | 18 | 9 | 0,07 | -21 |
H2905 | טוּר | טור | 215 | 942 | 1. ряд; | 2. стена. | 17 | 8 | 0,01 | -191 |
H2906 | טוּר | טור | 215 | 942 | гора. | 17 | 8 | 0,01 | -191 |
H2907 | טוּשׂ | טוש | 315 | 1442 | Ⓐ(QaL): устремляться. | 18 | 9 | 0,01 | -291 |
H2908 | טְוָת | טות | 415 | 838 | пост. | 19 | 1 | 0,01 | -391 |
H2909 | טָחָה | טחה | 22 | 843 | Ⓒ(PiEL): прич. выстрел (из лука). | 22 | 4 | 0,14 | 4 |
H2910 | טֻחָה | טחה | 22 | 843 | 1. скрытое, сокровенное, т.е. сердце; | 2. внутренность, почки. | 22 | 4 | 0,14 | 4 |
H2911 | טְחוֹן | טחון | 723 | 1606 | жернов. | 30 | 3 | 0,01 | -691 |
H2912 | טחן | טחן | 717 | 1593 | Ⓐ(QaL): молоть, размалывать, растирать; перен. угнетать, мучить. | 24 | 6 | 0,00 | -691 |
H2913 | טַחֲנָה | טחנה | 72 | 1599 | жернов. | 27 | 9 | 0,06 | 4 |
H2914 | טְחוֹרִים | טחורים | 833 | 2020 | нарост, опухоль. | 32 | 5 | 0,01 | -591 |
H2915 | טִיחַ | טיח | 27 | 857 | обмазка, штукатурка. | 18 | 9 | 0,11 | 1 |
H2916 | טִיט | טיט | 28 | 858 | 1. грязь, тина; | 2. глина. | 19 | 1 | 0,11 | 0 |
H2917 | טִין | טין | 719 | 1195 | (сырая) глина, грязь. | 17 | 8 | 0,00 | -691 |
H2918 | טִירָה | טירה | 224 | 955 | 1. укреплённый лагерь, селение; | 2. крепость, форт; | 3. каменный ряд (вдоль стены). | 17 | 8 | 0,02 | 4 |
H2919 | טַל | טל | 39 | 493 | роса, мелкий дождь. | 12 | 3 | 0,05 | -21 |
H2920 | טַל | טל | 39 | 493 | роса. | 12 | 3 | 0,05 | -21 |
H2921 | טָלָא | טלא | 40 | 1324 | Ⓐ(QaL): страд. прич. пятнистый, разноцветный. Ⓓ(PuAL): прич. залатанный, с заплатами. |
13 | 4 | 0,08 | 8 |
H2922 | טְלָא | טלה | 44 | 499 | ягнёнок, агнец. | 17 | 8 | 0,07 | 4 |
H2923 | טְלָאִים | טלאים | 650 | 1984 | Телаим. | 20 | 2 | 0,01 | -591 |
H2924 | טָלֶה | טלה | 44 | 499 | ягнёнок, агнец. | 17 | 8 | 0,07 | 4 |
H2925 | טַלְטֵלָה | טלטלה | 83 | 992 | бросок, метание. | 29 | 2 | 0,06 | 4 |
H2926 | טָלַל | טלל | 69 | 567 | Ⓒ(PiEL): покрывать. | 15 | 6 | 0,04 | -21 |
H2927 | טְלַל | טלל | 69 | 567 | J(aphel): находить покров или тень. | 15 | 6 | 0,04 | -21 |
H2928 | טֶלֶם | טלם | 639 | 1133 | Телем. | 18 | 9 | 0,00 | -591 |
H2929 | טַלְמוֹן | טלמון | 785 | 1902 | Талмон. | 29 | 2 | 0,01 | -691 |
H2930 | טמא | טמא | 50 | 1890 | Ⓐ(QaL): быть нечистым, оскверняться; LXX: словосочетание εἰμί и ἀκάΘαρτος, а тж. страд. от μιαίνω. Ⓑ(NiFAL): оскверняться, делать себя нечистым; LXX: μιαίνω. Ⓒ(PiEL): 1. осквернять, делать нечистым; | 2. объявлять нечистым; 3. обесчестить; LXX: μιαίνω. Ⓓ(PuAL): быть осквернённым или нечистым. Ⓖ(HiThPaEL): оскверняться, делать себя нечистым. Ⓖ(hophpaal): оскверняться, быть осквернённым. |
14 | 5 | 0,06 | 8 |
H2931 | טָמא | טמא | 50 | 1890 | нечистый, осквернившийся, осквернённый. LXX: ἀκάΘαρτος. | 14 | 5 | 0,06 | 8 |
H2932 | טֻמְאָה | טמאה | 55 | 1896 | нечистота, скверна, мерзость, осквернение. | 19 | 1 | 0,07 | 4 |
H2933 | טמה | טמה | 54 | 1065 | 1. делаться нечистым?; | 2. обезуметь, быть безумным?; | 3. быть униженным?. | 18 | 9 | 0,06 | 4 |
H2934 | טמן | טמן | 749 | 1815 | Ⓐ(QaL): прятать, скрывать, закапывать, зарывать. Ⓑ(NiFAL): скрываться, таиться, прятаться. Ⓔ(HiFIL): скрывать, прятать, утаивать. | 20 | 2 | 0,00 | -691 |
H2935 | טֶנֶא | טנא | 60 | 2006 | корзина. | 15 | 6 | 0,05 | 8 |
H2936 | טנף | טנף | 859 | 1260 | марать, загрязнять. | 22 | 4 | 0,00 | -791 |
H2937 | טעה | טעה | 84 | 1205 | Ⓔ(HiFIL): вводить в заблуждение. | 21 | 3 | 0,04 | 4 |
H2938 | טעם | טעם | 679 | 1839 | Ⓐ(QaL): отведывать, вкусить, попробовать; перен. узнавать, распознавать, различать. | 22 | 4 | 0,00 | -591 |
H2939 | טעם | טעם | 679 | 1839 | Ⓘ(PaEL): кормить. | 22 | 4 | 0,00 | -591 |
H2940 | טַעַם | טעם | 679 | 1839 | 1. вкус; перен. разум, разумение, смысл; 2. повеление, указ. | 22 | 4 | 0,00 | -591 |
H2941 | טַעַם | טעם | 679 | 1839 | 1. повеление, указ: 2. отчет. | 22 | 4 | 0,00 | -591 |
H2942 | טְעם | טעם | 679 | 1839 | 1. повеление, указ: 2. совет; | 3. отчет; | 4. разумение, здравый смысл. | 22 | 4 | 0,00 | -591 |
H2943 | טען | טען | 779 | 1955 | Ⓐ(QaL): навьючивать, нагружать. | 23 | 5 | 0,00 | -691 |
H2944 | טען | טען | 779 | 1955 | Ⓓ(PuAL): прич. пронзённый. | 23 | 5 | 0,00 | -691 |
H2945 | טַף | טף | 809 | 504 | 1. малые дети; | 2. семейство. | 17 | 8 | 0,00 | -791 |
H2946 | טפח | טפח | 97 | 922 | Ⓒ(PiEL): 1. распростирать; | 2. носить на руках; 3. вскармливать, взращивать. |
25 | 7 | 0,03 | 1 |
H2947 | טפַח | טפח | 97 | 922 | 1. ладонь (ширина), пядь; 2. выступ (архитектурный термин, описывающий верхний слой камней в строении, служивший опорой для плоской крыши). |
25 | 7 | 0,03 | 1 |
H2948 | טֹפַח | טפח | 97 | 922 | ладонь (ширина), пядь. | 25 | 7 | 0,03 | 1 |
H2949 | טִפּוּחִים | טפוחים | 713 | 1595 | вскармливание, взращивание. | 38 | 2 | 0,01 | -591 |
H2950 | טָפַל | טפל | 119 | 578 | Ⓐ(QaL): 1. сплетать (ложь), выдумывать; 2. покрывать, закрывать. |
20 | 2 | 0,03 | -21 |
H2951 | טִפְסָר | טפסר | 349 | 1614 | (вое)начальник, сатрап. | 25 | 7 | 0,01 | -191 |
H2952 | טפף | טפף | 889 | 589 | Ⓐ(QaL): ходить мелкими шагами (ходить величавой походкой). | 25 | 7 | 0,00 | -791 |
H2953 | טְפַר | טפר | 289 | 1014 | ногти, когти. | 19 | 10 | 0,01 | -191 |
H2954 | טָפַשׁ | טפש | 389 | 1514 | Ⓐ(QaL): жиреть; перен. быть нечувствительным, притуплённым. |
20 | 2 | 0,01 | -291 |
H2955 | טָפַת | טפת | 489 | 910 | Тафафь. | 21 | 3 | 0,01 | -391 |
H2956 | טרד | טרד | 213 | 1363 | Ⓐ(QaL): непрестанно капать. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H2957 | טרד | טרד | 213 | 1363 | Ⓗ(PeAL): отлучать, выгонять. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H2958 | טְרוֹם | טרום | 815 | 1582 | прежде, до сего времени. | 23 | 5 | 0,00 | -591 |
H2959 | טרח | טרח | 217 | 1347 | Ⓔ(HiFIL): нагружать, наполнять. | 19 | 1 | 0,01 | 1 |
H2960 | טֹרַח | טרח | 217 | 1347 | тягость, тяжесть, бремя, груз. | 19 | 1 | 0,01 | 1 |
H2961 | טָרִי | טרי | 219 | 949 | свежий. | 12 | 3 | 0,01 | -1 |
H2962 | טֶרֶם | טרם | 809 | 1569 | прежде, перед, еще. | 17 | 8 | 0,00 | -591 |
H2963 | טרף | טרף | 1009 | 1014 | Ⓐ(QaL): терзать, разрывать, раздирать. Ⓑ(NiFAL) и Ⓓ(PuAL): быть растерзанным. Ⓔ(HiFIL): кормить, питать. |
19 | 1 | 0,00 | -791 |
H2964 | טֶרֶף | טרף | 1009 | 1014 | 1. добыча; | 2. пища; | 3. свежий, свежесорванный (лист). | 19 | 1 | 0,00 | -791 |
H2965 | טָרָף | טרף | 1009 | 1014 | свежий, свежесорванный (лист). | 19 | 1 | 0,00 | -791 |
H2966 | טְרפָה | טרפה | 294 | 1020 | растерзанное (зверем). | 24 | 6 | 0,01 | 4 |
H2967 | טַרְפְּלַי | טרפלי | 329 | 1108 | Тарпелеи. | 23 | 5 | 0,02 | -1 |
י | |||||||||
H2968 | יאב | יאב | 13 | 1263 | Ⓐ(QaL): страстно желать, жаждать. | 4 | 4 | 0,23 | 8 |
H2969 | יאה | יאה | 16 | 857 | Ⓐ(QaL): быть подходящим или (при)надлежащим. | 7 | 7 | 0,19 | 5 |
H2970 | יַאֲזַנְיָה | יאזניה | 83 | 2350 | Иезания. | 20 | 2 | 0,07 | 5 |
H2971 | יָאִיר | יאיר | 221 | 1381 | Иаир. | 5 | 5 | 0,02 | -190 |
H2972 | יָאִרִי | יארי | 221 | 1381 | Иариянин. | 5 | 5 | 0,02 | 0 |
H2973 | יָאַל | יאל | 41 | 925 | Ⓑ(NiFAL): поступать глупо или неразумно, обезуметь. | 5 | 5 | 0,07 | -20 |
H2974 | יָאַל | יאל | 41 | 925 | Ⓔ(HiFIL): 1. начинать; 2. решаться; 3. соглашаться. |
5 | 5 | 0,07 | -20 |
H2975 | יְאֹר | יאר | 211 | 1361 | 1. (большая) река (Нил, Тигр); | 2. мн.ч. каналы, потоки. |
4 | 4 | 0,01 | -190 |
H2976 | יאשׁ | יאש | 311 | 1861 | Ⓑ(NiFAL): отчаиваться, терять надежду, падать духом. Ⓒ(PiEL): предавать отчаянию. |
5 | 5 | 0,01 | -290 |
H2977 | יֹאשִׁיָּה | יאשיה | 326 | 1887 | Иосия. | 11 | 2 | 0,02 | 5 |
H2978 | אִיתוֹן | איתון | 1117 | 2026 | вход, ворота. | 19 | 1 | 0,00 | -699 |
H2979 | יְאָתְרַי | יאתרי | 621 | 1787 | Иеафрай. | 9 | 9 | 0,01 | 0 |
H2980 | יבב | יבב | 14 | 844 | Ⓒ(PiEL): вопиять, громко кричать. | 5 | 5 | 0,21 | 8 |
H2981 | יְבוּל | יבול | 48 | 519 | произведение, плод. | 12 | 3 | 0,08 | -20 |
H2982 | יְבוּס | יבוס | 78 | 1045 | Иевус. | 15 | 6 | 0,05 | -50 |
H2983 | יְבוּסִי | יבוסי | 88 | 1065 | Иевусянин. | 16 | 7 | 0,06 | 0 |
H2984 | יִבְחָר | יבחר | 220 | 1360 | Йивхар. | 13 | 4 | 0,02 | -190 |
H2985 | יָבִין | יבין | 722 | 1208 | Иавин. | 11 | 2 | 0,01 | -690 |
H2986 | יָבַל | יבל | 42 | 506 | Ⓔ(HiFIL): нести, приносить, приводить. Ⓕ(HoFAL): быть принесённым или приведённым. |
6 | 6 | 0,07 | -20 |
H2987 | יְבַל | יבל | 42 | 506 | J(haphel, shaphel): нести, приносить, доставлять. | 6 | 6 | 0,07 | -20 |
H2988 | יָבָל | יבל | 42 | 506 | поток, речка. | 6 | 6 | 0,07 | -20 |
H2989 | יָבָל | יבל | 42 | 506 | Иавал. | 6 | 6 | 0,07 | -20 |
H2990 | יַבֵּל | יבל | 42 | 506 | имеющий язвы. | 6 | 6 | 0,07 | -20 |
H2991 | יִבְלְעָם | יבלעם | 712 | 1926 | Ивлеам. | 19 | 1 | 0,01 | -590 |
H2992 | יבם | יבם | 612 | 1072 | Ⓒ(PiEL): жениться на вдове брата (умершего без детей). | 9 | 9 | 0,00 | -590 |
H2993 | יָבָם | יבם | 612 | 1072 | деверь (брат мужа). | 9 | 9 | 0,00 | -590 |
H2994 | יְבָמָה | יבמה | 57 | 1078 | невестка (жена брата). | 12 | 3 | 0,07 | 5 |
H2995 | יַבְנְאֵל | יבנאל | 93 | 2093 | Иавнеил. | 12 | 3 | 0,05 | -20 |
H2996 | יַבְנֵה | יבנה | 67 | 1194 | Иавне. | 13 | 4 | 0,06 | 5 |
H2997 | יִבְנִיה | יבניה | 77 | 1214 | Ивнея. | 14 | 5 | 0,06 | 5 |
H2998 | יִבְנְיָה | יבניה | 77 | 1214 | Ивния. | 14 | 5 | 0,06 | 5 |
H2999 | יַבֹּק | יבק | 112 | 1338 | Иавок. | 4 | 4 | 0,03 | -90 |
H3000 | יְבֶרֶכְיָהוּ | יברכיהו | 253 | 1801 | Еварахия. | 19 | 1 | 0,03 | 4 |
H3001 | יָבֵשׁ | יבש | 312 | 1442 | Ⓐ(QaL): высыхать, осушаться, засыхать. Ⓒ(PiEL): высушивать, иссушать. Ⓕ(HoFAL): 1. высушивать; | 2. высыхать, засыхать; 3. постыжать, срамить; | 4. стыдиться, быть посрамлённым; | 5. поступать постыдно, срамить себя. |
6 | 6 | 0,01 | -290 |
H3002 | יָבֵשׁ | יבש | 312 | 1442 | сухой, засохший, высохший. | 6 | 6 | 0,01 | -290 |
H3003 | יָבֵשׁ | יבש | 312 | 1442 | Иавеш. | 6 | 6 | 0,01 | -290 |
H3004 | יַבָּשָׁה | יבשה | 317 | 1448 | суша, сухая земля. | 11 | 2 | 0,01 | 5 |
H3005 | יִבְשָׂם | יבשם | 912 | 2082 | Ивсам. | 12 | 3 | 0,00 | -590 |
H3006 | יַבֶּשֶׁת | יבשת | 712 | 1848 | суша, сухая земля. | 10 | 1 | 0,01 | -390 |
H3007 | יַבֶּשֶׁת | יבשת | 712 | 1848 | суша, сухая земля. | 10 | 1 | 0,01 | -390 |
H3008 | יִגְאָל | יגאל | 44 | 998 | Игеал. | 8 | 8 | 0,09 | -20 |
H3009 | יגב | יגב | 15 | 505 | Ⓐ(QaL): прич. землепашец, земледелец. | 6 | 6 | 0,20 | 8 |
H3010 | יָגֵב | יגב | 15 | 505 | поле. | 6 | 6 | 0,20 | 8 |
H3011 | יָגְבֳּהָה | יגבהה | 25 | 517 | Иогбег. | 16 | 7 | 0,20 | 5 |
H3012 | יִגְדַּלְיָהוּ | יגדליהו | 68 | 640 | Игодолия. | 23 | 5 | 0,10 | 4 |
H3013 | יגה | יגה | 18 | 99 | Ⓑ(NiFAL): прич. огорчённый, страдающий. Ⓒ(PiEL): огорчать, опечаливать. Ⓔ(HiFIL): мучить, причинять страдание. | 9 | 9 | 0,17 | 5 |
H3014 | יגה | יגה | 18 | 99 | Ⓔ(HiFIL): убирать, стаскивать. | 9 | 9 | 0,17 | 5 |
H3015 | יָגוֹן | יגון | 719 | 862 | печаль, скорбь, страдание, мучение, горесть. | 17 | 8 | 0,01 | -690 |
H3016 | יָגוֹר | יגור | 219 | 616 | исполненный страха, боящийся. | 12 | 3 | 0,02 | -190 |
H3017 | יָגוּר | יגור | 219 | 616 | Иагур. | 12 | 3 | 0,02 | -190 |
H3018 | יְגִיעַ | יגיע | 93 | 893 | 1. труд, работа; | 2. прибыль, плод труда; | 3. имение. | 12 | 3 | 0,04 | -60 |
H3019 | יָגִיעַ | יגיע | 93 | 893 | истощённый. | 12 | 3 | 0,04 | -60 |
H3020 | יָגְלִי | יגלי | 53 | 187 | Иоглий. | 8 | 8 | 0,08 | 0 |
H3021 | יגע | יגע | 83 | 873 | Ⓐ(QaL): 1. утомляться, утруждаться, уставать, изнемогать; 2. работать, трудиться. Ⓒ(PiEL): утомлять, утруждать. Ⓔ(HiFIL): утруждать. | 11 | 2 | 0,04 | -60 |
H3022 | יָגָע | יגע | 83 | 873 | нажитое трудом, плод труда. | 11 | 2 | 0,04 | -60 |
H3023 | יָגֵעַ | יגע | 83 | 873 | утомлённый, изнемогший, возм. утруждающий, утомляющий. | 11 | 2 | 0,04 | -60 |
H3024 | יְגִיעָה | יגיעה | 98 | 899 | утомление, изнеможение. | 17 | 8 | 0,05 | 5 |
H3025 | יגר | יגר | 213 | 603 | Ⓐ(QaL): бояться, страшиться. | 6 | 6 | 0,01 | -190 |
H3026 | יְגַר־שַׂהֲדוּתָא | יגרשהדותא | 929 | 3303 | Иегар-Сагадуфа. | 29 | 2 | 0,01 | 9 |
H3027 | יָד | יד | 14 | 454 | рука. | 5 | 5 | 0,14 | 6 |
H3028 | יַד | יד | 14 | 454 | рука. | 5 | 5 | 0,14 | 6 |
H3029 | ידא | ידא | 15 | 1285 | J(haphel, aphel): славить, хвалить, славословить. | 6 | 6 | 0,20 | 9 |
H3030 | יִדְאֲלָה | ידאלה | 50 | 1365 | Идеала. | 14 | 5 | 0,10 | 5 |
H3031 | יִדְבָּשׁ | ידבש | 316 | 1876 | Идбаш. | 10 | 1 | 0,01 | -290 |
H3032 | ידד | ידד | 18 | 888 | Ⓐ(QaL): бросать (жребий). | 9 | 9 | 0,17 | 6 |
H3033 | יְדִידוּת | ידידות | 434 | 1327 | возлюбленный, любимый. | 20 | 2 | 0,01 | -390 |
H3034 | ידה | ידה | 19 | 460 | Ⓐ(QaL): стрелять. Ⓒ(PiEL): бросать, метать. Ⓔ(HiFIL): 1. славить, хвалить, благодарить; 2. исповедовать. Ⓖ(HiThPaEL): исповедовать, сознаваться. LXX E(hi), Ⓖ(HiThPaEL): ἐξομολογέω, а тж. αἰνέω. син. בּרךְ, הלל, זמר. |
10 | 1 | 0,16 | 5 |
H3035 | יִדּוֹ | ידו | 20 | 467 | Иддо. | 11 | 2 | 0,15 | 4 |
H3036 | יָדוֹן | ידון | 720 | 1223 | Иадон. | 18 | 9 | 0,01 | -690 |
H3037 | יַדּוּעַ | ידוע | 90 | 1247 | Иаддуя. | 18 | 9 | 0,04 | -60 |
H3038 | יְדוּתוּן | ידותון | 1126 | 1642 | Идуфун. | 28 | 1 | 0,01 | -690 |
H3039 | יָדִיד | ידיד | 28 | 908 | возлюбленный, вожделенный. | 10 | 1 | 0,14 | 6 |
H3040 | יְדִידָה | ידידה | 33 | 914 | Иедида. | 15 | 6 | 0,15 | 5 |
H3041 | יְדִידְיָהּ | ידידיה | 43 | 934 | Иедидиа. | 16 | 7 | 0,14 | 5 |
H3042 | יְדָיָה | ידיה | 29 | 480 | Иедаия. | 11 | 2 | 0,14 | 5 |
H3043 | יְדִיעֲאֵל | ידיעאל | 125 | 2159 | Иедиаил. | 17 | 8 | 0,05 | -20 |
H3044 | יִדְלָף | ידלף | 844 | 613 | Идлаф. | 16 | 7 | 0,00 | -790 |
H3045 | ידע | ידע | 84 | 1234 | Ⓐ(QaL): знать, узнавать, познавать. Ⓑ(NiFAL): 1. дать себя знать, открыться; | 2. быть познанным; 3. быть вразумляемым или наученным. Ⓒ(PiEL): давать знать, научить. Ⓓ(PuAL): прич. знакомый, познанный. Ⓔ(HiFIL): давать знать, показывать, научать. Ⓕ(HoFAL): быть познанным. Ⓖ(HiThPaEL): дать себя познать, являться, показываться. син. בּין, חכם, שׂכל. | 12 | 3 | 0,04 | -60 |
H3046 | ידע | ידע | 84 | 1234 | Ⓗ(PeAL): знать, узнавать, познавать. Ⓙ(HaFEL): делать известным, давать познать, объяснять, открывать. |
12 | 3 | 0,04 | -60 |
H3047 | יָדָע | ידע | 84 | 1234 | Иада. | 12 | 3 | 0,04 | -60 |
H3048 | יְדַעְיָה | ידעיה | 99 | 1260 | Иедая. | 18 | 9 | 0,05 | 5 |
H3049 | יִדְּעֹנִי | ידעני | 144 | 2010 | волшебник, гадатель, прозорливец, чародей. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, כּשׂף, לחשׂ, נחשׂ, קסם. |
18 | 9 | 0,03 | 0 |
H3050 | יָהּ | יה | 15 | 26 | Господь; син.(имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אל, אֱלֹהִים, אֱלוֹהַּ, יהוה, עלְיוֹן, שַׂדַּי. | 6 | 6 | 0,13 | 5 |
H3051 | יהב | יהב | 17 | 438 | Ⓐ(QaL): давать, ставить, подавать; употр. как восклицание, призывающее к действию: давайте!, давай!. |
8 | 8 | 0,18 | 8 |
H3052 | יהב | יהב | 17 | 438 | Ⓗ(PeAL): давать, подавать, предавать, отдавать. | 8 | 8 | 0,18 | 8 |
H3053 | יְהָב | יהב | 17 | 438 | бремя; перен. забота. | 8 | 8 | 0,18 | 8 |
H3054 | יהד | יהד | 19 | 460 | Ⓖ(HiThPaEL): делаться Иудеем. | 10 | 1 | 0,16 | 6 |
H3055 | יְהֻד | יהד | 19 | 460 | Игуд. | 10 | 1 | 0,16 | 6 |
H3056 | יָהְדָּי | יהדי | 29 | 480 | Иегдай. | 11 | 2 | 0,14 | 0 |
H3057 | יְהוּדִי | יהודי | 35 | 493 | Иудия. | 17 | 8 | 0,14 | 0 |
H3058 | יֵהוּא | יהוא | 22 | 870 | Иеуй. | 13 | 4 | 0,18 | 9 |
H3059 | יְהוֹאָחָז | יהואחז | 37 | 2005 | Иоахаз. | 28 | 1 | 0,16 | 3 |
H3060 | יְהוֹאָשׁ | יהואש | 322 | 1880 | Иоаш. | 16 | 7 | 0,02 | -290 |
H3061 | יְהוּד | יהוד | 25 | 473 | Иудея. | 16 | 7 | 0,16 | 6 |
H3062 | יְהוּדַי | יהודי | 35 | 493 | Иудей. | 17 | 8 | 0,14 | 0 |
H3063 | יְהוּדָה | יהודה | 30 | 479 | Иуда, Иудея. | 21 | 3 | 0,17 | 5 |
H3064 | יְהוּדִי | יהודי | 35 | 493 | Иудей, Иудеянин. | 17 | 8 | 0,14 | 0 |
H3065 | יְהוּדִי | יהודי | 35 | 493 | Иегудий. | 17 | 8 | 0,14 | 0 |
H3066 | יְהוּדִית | יהודית | 435 | 899 | по-иудейски, на иудейском языке. | 21 | 3 | 0,01 | -390 |
H3067 | יְהוּדִית | יהודית | 435 | 899 | Иегудиф. | 21 | 3 | 0,01 | -390 |
H3068 | יהוה | יהוה | 26 | 45 | Иегова, Господь, Сущий; син.(имена и титулы Бога) אֲדֹנָי, אל, אֱלֹהִים, אֱלוֹהַּ, יָהּ, עלְיוֹן, שַׂדַּי. | 17 | 8 | 0,15 | 5 |
H3069 | יהוה | יהוה | 26 | 45 | Иегова, Господь, Сущий. | 17 | 8 | 0,15 | 5 |
H3070 | יהוה יִרְאֶה | יהוה יראה | 242 | 1412 | Иегова-Ире. | 26 | 8 | 0,04 | 5 |
H3071 | יהוה נִסִּי | יהוה נסי | 146 | 1421 | Иегова-Нисси. | 29 | 2 | 0,05 | 0 |
H3072 | יְהֹוָה צִדְקֵנוּ | יהוה צדקנו | 276 | 2258 | Иегова оправдание наше. | 42 | 6 | 0,04 | 4 |
H3073 | יְהֹוָה שָׁלוֹם | יהוה שלום | 962 | 1782 | Иегова-Шалом. | 35 | 8 | 0,01 | -590 |
H3074 | יְהֹוָה שָׁמָּה | יהוה שמה | 371 | 1701 | Иегова там. | 29 | 2 | 0,02 | 5 |
H3075 | יְהוֹזָבָד | יהוזבד | 34 | 1602 | Иегозавад. | 25 | 7 | 0,18 | 6 |
H3076 | יְהוֹחָנָן | יהוחנן | 779 | 1969 | Иегоханан. | 32 | 5 | 0,01 | -690 |
H3077 | יְהוֹיָדָע | יהוידע | 105 | 1273 | Иегояда. | 24 | 6 | 0,06 | -60 |
H3078 | יְהוֹיָכִין | יהויכין | 761 | 1655 | Иегоякин. | 23 | 5 | 0,01 | -690 |
H3079 | יְהוֹיָקִים | יהויקים | 741 | 1625 | Иегояким. | 21 | 3 | 0,01 | -590 |
H3080 | יְהוֹיָרִיב | יהויריב | 243 | 1001 | Иегоярив. | 18 | 9 | 0,03 | 8 |
H3081 | יְהוּכַל | יהוכל | 71 | 933 | Иегухал. | 17 | 8 | 0,07 | -20 |
H3082 | יְהוֹנָדָב | יהונדב | 77 | 1641 | Иегонадав. | 23 | 5 | 0,08 | 8 |
H3083 | יְהוֹנָתָן | יהונתן | 1171 | 1957 | Ионафан. | 28 | 1 | 0,01 | -690 |
H3084 | יוֹסף | יוסף | 876 | 718 | Иосиф. | 21 | 3 | 0,00 | -790 |
H3085 | יְהוֹעַדָּה | יהועדה | 100 | 1259 | Иегоадда. | 28 | 1 | 0,06 | 5 |
H3086 | יְהוֹעַדִּין | יהועדין | 805 | 2029 | Иегоаддань. | 31 | 4 | 0,01 | -690 |
H3087 | יְהוֹצָדָק | יהוצדק | 215 | 1483 | Иегоцадак. | 26 | 8 | 0,03 | -90 |
H3088 | יְהוֹרָם | יהורם | 821 | 1189 | Иегорам. | 20 | 2 | 0,01 | -590 |
H3089 | יְהוֹשֶׁבַע | יהושבע | 393 | 2241 | Иегошева. | 24 | 6 | 0,02 | -60 |
H3090 | יְהוֹשַׁבְעַת | יהושבעת | 793 | 2647 | Иегошаваф. | 28 | 10 | 0,01 | -390 |
H3091 | יְהוֹשֻׁעַ | יהושע | 391 | 1829 | Иисус. | 22 | 4 | 0,01 | -60 |
H3092 | יְהוֹשׇׁפָט | יהושפט | 410 | 1553 | Иосафат. | 32 | 5 | 0,01 | 1 |
H3093 | יָהִיר | יהיר | 225 | 556 | гордый, надменный. | 9 | 9 | 0,02 | -190 |
H3094 | יְהַלֶּלְאֵל | יהללאל | 106 | 1079 | Иегаллелел. | 16 | 7 | 0,06 | -20 |
H3095 | יָהֲלֹם | יהלם | 645 | 740 | твёрдый драгоценный камень, алмаз. | 15 | 6 | 0,01 | -590 |
H3096 | יַהַץ | יהץ | 915 | 130 | Иаац. | 15 | 6 | 0,00 | -890 |
H3097 | יוֹאָב | יואב | 19 | 1276 | Иоав. | 10 | 1 | 0,21 | 8 |
H3098 | יוֹאָח | יואח | 25 | 1282 | Иоах. | 16 | 7 | 0,16 | 2 |
H3099 | יוֹאָחָז | יואחז | 32 | 1999 | Иоахаз. | 23 | 5 | 0,16 | 3 |
H3100 | יוֹאֵל | יואל | 47 | 938 | Иоиль. | 11 | 2 | 0,09 | -20 |
H3101 | יוֹאָשׁ | יואש | 317 | 1874 | Иоаш. | 11 | 2 | 0,01 | -290 |
H3102 | יוֹב | יוב | 18 | 445 | Иов. | 9 | 9 | 0,17 | 8 |
H3103 | יוֹבָב | יובב | 20 | 857 | Иовав. | 11 | 2 | 0,20 | 8 |
H3104 | יוֹבֵל | יובל | 48 | 519 | 1. баран, овен; | 2. юбилей, юбилейный (год); | 3. рог (используемый, как труба). | 12 | 3 | 0,08 | -20 |
H3105 | יוּבַל | יובל | 48 | 519 | канал, ручей. | 12 | 3 | 0,08 | -20 |
H3106 | יוּבָל | יובל | 48 | 519 | Иувал. | 12 | 3 | 0,08 | -20 |
H3107 | יוֹזָבָד | יוזבד | 29 | 1596 | Иозавад. | 20 | 2 | 0,17 | 6 |
H3108 | יוֹזָכָר | יוזכר | 243 | 2080 | Иозакар. | 18 | 9 | 0,02 | -190 |
H3109 | יוֹחָא | יוחא | 25 | 1282 | Иоха. | 16 | 7 | 0,16 | 9 |
H3110 | יוֹחָנָן | יוחנן | 774 | 1963 | Иоханан. | 27 | 9 | 0,01 | -690 |
H3111 | יוֹיָדָע | יוידע | 100 | 1267 | Иоиада. | 19 | 1 | 0,05 | -60 |
H3112 | יוֹיָכִין | יויכין | 756 | 1649 | Иоакин, то же что и יְהוֹיָכִין. | 18 | 9 | 0,01 | -690 |
H3113 | יוֹיָקִים | יויקים | 736 | 1619 | Иоаким, то же что и יְהוֹיָקִים. | 16 | 7 | 0,01 | -590 |
H3114 | יוֹיָרִיב | יויריב | 238 | 995 | Иоиарив. | 13 | 4 | 0,03 | 8 |
H3115 | יוֹכֶבֶד | יוכבד | 42 | 1699 | Иохавед. | 15 | 6 | 0,12 | 6 |
H3116 | יוּכַל | יוכל | 66 | 927 | Юхал. | 12 | 3 | 0,06 | -20 |
H3117 | יוֹם | יום | 616 | 673 | день, период времени. | 13 | 4 | 0,00 | -590 |
H3118 | יוֹם | יום | 616 | 673 | день. | 13 | 4 | 0,00 | -590 |
H3119 | יוֹמָם | יומם | 656 | 1313 | днём. | 17 | 8 | 0,01 | -590 |
H3120 | יָוָן | יון | 716 | 789 | Иаван, т.е. Греция, Иония. | 14 | 5 | 0,00 | -690 |
H3121 | יָוֵן | יון | 716 | 789 | грязь, трясина. | 14 | 5 | 0,00 | -690 |
H3122 | יוֹנָדָב | יונדב | 72 | 1635 | Ионадав. | 18 | 9 | 0,07 | 8 |
H3123 | יוֹנָה | יונה | 71 | 795 | голубь, голубица. | 17 | 8 | 0,06 | 5 |
H3124 | יוֹנָה | יונה | 71 | 795 | Иона. | 17 | 8 | 0,06 | 5 |
H3125 | יְוָנִי | יוני | 76 | 809 | Грек, Еллин. | 13 | 4 | 0,05 | 0 |
H3126 | יוֹנֵק | יונק | 166 | 1695 | побег, росток, отпрыск. | 13 | 4 | 0,02 | -90 |
H3127 | יוֹנֶקֶת | יונקת | 566 | 2101 | росток, нежная ветвь, отрасль. | 17 | 8 | 0,01 | -390 |
H3128 | יוֹנַת אֵלֶם רְחֹקִים | יונת אלם רחקים | 2015 | 5234 | О голубице, безмолвствующей в удалении (название 56 псалма). | 44 | 8 | 0,01 | -590 |
H3129 | יוֹנָתָן | יונתן | 1166 | 1951 | Ионафан, то же что и יְהוֹנָתָן. | 23 | 5 | 0,00 | -690 |
H3130 | יוֹסף | יוסף | 876 | 718 | Иосиф, то же что и יוֹסף. | 21 | 3 | 0,00 | -790 |
H3131 | יוֹסִפְיָה | יוספיה | 171 | 744 | Иосифия. | 27 | 9 | 0,04 | 5 |
H3132 | יוֹעֵאלָה | יועאלה | 122 | 1724 | Иоела. | 23 | 5 | 0,05 | 5 |
H3133 | יוֹעד | יועד | 90 | 1247 | Иоед. | 18 | 9 | 0,04 | 6 |
H3134 | יוֹעֶזֶר | יועזר | 293 | 2040 | Иоезер. | 23 | 5 | 0,02 | -190 |
H3135 | יוֹעָשׁ | יועש | 386 | 1823 | Иоаш. | 17 | 8 | 0,01 | -290 |
H3136 | יוֹצָדָק | יוצדק | 210 | 1477 | Иоцадак. | 21 | 3 | 0,02 | -90 |
H3137 | יוֹקִים | יוקים | 726 | 1599 | Иоким. | 15 | 6 | 0,01 | -590 |
H3138 | יוֹרֶה | יורה | 221 | 549 | ранний дождь (в период от конца октября до начала декабря, приготовляющий землю для посева). | 14 | 5 | 0,02 | 5 |
H3139 | יוֹרָה | יורה | 221 | 549 | Иора. | 14 | 5 | 0,02 | 5 |
H3140 | יוֹרַי | יורי | 226 | 563 | Иорай. | 10 | 1 | 0,02 | 0 |
H3141 | יוֹרָם | יורם | 816 | 1183 | Иорам. | 15 | 6 | 0,00 | -590 |
H3142 | יוּשַׁב חֶסֶד | יושבחסד | 390 | 2907 | Иушав-Хесед. | 30 | 3 | 0,02 | 6 |
H3143 | יוֹשִׁבְיָה | יושביה | 333 | 1481 | Иошивия. | 18 | 9 | 0,02 | 5 |
H3144 | יוֹשָׁה | יושה | 321 | 1049 | Иосия. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3145 | יוֹשַׁוְיָה | יושויה | 337 | 1082 | Иошавия. | 22 | 4 | 0,02 | 5 |
H3146 | יוֹשׇׁפָט | יושפט | 405 | 1547 | Иошафат, то же что и יְהוֹשׇׁפָט. | 27 | 9 | 0,01 | 1 |
H3147 | יוֹתָם | יותם | 1016 | 1079 | Иофам. | 17 | 8 | 0,00 | -590 |
H3148 | יוֹתר | יותר | 616 | 949 | остаток; нареч. 1. слишком, сверх, очень, весьма; | 2. кроме; | 3. лучше, особенно, более. | 13 | 4 | 0,01 | -190 |
H3149 | יְזַוְאֵל | יזיאל | 58 | 1662 | Иезиел. | 13 | 4 | 0,09 | -20 |
H3150 | יִזִּיה | יזיה | 32 | 763 | Иззия. | 14 | 5 | 0,13 | 5 |
H3151 | יָזִיז | יזיז | 34 | 1474 | Иазиз. | 16 | 7 | 0,12 | 3 |
H3152 | יִזְלִיאָה | יזליאה | 63 | 1668 | Излия. | 18 | 9 | 0,10 | 5 |
H3153 | יְזַנְיָה | יזניה | 82 | 1519 | Иезания. | 19 | 1 | 0,06 | 5 |
H3154 | יֶזַע | יזע | 87 | 1517 | пот. | 15 | 6 | 0,03 | -60 |
H3155 | יִזְרָח | יזרח | 225 | 1665 | Израхиянин. | 18 | 9 | 0,02 | 2 |
H3156 | יִזְרַחְיָה | יזרחיה | 240 | 1691 | Израхия. | 24 | 6 | 0,03 | 5 |
H3157 | יִזְרְעֵאל | יזרעאל | 318 | 2932 | Изреель. | 21 | 3 | 0,02 | -20 |
H3158 | יִזְרְעֵאלִי | יזרעאלי | 328 | 2952 | Изреелиянин. | 22 | 4 | 0,02 | 0 |
H3159 | יִזְרְעֵאלִית | יזרעאלית | 728 | 3358 | Изреелиянка. | 26 | 8 | 0,01 | -390 |
H3160 | יַחְבָּה | יחבה | 25 | 856 | Ихубба. | 16 | 7 | 0,16 | 5 |
H3161 | יָחַד | יחד | 22 | 872 | Ⓐ(QaL): соединяться, приобщаться. Ⓒ(PiEL): объединять. |
13 | 4 | 0,14 | 6 |
H3162 | יַחַד | יחד | 22 | 872 | соединение, общество; нареч. вместе, едино. | 13 | 4 | 0,14 | 6 |
H3163 | יַחְדּוֹ | יחדו | 28 | 885 | Иахдо. | 19 | 1 | 0,14 | 4 |
H3164 | יַחְדִּיאֵל | יחדיאל | 63 | 1797 | Иахдиил. | 18 | 9 | 0,10 | -20 |
H3165 | יֶחְדְּיָהוּ | יחדיהו | 43 | 911 | Иехдия. | 25 | 7 | 0,14 | 4 |
H3166 | יַחֲזִיאֵל | יחזיאל | 66 | 2080 | Иахазиил. | 21 | 3 | 0,09 | -20 |
H3167 | יַחְזְיָה | יחזיה | 40 | 1181 | Яхзеия. | 22 | 4 | 0,13 | 5 |
H3168 | יְחֶזְקֵאל | יחזקאל | 156 | 2966 | Иезекииль. | 21 | 3 | 0,04 | -20 |
H3169 | יְחִזְקִיה | יחזקיה | 140 | 2087 | Езекия. | 23 | 5 | 0,04 | 5 |
H3170 | יַחְזֵרָה | יחזרה | 230 | 1671 | Иахзера. | 23 | 5 | 0,02 | 5 |
H3171 | יְחִיאֵל | יחיאל | 59 | 1363 | Иехиил. | 14 | 5 | 0,08 | -20 |
H3172 | יְחִיאֵלִי | יחיאלי | 69 | 1383 | Иехиилянин. | 15 | 6 | 0,09 | 0 |
H3173 | יָחִיד | יחיד | 32 | 892 | 1. единственный, единородный, ж.р. единственная, т.е.душа; 2. одинокий. |
14 | 5 | 0,13 | 6 |
H3174 | יְחִיה | יחיה | 33 | 464 | Иехия. | 15 | 6 | 0,12 | 5 |
H3175 | יָחִיל | יחיל | 58 | 532 | ожидание, упование, надежда. | 13 | 4 | 0,07 | -20 |
H3176 | יָחַל | יחל | 48 | 512 | Ⓑ(NiFAL): ждать. Ⓒ(PiEL): 1. заставлять уповать, обнадёживать; 2. ждать, уповать, надеяться. Ⓔ(HiFIL): ждать, ожидать. син. בּטח, חסה, קוה. | 12 | 3 | 0,06 | -20 |
H3177 | יַחְלְאֵל | יחלאל | 79 | 1417 | Иахлеил. | 16 | 7 | 0,06 | -20 |
H3178 | יַחְלְאֵלִי | יחלאלי | 89 | 1437 | Иахлеилянин. | 17 | 8 | 0,07 | 0 |
H3179 | יחם | יחם | 618 | 1078 | Ⓐ(QaL): 1. нагреваться, разгорячиться, раскаляться; 2. зачинать, забеременеть. Ⓒ(PiEL): зачинать, забеременеть. | 15 | 6 | 0,00 | -590 |
H3180 | יַחְמוּר | יחמור | 264 | 1601 | косуля (самец). | 21 | 3 | 0,02 | -190 |
H3181 | יַחְמַי | יחמי | 68 | 1098 | Иахмай. | 14 | 5 | 0,06 | 0 |
H3182 | יָחף | יחף | 818 | 523 | босой. | 17 | 8 | 0,00 | -790 |
H3183 | יַחְצְאֵל | יחצאל | 139 | 1447 | Иахцеил. | 22 | 4 | 0,04 | -20 |
H3184 | יַחְצְאֵלִי | יחצאלי | 149 | 1467 | Иахцеилянин. | 23 | 5 | 0,04 | 0 |
H3185 | יַחְצִיאֵל | יחציאל | 149 | 1467 | Иахцеил. | 23 | 5 | 0,04 | -20 |
H3186 | יחר | יחר | 218 | 948 | Ⓔ(HiFIL): медлить, промедлить. | 11 | 2 | 0,01 | -190 |
H3187 | יָחַשׂ | יחש | 318 | 1448 | Ⓖ(HiThPaEL): записываться в родословии, вносить себя в родословные списки; инф. как сущ. родословие. |
12 | 3 | 0,01 | -290 |
H3188 | יַחַשׂ | יחש | 318 | 1448 | родословие. | 12 | 3 | 0,01 | -290 |
H3189 | יַחַת | יחת | 418 | 844 | Иахаф. | 13 | 4 | 0,01 | -390 |
H3190 | יטב | יטב | 21 | 851 | Ⓐ(QaL): быть добрым, быть хорошим, угодным, приятным или благо угодным. Ⓔ(HiFIL): делать добро, делать хорошо, хорошо поступать. син. טוֹב. |
12 | 3 | 0,14 | 8 |
H3191 | יטב | יטב | 21 | 851 | быть добрым, угодным или хорошим. | 12 | 3 | 0,14 | 8 |
H3192 | יָטְבָה | יטבה | 26 | 857 | Ятба. | 17 | 8 | 0,15 | 5 |
H3193 | יָטְבָתָה | יטבתה | 426 | 1263 | Иотваф. | 21 | 3 | 0,01 | 5 |
H3194 | יֻטָּה | יטה | 24 | 445 | Ютта. | 15 | 6 | 0,13 | 5 |
H3195 | יְטוּר | יטור | 225 | 962 | Иетур. | 18 | 9 | 0,02 | -190 |
H3196 | יַיִן | יין | 720 | 796 | вино. | 9 | 9 | 0,00 | -690 |
H3197 | יַךְ | יך | 510 | 840 | сторона. | 6 | 6 | 0,00 | -490 |
H3198 | יכח | יכח | 38 | 1258 | Ⓑ(NiFAL): 1. спорить, состязаться на суде; 2. оправдываться, быть оправданным. Ⓔ(HiFIL): 1. рассудить (судебное дело); | 2. назначать; | 3. упрекать, укорять, обличать; 4. наказывать; LXX: ἐλέγχω, а тж. ἐξελέγχω. |
11 | 2 | 0,08 | 2 |
H3199 | יָכִין | יכין | 740 | 1616 | Иахин. | 11 | 2 | 0,01 | -690 |
H3200 | יָכִינִי | יכיני | 100 | 1636 | Иахинянин. | 10 | 1 | 0,05 | 0 |
H3201 | יָכֹל | יכל | 60 | 914 | Ⓐ(QaL): 1. быть способным, мочь, иметь силу или способность; | 2. превозмогать, одолевать; | 3. терпеть. | 6 | 6 | 0,05 | -20 |
H3202 | יְכֵל | יכל | 60 | 914 | Ⓗ(PeAL): 1. быть способным, мочь, иметь силу или способность; 2. превозмогать, одолевать. | 6 | 6 | 0,05 | -20 |
H3203 | יְכָלְיָה | יכליה | 75 | 940 | Иехолия. | 12 | 3 | 0,07 | 5 |
H3204 | יְכָנְיָה | יכניה | 95 | 1622 | Иехония. | 14 | 5 | 0,05 | 5 |
H3205 | יָלַד | ילד | 44 | 528 | Ⓐ(QaL): 1. рожать (о матери); 2. рождать (об отце). Ⓑ(NiFAL): быть рождённым, рождаться. Ⓒ(PiEL): помогать при родах, принимать роды; прич. повивальная бабка. Ⓓ(PuAL): быть рождённым, рождаться. Ⓔ(HiFIL): рождать (об отце), производить (на свет). Ⓕ(HoFAL): быть рождённым, рождаться. Ⓖ(HiThPaEL): объявлять своё родословие. |
8 | 8 | 0,07 | 6 |
H3206 | יֶלֶד | ילד | 44 | 528 | 1. мальчик, юноша, отрок, дитя, младенец, ребёнок; | 2. детёныш. | 8 | 8 | 0,07 | 6 |
H3207 | יַלְדָּה | ילדה | 49 | 534 | девочка, девушка, девица, отроковица. | 13 | 4 | 0,08 | 5 |
H3208 | יַלְדוּת | ילדות | 450 | 947 | детство, юность. | 18 | 9 | 0,01 | -390 |
H3209 | יִלּוֹד | ילוד | 50 | 541 | родившийся, рождённый. | 14 | 5 | 0,08 | 6 |
H3210 | יָלוֹן | ילון | 746 | 863 | Иалон. | 17 | 8 | 0,01 | -690 |
H3211 | יָלִיד | יליד | 54 | 548 | 1. рождённый (о рабе, рождённом в доме своего господина); | 2. дитя, потомок. | 9 | 9 | 0,07 | 6 |
H3212 | יָלַךְ | ילך | 540 | 914 | см. הלךְ Ⓐ(QaL) | 9 | 9 | 0,01 | -490 |
H3213 | יָלַל | ילל | 70 | 168 | Ⓔ(HiFIL): рыдать, вопить, плакать. | 7 | 7 | 0,04 | -20 |
H3214 | יְלֵל | ילל | 70 | 168 | рыдание, вопль, плачь. | 7 | 7 | 0,04 | -20 |
H3215 | יְלָלָה | יללה | 75 | 174 | рыдание, вопль, плач. | 12 | 3 | 0,05 | 5 |
H3216 | יָלַע | ילע | 110 | 874 | Ⓐ(QaL): поспешно произносить. | 11 | 2 | 0,03 | -60 |
H3217 | יַלֶּפֶת | ילפת | 520 | 585 | лишай. | 16 | 7 | 0,01 | -390 |
H3218 | יֶלֶק | ילק | 140 | 1000 | саранча (бескрылая ползающая саранча в предпоследней стадии развития). | 5 | 5 | 0,02 | -90 |
H3219 | יַלְקוּט | ילקוט | 155 | 1432 | сумка пастуха. | 20 | 2 | 0,03 | 1 |
H3220 | יָם | ים | 610 | 660 | 1. море, озеро; | 2. запад. | 7 | 7 | 0,00 | -590 |
H3221 | יַם | ים | 610 | 660 | море. | 7 | 7 | 0,00 | -590 |
H3222 | יֵמִם | ימם | 650 | 1300 | горячие источники, тёплые воды. | 11 | 2 | 0,00 | -590 |
H3223 | יְמוּאֵל | ימואל | 87 | 1578 | Иемуил. | 15 | 6 | 0,06 | -20 |
H3224 | יְמִימָה | ימימה | 105 | 1326 | Емима. | 15 | 6 | 0,05 | 5 |
H3225 | יָמִין | ימין | 760 | 1436 | 1. правый, направо; | 2. юг. | 13 | 4 | 0,01 | -690 |
H3226 | יָמִין | ימין | 760 | 1436 | Иамин. | 13 | 4 | 0,01 | -690 |
H3227 | יְמִינִי | ימיני | 120 | 1456 | правый. | 12 | 3 | 0,04 | 0 |
H3228 | יְמִינִי | ימיני | 120 | 1456 | Иаминянин. | 12 | 3 | 0,04 | 0 |
H3229 | יִמְלָא | ימלא | 81 | 1565 | Имла. | 9 | 9 | 0,05 | 9 |
H3230 | יַמְלֵךְ | ימלך | 580 | 1554 | Иамлех. | 13 | 4 | 0,01 | -490 |
H3231 | ימן | ימן | 750 | 1416 | Ⓔ(HiFIL): 1. идти направо, держаться правой стороны; 2. прич. букв.праворукий-тот, кто владеет правой рукой лучше, чем левой. | 12 | 3 | 0,00 | -690 |
H3232 | יִמְנָה | ימנה | 105 | 1422 | Имна. | 15 | 6 | 0,04 | 5 |
H3233 | יְמָנִי | ימני | 110 | 1436 | правая. | 11 | 2 | 0,04 | 0 |
H3234 | יִמְנָע | ימנע | 170 | 2196 | Имна. | 17 | 8 | 0,02 | -60 |
H3235 | ימר | ימר | 250 | 1170 | Ⓔ(HiFIL): менять, переменять. Ⓖ(HiThPaEL): встречается только в #Ис 61:6; возм. объяснения: 1. (за)меняться; 2. (hith. отאמר) славиться, хвалиться. | 7 | 7 | 0,01 | -190 |
H3236 | יִמְרָה | ימרה | 255 | 1176 | Имра. | 12 | 3 | 0,02 | 5 |
H3237 | יָמַשׁ | ימש | 350 | 1670 | Ⓔ(HiFIL): щупать, ощущать. | 8 | 8 | 0,01 | -290 |
H3238 | ינה | ינה | 65 | 782 | Ⓐ(QaL): притеснять, проявлять насилие. Ⓔ(HiFIL): притеснять, обижать, вытеснять. | 11 | 2 | 0,05 | 5 |
H3239 | יָנוֹחַ | ינוח | 74 | 1207 | Ианох. | 20 | 2 | 0,05 | 2 |
H3240 | ינח | ינח | 68 | 1194 | см. נוח {E(hi)}. | 14 | 5 | 0,04 | 2 |
H3241 | יָנוּם | ינום | 666 | 1429 | Ианум. | 18 | 9 | 0,01 | -590 |
H3242 | יְנִיקָה | יניקה | 175 | 1708 | молодой побег, росток. | 13 | 4 | 0,03 | 5 |
H3243 | ינק | ינק | 160 | 1682 | Ⓐ(QaL): сосать, всасывать, питаться (грудью); прич. грудной ребёнок. Ⓔ(HiFIL): кормить (грудью); прич. кормилица. |
7 | 7 | 0,02 | -90 |
H3244 | יַנְשׁוּף | ינשוף | 1166 | 1884 | ибис или фили н. | 23 | 5 | 0,00 | -790 |
H3245 | יָסַד | יסד | 74 | 1054 | Ⓐ(QaL): 1. полагать основание; | 2. полагать, основывать, утверждать, постановлять, определять. Ⓑ(NiFAL): 1. быть основанным; 2. устраивать заговор, замышлять. Ⓒ(PiEL): 1. основывать, полагать основание стены; 2. постановлять, определять. Ⓓ(PuAL): быть основанным. Ⓕ(HoFAL): быть основанным. |
11 | 2 | 0,04 | 6 |
H3246 | יְסֻ֔ד | יסד | 74 | 1054 | основание; перен. начало. | 11 | 2 | 0,04 | 6 |
H3247 | יְסוֹד | יסוד | 80 | 1067 | основание, фундамент, подножие. | 17 | 8 | 0,05 | 6 |
H3248 | יְסוּדָה | יסודה | 85 | 1073 | основание. | 22 | 4 | 0,06 | 5 |
H3249 | יָסוּר | יסור | 276 | 1143 | отклоняющийся, отступающий. | 15 | 6 | 0,01 | -190 |
H3250 | יִסּוֹר | יסור | 276 | 1143 | укоряющий, обличающий, наставляющий. | 15 | 6 | 0,01 | -190 |
H3251 | סוךְ | סוך | 566 | 1433 | быть излитым или помазанным. | 17 | 8 | 0,01 | -440 |
H3252 | יִסְכָּה | יסכה | 95 | 1446 | Иска. | 14 | 5 | 0,04 | 5 |
H3253 | יִסְמַכְיָהוּ | יסמכיהו | 151 | 2119 | Исмахия. | 25 | 7 | 0,05 | 4 |
H3254 | יסף | יסף | 870 | 705 | Ⓐ(QaL): 1. прибавлять, прилагать; 2. продолжать, делать ещё раз. Ⓑ(NiFAL): быть прибавленным. Ⓔ(HiFIL): 1. прибавлять, прилагать; 2. увеличивать. |
15 | 6 | 0,00 | -790 |
H3255 | יסף | יסף | 870 | 705 | Ⓕ(HoFAL): быть прибавленным. | 15 | 6 | 0,00 | -790 |
H3256 | יסר | יסר | 270 | 1130 | Ⓐ(QaL): наставлять, учить. Ⓑ(NiFAL): исправляться, научаться, усваивать урок. Ⓒ(PiEL): 1. исправлять, наказывать, дисциплинировать; 2. наставлять, учить. син. דּין, נקם, פּקד, שׂפט. | 9 | 9 | 0,01 | -190 |
H3257 | יָע | יע | 80 | 800 | лопата. | 8 | 8 | 0,03 | -60 |
H3258 | יַעְבּץ | יעבץ | 982 | 1316 | Иабец. | 19 | 10 | 0,00 | -890 |
H3259 | יעד | יעד | 84 | 1234 | Ⓐ(QaL): 1. назначать, определять; 2. обручать. Ⓑ(NiFAL): 1. открываться, являться; | 2. встречаться; | 3. собираться; 4. договариваться. Ⓔ(HiFIL): созывать, собирать. Ⓕ(HoFAL): прич. направленный, установленный. | 12 | 3 | 0,04 | 6 |
H3260 | יֶעְדּוֹ | יעדו | 90 | 1247 | Едо. | 18 | 9 | 0,04 | 4 |
H3261 | יעה | יעה | 85 | 806 | сметать, сносить; перен. истреблять. | 13 | 4 | 0,04 | 5 |
H3262 | יְעוּאֵל | יעואל | 117 | 1718 | Иеуил. | 18 | 9 | 0,04 | -20 |
H3263 | יְעוּץ | יעוץ | 986 | 917 | Иеуц. | 23 | 5 | 0,00 | -890 |
H3264 | יַעַר | יער | 280 | 1310 | мн.ч. лес. | 10 | 1 | 0,01 | -190 |
H3265 | יָעִיר | יעיר | 290 | 1330 | Иаур. | 11 | 2 | 0,01 | -190 |
H3266 | יְעוּשׁ | יעוש | 386 | 1823 | Иеуш. | 17 | 8 | 0,01 | -290 |
H3267 | יעז | יעז | 87 | 1517 | Ⓑ(NiFAL): прич. высокомерный, дерзкий, наглый. | 15 | 6 | 0,03 | 3 |
H3268 | יַעֲזִיאֵל | יעזיאל | 128 | 2442 | Иаазиил. | 20 | 2 | 0,05 | -20 |
H3269 | יַעֲזִיהוּ | יעזיהו | 108 | 1556 | Иаазия. | 27 | 9 | 0,06 | 4 |
H3270 | יַעְזֵר | יעזר | 287 | 2027 | Иазер. | 17 | 8 | 0,01 | -190 |
H3271 | יעט | יעט | 89 | 1219 | Ⓐ(QaL): одевать. | 17 | 8 | 0,03 | 1 |
H3272 | יעט | יעט | 89 | 1219 | Ⓗ(PeAL): 1. прич. советник. Ⓝ(HiThPaAL): сговариваться, соглашаться. | 17 | 8 | 0,03 | 1 |
H3273 | יְעִיאֵל | יעיאל | 121 | 1725 | Иеиел. | 13 | 4 | 0,04 | -20 |
H3274 | יְעִישׁ | יעיש | 390 | 1830 | Иеуш. | 12 | 3 | 0,01 | -290 |
H3275 | יַעְכָּן | יעכן | 800 | 2376 | Иаакан. | 17 | 8 | 0,01 | -690 |
H3276 | יַעַל | יעל | 110 | 874 | Ⓔ(HiFIL): приносить пользу, помогать; получать пользу или прибыль. | 11 | 2 | 0,03 | -20 |
H3277 | יָעֵל | יעל | 110 | 874 | дикий горный козёл, серна. | 11 | 2 | 0,03 | -20 |
H3278 | יָעֵל | יעל | 110 | 874 | Иаил. | 11 | 2 | 0,03 | -20 |
H3279 | יַעְלָא | יעלא | 111 | 1705 | Иаала. | 12 | 3 | 0,04 | 9 |
H3280 | יַעֲלָא | יעלה | 115 | 880 | дикая горная коза, серна. | 16 | 7 | 0,03 | 5 |
H3281 | יַעְלָם | יעלם | 710 | 1514 | Иаалам. | 17 | 8 | 0,01 | -590 |
H3282 | יַעַן | יען | 780 | 1556 | потому что, из-за, чтобы. | 15 | 6 | 0,00 | -690 |
H3283 | יָען | יען | 780 | 1556 | страус. | 15 | 6 | 0,00 | -690 |
H3284 | יַעֲנָה | יענה | 135 | 1562 | страус. | 18 | 9 | 0,03 | 5 |
H3285 | יַעְנַי | יעני | 140 | 1576 | Иаанай. | 14 | 5 | 0,03 | 0 |
H3286 | יעף | יעף | 880 | 885 | Ⓐ(QaL): утомляться, изнемогать. Ⓕ(HoFAL): 1. прич. утомлённый, изнемогший; 2. быстро (при)летать. | 16 | 7 | 0,00 | -790 |
H3287 | יָעף | יעף | 880 | 885 | утомившийся, изнемогающий, ослабевший. | 16 | 7 | 0,00 | -790 |
H3288 | יְעָף | יעף | 880 | 885 | традиционно: изнеможение, утомление, усталость; недавнее предложение учёных евр. языка: быстрый полёт. | 16 | 7 | 0,00 | -790 |
H3289 | יעץ | יעץ | 980 | 904 | Ⓐ(QaL): 1. советовать, давать совет; 2. решать, умышлять, планировать. Ⓑ(NiFAL): 1. принимать совет; | 2. советоваться, совещаться; 3. решать. Ⓖ(HiThPaEL): советоваться. | 17 | 8 | 0,00 | -890 |
H3290 | יַעֲקֹב | יעקב | 182 | 2118 | Иаков. | 11 | 2 | 0,02 | 8 |
H3291 | יַעֲקֹבָה | יעקבה | 187 | 2124 | Иаков. | 16 | 7 | 0,03 | 5 |
H3292 | יַעֲקָן | יעקן | 880 | 2462 | Акан; то же что и עֲקָן. | 16 | 7 | 0,00 | -690 |
H3293 | יַעַר | יער | 280 | 1310 | 1. лес, деревья, роща, дубрава; | 2. мёд, вытекающий из сот. | 10 | 1 | 0,01 | -190 |
H3294 | יַעְרָה | יערה | 285 | 1316 | Иаера. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3295 | יַעֲרָה | יערה | 285 | 1316 | 1. лес; | 2. мёд в сотах. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3296 | יַעֲרי אֹרְגִים | יערי ארגים | 1104 | 3404 | Иагаре-Оргим. | 24 | 6 | 0,01 | -590 |
H3297 | יְעָרִים | יערים | 890 | 1970 | Иеарим. | 17 | 8 | 0,01 | -590 |
H3298 | יַעֲרֶשְׁיָה | יערשיה | 595 | 2346 | Иаарешия. | 19 | 10 | 0,01 | 5 |
H3299 | יַעֲשׂוּ | יעשי | 390 | 1830 | Иаасай. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
H3300 | יַעֲשִׂיאֵל | יעשיאל | 421 | 2735 | Иаасиил. | 16 | 7 | 0,01 | -20 |
H3301 | יִפְדְיָה | יפדיה | 109 | 565 | Ифдия. | 19 | 1 | 0,05 | 5 |
H3302 | יפה | יפה | 95 | 111 | Ⓐ(QaL): быть красивым или прекрасным. Ⓒ(PiEL): украшать. Ⓖ(HiThPaEL): украшаться. |
14 | 5 | 0,03 | 5 |
H3303 | יָפֶה | יפה | 95 | 111 | прекрасный, красивый, приятный. | 14 | 5 | 0,03 | 5 |
H3304 | יְפהפִּיה | יפהפיה | 190 | 222 | прекрасный. | 28 | 1 | 0,03 | 5 |
H3305 | יָפוֹ | יפו | 96 | 118 | Иафо, Иоппия. | 15 | 6 | 0,03 | 4 |
H3306 | יפח | יפח | 98 | 523 | Ⓖ(HiThPaEL): стонать. | 17 | 8 | 0,03 | 2 |
H3307 | יָפחַ | יפח | 98 | 523 | дышащий. | 17 | 8 | 0,03 | 2 |
H3308 | דיפִי | דיפי | 104 | 559 | красота, изящество. | 14 | 5 | 0,04 | -6 |
H3309 | יָפִיעַ | יפיע | 170 | 905 | Иафия. | 17 | 8 | 0,02 | -60 |
H3310 | יַפְלֵט | יפלט | 129 | 598 | Иафлет. | 21 | 3 | 0,03 | 1 |
H3311 | יַפְלֵטִי | יפלטי | 139 | 618 | Иафлет. | 22 | 4 | 0,04 | 0 |
H3312 | יְפֻנֶּה | יפנה | 145 | 867 | Иефунне. | 19 | 1 | 0,03 | 5 |
H3313 | יפע | יפע | 160 | 885 | Ⓔ(HiFIL): 1. сиять, светить; 2. производить сияние, повелевать сиять. |
16 | 7 | 0,02 | -60 |
H3314 | יִפְעָה | יפעה | 165 | 891 | блеск, великолепие, красота, изящество. | 21 | 3 | 0,02 | 5 |
H3315 | יֶפֶת | יפת | 490 | 511 | Иафет. | 13 | 4 | 0,01 | -390 |
H3316 | יִפְתָּח | יפתח | 498 | 929 | Иффах. | 21 | 3 | 0,01 | 2 |
H3317 | יִפְתַּח־אֵל | יפתחאל | 529 | 1834 | Ифтах-Ел. | 25 | 7 | 0,01 | -20 |
H3318 | יָצָא | יצא | 101 | 955 | Ⓐ(QaL): выходить, выступать. Ⓔ(HiFIL): 1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать; 2. производить. Ⓕ(HoFAL): быть выведенным или вынесенным. | 11 | 2 | 0,03 | 9 |
H3319 | יְצָא | יצא | 101 | 955 | J(shaphel): прич. оконченный. | 11 | 2 | 0,03 | 9 |
H3320 | יָצַב | יצב | 102 | 536 | Ⓖ(HiThPaEL): 1. стоять, вставать, становиться, устоять; 2. представать, являться. | 12 | 3 | 0,03 | 8 |
H3321 | יְצַב | יצב | 102 | 536 | Ⓘ(PaEL): уточнять, говорить точно. | 12 | 3 | 0,03 | 8 |
H3322 | יָצַג | יצג | 103 | 197 | Ⓔ(HiFIL): 1. ставить, полагать; 2. оставлять. Ⓕ(HoFAL): быть оставленным, оставаться. |
13 | 4 | 0,03 | 7 |
H3323 | יִצְהָר | יצהר | 305 | 640 | елей, масло маслины. | 17 | 8 | 0,01 | -190 |
H3324 | יִצְהָר | יצהר | 305 | 640 | Ицгар. | 17 | 8 | 0,01 | -190 |
H3325 | יִצְהָרִי | יצהרי | 315 | 660 | Ицгарянин. | 18 | 9 | 0,02 | 0 |
H3326 | יָצוּעַ | יצוע | 176 | 917 | 1. постель, ложе; | 2. пристройка, боковая комната. | 23 | 5 | 0,02 | -60 |
H3327 | יִצְחָק | יצחק | 208 | 1448 | Исаак. | 19 | 1 | 0,02 | -90 |
H3328 | יִצְחָר | יצחר | 308 | 1052 | Иацохар. | 20 | 2 | 0,01 | -190 |
H3329 | יָצִיא | יציא | 111 | 975 | вышедший, исшедший. | 12 | 3 | 0,04 | 9 |
H3330 | יַצִּיב | יציב | 112 | 556 | надёжный, верный, истинный, твёрдый. | 13 | 4 | 0,04 | 8 |
H3331 | יַצַע | יצע | 170 | 904 | Ⓔ(HiFIL): стелить, подстилать. Ⓕ(HoFAL): быть постеленным. |
17 | 8 | 0,02 | -60 |
H3332 | יָצַק | יצק | 200 | 1030 | Ⓐ(QaL): 1. лить, выливать, возливать, наливать; | 2. разливаться, сливаться; 3. выкладывать. Ⓔ(HiFIL): вываливать, выкладывать; наливать, накладывать. Ⓕ(HoFAL): быть вылитым. |
11 | 2 | 0,02 | -90 |
H3333 | יְצֻקָה | יצקה | 205 | 1036 | литьё (металла). | 16 | 7 | 0,02 | 5 |
H3334 | יָצַר | יצר | 300 | 634 | Ⓐ(QaL): 1. быть тесным, быть стеснённым; 2. смущаться, скорбеть. |
12 | 3 | 0,01 | -190 |
H3335 | יָצַר | יצר | 300 | 634 | Ⓐ(QaL): 1. формировать, ваять; 2. создавать, образовывать. Ⓑ(NiFAL), D(pu) и Ⓕ(HoFAL): быть созданным. |
12 | 3 | 0,01 | -190 |
H3336 | יֵצֶר | יצר | 300 | 634 | 1. создание, формирование, произведение, изделие; | 2. мысль, помышление, расположение, тенденция. |
12 | 3 | 0,01 | -190 |
H3337 | יֵצֶר | יצר | 300 | 634 | Иецер. | 12 | 3 | 0,01 | -190 |
H3338 | יָצֻר | יצר | 300 | 634 | мн.ч. члены (тела). | 12 | 3 | 0,01 | -190 |
H3339 | יִצְרִי | יצרי | 310 | 654 | Ицрий. | 13 | 4 | 0,01 | 0 |
H3340 | יִצְרִי | יצרי | 310 | 654 | Ицриянин. | 13 | 4 | 0,01 | 0 |
H3341 | יָצַת | יצת | 500 | 530 | Ⓐ(QaL): 1. зажигать, подпаливать; 2. сжигать, выжигать. Ⓑ(NiFAL): 1. разжигаться, воспламеняться; 2. быть сожженным, сгорать. Ⓔ(HiFIL): поджигать, зажигать, подпаливать, воспламенять. |
14 | 5 | 0,01 | -390 |
H3342 | יֶקֶב | יקב | 112 | 1338 | 1. подточилие (большой резервуар, в который стекал с точила выжатый сок); | 2. точило. | 4 | 4 | 0,03 | 8 |
H3343 | יְקַבְצְאֵל | יקבצאל | 233 | 2347 | Иекавцеил. | 17 | 8 | 0,03 | -20 |
H3344 | יָקַד | יקד | 114 | 1360 | Ⓐ(QaL): гореть. Ⓕ(HoFAL): гореть, пылать. |
6 | 6 | 0,03 | 6 |
H3345 | יְקַד | יקד | 114 | 1360 | Ⓗ(PeAL): прич. горящий, пылающий. | 6 | 6 | 0,03 | 6 |
H3346 | יָקדָה | יקדה | 119 | 1366 | сожжение. | 11 | 2 | 0,03 | 5 |
H3347 | יָקְדְעָם | יקדעם | 784 | 2780 | Иокдеам. | 19 | 10 | 0,01 | -590 |
H3348 | יָקֶה | יקה | 115 | 932 | Иаке. | 7 | 7 | 0,03 | 5 |
H3349 | יְקָהָה | יקהה | 120 | 938 | послушание, покорность. | 12 | 3 | 0,03 | 5 |
H3350 | יְקֹד | יקד | 114 | 1360 | пламя, (большой) пожар. | 6 | 6 | 0,03 | 6 |
H3351 | יְקוּם | יקום | 716 | 1579 | 1. существующее, существо; | 2. имущество. | 14 | 5 | 0,01 | -590 |
H3352 | יָקוֹשׁ | יקוש | 416 | 1949 | птицелов. | 11 | 2 | 0,01 | -290 |
H3353 | יָקוּשׁ | יקוש | 416 | 1949 | птицелов. | 11 | 2 | 0,01 | -290 |
H3354 | יְקוּתִיאֵל | יקותיאל | 557 | 2270 | Иекуфиил. | 17 | 8 | 0,01 | -20 |
H3355 | יָקְטָן | יקטן | 819 | 2101 | Иоктан. | 18 | 9 | 0,00 | -690 |
H3356 | יָקִים | יקים | 720 | 1586 | Иаким. | 9 | 9 | 0,01 | -590 |
H3357 | יַקִּיר | יקיר | 320 | 1456 | дорогой, драгоценный. | 5 | 5 | 0,01 | -190 |
H3358 | יַקִּיר | יקיר | 320 | 1456 | 1. благородный, почётный, славный; | 2. трудный, тяжёлый. | 5 | 5 | 0,01 | -190 |
H3359 | יְקַמְיָה | יקמיה | 165 | 1592 | Иекамия. | 12 | 3 | 0,03 | 5 |
H3360 | יְקַמְעָם | יקמעם | 820 | 2986 | Иекамеам. | 19 | 1 | 0,01 | -590 |
H3361 | יָקְמְעָם | יקמעם | 820 | 2986 | Иокмеам. | 19 | 1 | 0,01 | -590 |
H3362 | יָקְנְעָם | יקנעם | 830 | 3102 | Иокнеам. | 20 | 2 | 0,01 | -590 |
H3363 | יָקַע | יקע | 180 | 1706 | Ⓐ(QaL): 1. вывихивать, растягивать (повредить); 2. резко отворачиваться, отвращаться. Ⓔ(HiFIL): распинать, описывает форму наказания, надругания или посмеяния. Ⓕ(HoFAL): прич. повешенный. |
9 | 9 | 0,02 | -60 |
H3364 | יָקַץ | יקץ | 1010 | 1030 | Ⓐ(QaL): пробуждаться, просыпаться, подниматься, воспрянуть. | 11 | 2 | 0,00 | -890 |
H3365 | יָקַר | יקר | 310 | 1436 | Ⓐ(QaL): 1. быть тяжёлым, т.е. трудным; | 2. быть дорогим или драгоценным; 3. быть почётным, прославляться. Ⓔ(HiFIL): 1. делать редким, нечастым; 2. делать дорогим или драгоценным. |
4 | 4 | 0,01 | -190 |
H3366 | יְקָר | יקר | 310 | 1436 | 1. (драго)ценность; | 2. цена; | 3. почесть, честь. | 4 | 4 | 0,01 | -190 |
H3367 | יְקָר | יקר | 310 | 1436 | 1. (по)честь, слава; | 2. драгоценности. | 4 | 4 | 0,01 | -190 |
H3368 | יָקָר | יקר | 310 | 1436 | 1. редкий, драгоценный, дорогой; | 2. благородный, почётный, уважаемый. |
4 | 4 | 0,01 | -190 |
H3369 | יָקֹשׁ | יקש | 410 | 1936 | Ⓐ(QaL): ловить (птицу) ловушкой или сетью. Ⓑ(NiFAL): быть пойманным, быть запутанным в сеть, попадать в ловушку. Ⓓ(PuAL): прич. пойманный. | 5 | 5 | 0,01 | -290 |
H3370 | יׇקְשָׁן | יקשן | 1110 | 2692 | Иокшан. | 12 | 3 | 0,00 | -690 |
H3371 | יׇקְתְאֵל | יקתאל | 541 | 2237 | Иокфеил. | 10 | 1 | 0,01 | -20 |
H3372 | יָרֵא | ירא | 211 | 1361 | Ⓐ(QaL): бояться, страшиться, пугаться. Ⓑ(NiFAL): быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение). Ⓒ(PiEL): устрашать, пугать, наводить страх. |
4 | 4 | 0,01 | 9 |
H3373 | יָרֵא | ירא | 211 | 1361 | боящийся, благоговеющий. | 4 | 4 | 0,01 | 9 |
H3374 | יִרְאָה | יראה | 216 | 1367 | страх, благоговение. | 9 | 9 | 0,02 | 5 |
H3375 | יִרְאוֹן | יראון | 917 | 2130 | Иреон. | 17 | 8 | 0,01 | -690 |
H3376 | יִרְאִייה | יראייה | 236 | 1407 | Иреия. | 11 | 2 | 0,03 | 5 |
H3377 | יָרֵב | ירב | 212 | 942 | Иарев. | 5 | 5 | 0,01 | 8 |
H3378 | יְרֻבַּעַל | ירבעל | 312 | 1796 | Иероваал. | 15 | 6 | 0,02 | -20 |
H3379 | יָרָבְעָם | ירבעם | 882 | 2362 | Иеровоам. | 18 | 9 | 0,01 | -590 |
H3380 | יְרֻבֶּשֶׁת | ירבשת | 912 | 2358 | Иероваал. | 12 | 3 | 0,01 | -390 |
H3381 | ירד | ירד | 214 | 964 | Ⓐ(QaL): сходить, спускаться, идти вниз. Ⓔ(HiFIL): сводить, спускать, низвергать, ниспосылать (посылать вниз), пускать (слёзы, слюну), опускать (голову). Ⓕ(HoFAL): 1. быть спущенным, снятым (о палатке); 2. быть поваленным, быть низвергнутым. | 7 | 7 | 0,01 | 6 |
H3382 | יֶרֶד | ירד | 214 | 964 | Иаред. | 7 | 7 | 0,01 | 6 |
H3383 | יַרְדֵּן | ירדן | 914 | 1720 | Иордан. | 14 | 5 | 0,00 | -690 |
H3384 | יָרָה | ירה | 215 | 536 | Ⓐ(QaL): 1. бросать, метать, набрасывать (груду камней, как памятник); 2. стрелять, пускать (стрелу). Ⓑ(NiFAL): быть застреленным. Ⓔ(HiFIL): 1. бросать; | 2. стрелять; | 3. орошать, давать пить, поить; 4. наставлять, учить; LXX: διδάσκω, νομοΘετέω. Ⓕ(HoFAL): напиваться, быть напоенным. Син. אלף, למד. |
8 | 8 | 0,01 | 5 |
H3385 | יְרוּאֵל | ירואל | 247 | 1448 | Иеруил. | 13 | 4 | 0,02 | -20 |
H3386 | יָרוֹחַ | ירוח | 224 | 961 | Иароах. | 17 | 8 | 0,02 | 2 |
H3387 | יָרוֹק | ירוק | 316 | 1449 | зелень. | 10 | 1 | 0,01 | -90 |
H3388 | יְרוּשָׁא | ירושא | 517 | 2384 | Иеруша. | 13 | 4 | 0,01 | 9 |
H3389 | יְרוּשָׁלַ͏ִם | ירושלם | 1146 | 2267 | Иерусалим. | 21 | 3 | 0,01 | -590 |
H3390 | יְרוּשָׁלֵם | ירושלם | 1146 | 2267 | Иерусалим. | 21 | 3 | 0,01 | -590 |
H3391 | יֶרַח | ירח | 218 | 948 | 1. месяц; | 2. луна. | 11 | 2 | 0,01 | 2 |
H3392 | יֶרַח | ירח | 218 | 948 | Иерах. | 11 | 2 | 0,01 | 2 |
H3393 | יְרַח | ירח | 218 | 948 | месяц. | 11 | 2 | 0,01 | 2 |
H3394 | יָרחַ | ירח | 218 | 948 | луна. | 11 | 2 | 0,01 | 2 |
H3395 | יְרֹחָם | ירחם | 818 | 1588 | Иерохам. | 17 | 8 | 0,00 | -590 |
H3396 | יְרַחְמְאֵל | ירחמאל | 289 | 2493 | Иерахмеил. | 19 | 10 | 0,02 | -20 |
H3397 | יְרַחְמְאֵלִי | ירחמאלי | 299 | 2513 | Иерахмеилянин. | 20 | 2 | 0,02 | 0 |
H3398 | יַרְחָע | ירחע | 288 | 1728 | Иарха. | 18 | 9 | 0,01 | -60 |
H3399 | יָרַט | ירט | 219 | 949 | Ⓐ(QaL): 1. толкать, бросать; 2. быть крутым или кривым, т.е.превратным (о пути). | 12 | 3 | 0,01 | 1 |
H3400 | יְרִיאֵל | יריאל | 251 | 1455 | Иериил. | 8 | 8 | 0,02 | -20 |
H3401 | יָרִיב | יריב | 222 | 962 | противник (в суде). | 6 | 6 | 0,02 | 8 |
H3402 | יָרִיב | יריב | 222 | 962 | Иарив. | 6 | 6 | 0,02 | 8 |
H3403 | יְרִיבַי | יריבי | 232 | 982 | Иеривай. | 7 | 7 | 0,02 | 0 |
H3404 | יְרִיהוּ | יריהו | 231 | 569 | Иерия. | 15 | 6 | 0,02 | 4 |
H3405 | יְרִיחוֹ | יריחו | 234 | 981 | Иерихон. | 18 | 9 | 0,02 | 4 |
H3406 | יְרִימוֹת | ירימות | 666 | 1609 | Иеримоф. | 18 | 9 | 0,01 | -390 |
H3407 | יְרִיעָה | יריעה | 295 | 1336 | 1. палаточный материал, покрывало; | 2. палатка, шатёр. |
16 | 7 | 0,02 | 5 |
H3408 | יְרִיעוֹת | יריעות | 696 | 1749 | Иериоф. | 21 | 3 | 0,01 | -390 |
H3409 | יָרֵךְ | ירך | 710 | 1350 | бедро, стегно, чресла; перен. сторона, ножка (светильника). | 8 | 8 | 0,00 | -490 |
H3410 | יַרְכָא | ירכא | 231 | 2181 | бедро. | 6 | 6 | 0,02 | 9 |
H3411 | יַרְכָה | ירכה | 235 | 1356 | 1. задняя сторона; | 2. край, предел; | 3. внутренность. |
10 | 1 | 0,02 | 5 |
H3412 | יַרְמוּת | ירמות | 656 | 1589 | Иармуф. | 17 | 8 | 0,01 | -390 |
H3413 | יְרֵמַי | ירמי | 260 | 1190 | Иеремай. | 8 | 8 | 0,02 | 0 |
H3414 | יִרְמְיָהוּ | ירמיהו | 271 | 1209 | Иеремия. | 19 | 1 | 0,02 | 4 |
H3415 | יָרַע | ירע | 280 | 1310 | Ⓐ(QaL): быть неприятным, противным, недобрым, быть печальным, горьким, скорбным, досадным. | 10 | 1 | 0,01 | -60 |
H3416 | יִרְפְּאֵל | ירפאל | 321 | 1520 | Ирфеил. | 15 | 6 | 0,02 | -20 |
H3417 | יָרָק | ירק | 310 | 1436 | Ⓐ(QaL): плевать. | 4 | 4 | 0,01 | -90 |
H3418 | יֶרֶק | ירק | 310 | 1436 | зелень. | 4 | 4 | 0,01 | -90 |
H3419 | יָרָק | ירק | 310 | 1436 | зелень, трава, овощи. | 4 | 4 | 0,01 | -90 |
H3420 | יֵרָקוֹן | ירקון | 1016 | 2205 | 1. ржавчина (заболевание у злаков); | 2. бледность, блеклость. | 17 | 8 | 0,00 | -690 |
H3421 | יָרְקֳעָם | ירקעם | 980 | 2856 | Иоркеам. | 17 | 8 | 0,01 | -590 |
H3422 | יְרַקְרַק | ירקרק | 610 | 2852 | зеленовато-желтый, жёлтый. | 7 | 7 | 0,01 | -90 |
H3423 | יָרַשׁ | ירש | 510 | 1540 | Ⓐ(QaL): 1. овладевать, получать во владение, наследовать; 2. прогонять, изгонять, лишать владения. Ⓑ(NiFAL): быть лишённым владения, обнищать. Ⓒ(PiEL): завладевать. Ⓔ(HiFIL): 1. овладевать; | 2. прогонять, изгонять, лишать владения; | 3. истреблять. |
6 | 6 | 0,01 | -290 |
H3424 | יְרֵשָׁה | ירשה | 515 | 1546 | владение. | 11 | 2 | 0,01 | 5 |
H3425 | יְרֻשָּׁה | ירשה | 515 | 1546 | 1. владение; | 2. наследие. | 11 | 2 | 0,01 | 5 |
H3426 | יֵשׁ | יש | 310 | 1030 | 1. есть, существует, присутствует; | 2. имущество. |
4 | 4 | 0,01 | -290 |
H3427 | יָשַׁב | ישב | 312 | 1442 | Ⓐ(QaL): 1. сидеть, садиться; | 2. жить, обитать, пребывать; 3. селиться, останавливаться для жилья. Ⓑ(NiFAL): быть населённым. Ⓒ(PiEL): располагать (лагерь), ставить, строить. Ⓔ(HiFIL): 1. усаживать; | 2. заселять; | 3. оставлять; | 4. позволять жить, позволять поселиться; | 5. брать замуж (чужеземную женщину). |
6 | 6 | 0,01 | 8 |
H3428 | יֶשֶׁבְאָב | ישבאב | 315 | 2685 | Иешевав. | 9 | 9 | 0,02 | 8 |
H3429 | יֹשֵׁב בַּשֶּׁבֶת | ישב בשבת | 1016 | 3682 | Иошев-Башевеф, Ишбошев. | 17 | 8 | 0,01 | -390 |
H3430 | יִשְׁבֹּו | ישבי | 322 | 1462 | Ишво-Бенов. | 7 | 7 | 0,01 | 0 |
H3431 | יִשְׁבָּח | ישבח | 320 | 1860 | Ишбах. | 14 | 5 | 0,01 | 2 |
H3432 | יָשֻׁבִי | ישבי | 322 | 1462 | Иашувянин. | 7 | 7 | 0,01 | 0 |
H3433 | יָשֻׁבִי לֶחֶם | ישבי לחם | 960 | 2594 | Иашувилехем. | 24 | 6 | 0,01 | -590 |
H3434 | יָשׇׁבְעָם | ישבעם | 982 | 2862 | Иошавам. | 19 | 10 | 0,01 | -590 |
H3435 | יִשְׁבָּק | ישבק | 412 | 2348 | Ишбак. | 7 | 7 | 0,01 | -90 |
H3436 | יׇשְׁבְּקָשָׁה | ישבקשה | 717 | 3364 | Иошбекаша. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3437 | יָשׁוּב | ישוב | 318 | 1455 | Иашув. | 12 | 3 | 0,01 | 8 |
H3438 | יִשְׁוָה | ישוה | 321 | 1049 | Ишва. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3439 | יְשׁוֹחָיָה | ישוחיה | 339 | 1487 | Ишохаия. | 24 | 6 | 0,02 | 5 |
H3440 | יִשְׁוִי | ישוי | 326 | 1063 | Ишви. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
H3441 | יִשְׁוִי | ישוי | 326 | 1063 | Ишвиянин. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
H3442 | יֵשׁוּעַ | ישוע | 386 | 1823 | Иешуа, Иисус. | 17 | 8 | 0,01 | -60 |
H3443 | יֵשׁוּעַ | ישוע | 386 | 1823 | Иешуа, Иисус. | 17 | 8 | 0,01 | -60 |
H3444 | יְשׁוּעָה | ישועה | 391 | 1829 | 1. помощь; 2. спасение; 3. благополучие, процветание, счастье. LXX: σωτηρία, σωτήριος. |
22 | 4 | 0,01 | 5 |
H3445 | יֶשַׁח | ישח | 318 | 1448 | пустота. | 12 | 3 | 0,01 | 2 |
H3446 | יִשְׂחָק | ישחק | 418 | 2354 | Исаак. | 13 | 4 | 0,01 | -90 |
H3447 | יָשַׁט | ישט | 319 | 1449 | Ⓕ(HoFAL): простирать, протягивать. | 13 | 4 | 0,01 | 1 |
H3448 | יִשַׁי | ישי | 320 | 1050 | Иессей. | 5 | 5 | 0,01 | 0 |
H3449 | יִשִּׁיָּה | ישיה | 325 | 1056 | Ишшия. | 10 | 1 | 0,01 | 5 |
H3450 | יְשִׁימָאֵל | ישימאל | 391 | 2595 | Ишимиил. | 13 | 4 | 0,02 | -20 |
H3451 | יְשִׁימַה | ישימה | 365 | 1696 | найдет. | 14 | 5 | 0,01 | 5 |
H3452 | יְשִׁימוֹן | ישימון | 1066 | 2459 | 1. Иесимон; | 2. пустыня, степь. | 22 | 4 | 0,01 | -690 |
H3453 | יָשִׁישׁ | ישיש | 620 | 2060 | старец, старый. | 8 | 8 | 0,01 | -290 |
H3454 | יְשִׁישָׁי | ישישי | 630 | 2080 | Иешишай. | 9 | 9 | 0,01 | 0 |
H3455 | יָשַׂם | ישם | 910 | 1670 | Ⓐ(QaL): быть положенным, быть предложенным. | 10 | 1 | 0,00 | -590 |
H3456 | יָשַׁם | ישם | 910 | 1670 | Ⓐ(QaL): опустеть, быть опустошённым или разрушенным. | 10 | 1 | 0,00 | -590 |
H3457 | יִשְׁמָא | ישמא | 351 | 2501 | Ишма. | 9 | 9 | 0,01 | 9 |
H3458 | יִשְׁמָעֵאל | ישמעאל | 451 | 3355 | Ишмаил, Измаил. | 19 | 1 | 0,01 | -20 |
H3459 | יִשְׁמָעֵאל | ישמעאלי | 461 | 3375 | Ишмаильтянин, Измаильтянин. | 20 | 2 | 0,02 | 0 |
H3460 | יִשְׁמַעְיָה | ישמעיה | 435 | 2476 | Ишмаия. | 21 | 3 | 0,01 | 5 |
H3461 | יִשְׁמְרַי | ישמרי | 560 | 2200 | Ишмерай. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
H3462 | יָשֵׁן | ישן | 1010 | 1786 | Ⓐ(QaL): спать, засыпать. Ⓑ(NiFAL): стареть. Ⓒ(PiEL): усыплять. | 11 | 2 | 0,00 | -690 |
H3463 | יָשֵׁן | ישן | 1010 | 1786 | спящий, перен. умерший. | 11 | 2 | 0,00 | -690 |
H3464 | יָשֵׁן | ישן | 1010 | 1786 | Яшен. | 11 | 2 | 0,00 | -690 |
H3465 | יָשָׁן | ישן | 1010 | 1786 | старый. | 11 | 2 | 0,00 | -690 |
H3466 | יְשָׁנָה | ישנה | 365 | 1792 | Иешана. | 14 | 5 | 0,01 | 5 |
H3467 | יָשַׁע | ישע | 380 | 1810 | Ⓑ(NiFAL): 1. получать помощь; 2. быть спасённым или избавленным. Ⓔ(HiFIL): 1. помогать; 2. спасать, избавлять, защищать, хранить син. חיה C(pi), E(hi). LXX: σῴζω, а тж. ῥύομαι, διασῴζω. |
11 | 2 | 0,01 | -60 |
H3468 | יֶשַׁע | ישע | 380 | 1810 | ❶ простор, раздолье (счастье Иов.5:4,11); изобилие Ис.45:8; ❷ свобода, спасение Пс.12:6; в знач. отглагольного: освобождение לְיֵ֣שַׁע עַמֶּ֔ךָ לְיֵ֖שַׁע אֶת־מְשִׁיחֶ֑ךָ выступаешь для спасения народа Твоего, для спасения помазанного Твоего. Авв.3:13. |
11 | 2 | 0,01 | -60 |
H3469 | יִשְׁעִי | ישעי | 390 | 1830 | Иший. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
H3470 | יְשַׁעְיָה | ישעיה | 395 | 1836 | Исаия | 17 | 8 | 0,01 | 5 |
H3471 | יָשְׁפֵה | ישפה | 395 | 1121 | яспис. | 17 | 8 | 0,01 | 5 |
H3472 | יִשְׁפָּה | ישפה | 395 | 1121 | Ишфа. | 17 | 8 | 0,01 | 5 |
H3473 | יִשְׁפָּן | ישפן | 1090 | 1871 | Ишпан. | 19 | 1 | 0,00 | -690 |
H3474 | יָשַׁר | ישר | 510 | 1540 | Ⓐ(QaL): быть прямым или ровным; перен. быть правильным, справедливым или угодным. Ⓒ(PiEL): уравнивать, делать ровным, направлять прямо, прямо идти; перен. точно хранить, исправлять; LXX: ἀρέσκω, κατευΘύνω, а тж. ὀρΘοτομέω (#Прит 3:6; 11:5); син. אמן, צדק. |
6 | 6 | 0,01 | -190 |
H3475 | יֵשֶׁר | ישר | 510 | 1540 | Иешер. | 6 | 6 | 0,01 | -190 |
H3476 | יֹשֶׁר | ישר | 510 | 1540 | прямота; перен. правота, честность, искренность; син. אֱמוּנָה, אָמן, אֱמת, יֹשֶׂר, מִשְׂפָּט, צֶדֶק, צִדְקָה (арам.), צְדָקָה. |
6 | 6 | 0,01 | -190 |
H3477 | יָשָׁר | ישר | 510 | 1540 | прямой, выпрямленный, ровный; перен. правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный; LXX: εὐΘύς, ὀρΘός; син. צַדִּיק. |
6 | 6 | 0,01 | -190 |
H3478 | יִשְׂרָאֵל | ישראל | 541 | 2445 | Израиль. | 10 | 1 | 0,01 | -20 |
H3479 | יִשְׂרָאֵל | ישראל | 541 | 2445 | Израиль. | 10 | 1 | 0,01 | -20 |
H3480 | יְשַׂרְאֵלָה | ישראלה | 546 | 2451 | Иесарела. | 15 | 6 | 0,01 | 5 |
H3481 | יִשְׂרְאֵלִי | ישראלי | 551 | 2465 | Изреельтянин, Израильтянин. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
H3482 | יִשְׂרְאֵלִית | ישראלית | 951 | 2871 | Изреельтянка, Израильтянка. | 15 | 6 | 0,01 | -390 |
H3483 | יִשְׁרָה | ישרה | 515 | 1546 | искренность, честность. | 11 | 2 | 0,01 | 5 |
H3484 | יְשֻׁרוּן | ישרון | 1216 | 2309 | Иешурун (почётное имя Израиля). | 19 | 1 | 0,00 | -690 |
H3485 | יִשָּׂשכָר | יששכר | 830 | 3370 | Иссахар. | 11 | 2 | 0,01 | -190 |
H3486 | יָשֵׁשׁ | ישש | 610 | 2040 | седовласый, старый, ветхий, дряхлый. | 7 | 7 | 0,00 | -290 |
H3487 | יָת | ית | 410 | 426 | который. | 5 | 5 | 0,00 | -390 |
H3488 | יְתִב | יתב | 412 | 838 | Ⓗ(PeAL): 1. сидеть, садиться; 2. жить, обитать, поселяться. Ⓙ(HaFEL): поселять. |
7 | 7 | 0,01 | 8 |
H3489 | יָתֵד | יתד | 414 | 860 | кол, гвоздь. | 9 | 9 | 0,01 | 6 |
H3490 | יָתוֹם | יתום | 1016 | 1079 | сирота. | 17 | 8 | 0,00 | -590 |
H3491 | יָתוּר | יתור | 616 | 949 | подобранное, найденное. | 13 | 4 | 0,01 | -190 |
H3492 | יַתִּר | יתר | 610 | 936 | Иаттир. | 7 | 7 | 0,00 | -190 |
H3493 | יַתִּיר | יתיר | 620 | 956 | 1. необычайный, чрезвычайный, великий; | 2. нареч. чрезвычайно, весьма, очень. |
8 | 8 | 0,01 | -190 |
H3494 | יִתְלָה | יתלה | 445 | 506 | Ифла. | 13 | 4 | 0,01 | 5 |
H3495 | יִתְמָה | יתמה | 455 | 1072 | Ифма. | 14 | 5 | 0,01 | 5 |
H3496 | יַתְנִיאֵל | יתניאל | 501 | 2107 | Иафниил. | 15 | 6 | 0,01 | -20 |
H3497 | יִתְנָן | יתנן | 1160 | 1938 | Ифнан. | 17 | 8 | 0,00 | -690 |
H3498 | יָתַר | יתר | 610 | 936 | Ⓐ(QaL): прич. оставшийся, остальной. Ⓑ(NiFAL): быть оставленным, оставаться. Ⓔ(HiFIL): 1. оставлять; | 2. изливать с избытком; | 3. первенствовать, преимуществовать. | 7 | 7 | 0,00 | -190 |
H3499 | יֶתֶר | יתר | 610 | 936 | 1. остаток, избыток; | 2. тетива (лука), верёвка; | 3. нареч. чрезвычайно. | 7 | 7 | 0,00 | -190 |
H3500 | יֶתֶר | יתר | 610 | 936 | Иефер. | 7 | 7 | 0,00 | -190 |
H3501 | יִתְרָא | יתרא | 611 | 1767 | Иефера. | 8 | 8 | 0,01 | 9 |
H3502 | יִתְרָה | יתרה | 615 | 942 | сбережение, стяжание. | 12 | 3 | 0,01 | 5 |
H3503 | יִתְרוֹ | יתרו | 616 | 949 | Ифро. | 13 | 4 | 0,01 | 4 |
H3504 | יִתְרוֹן | יתרון | 1316 | 1705 | 1. польза, прибыль; | 2. преимущество, превосходство. | 20 | 2 | 0,00 | -690 |
H3505 | יִתְרִי | יתרי | 620 | 956 | Ифриянин. | 8 | 8 | 0,01 | 0 |
H3506 | יִתְרָן | יתרן | 1310 | 1692 | Ифран. | 14 | 5 | 0,00 | -690 |
H3507 | יִתְרְעָם | יתרעם | 1280 | 2356 | Ифреам. | 20 | 2 | 0,00 | -590 |
H3508 | יֹתֶרֶת | יתרת | 1010 | 1342 | доля печени (дополнительная доля печени у коров, овец и т.д., но не у человека). | 11 | 2 | 0,00 | -390 |
H3509 | יְתֵת | יתת | 810 | 832 | Иетеф. | 9 | 9 | 0,00 | -390 |
כ | |||||||||
H3510 | כּאב | כאב | 23 | 2063 | Ⓐ(QaL): страдать от боли. Ⓔ(HiFIL): | 1. причинять боль или страдания, опечаливать; | 2. портить, разрушать. | 5 | 5 | 0,13 | 18 |
H3511 | כְּאב | כאב | 23 | 2063 | боль, страдание, скорбь. | 5 | 5 | 0,13 | 18 |
H3512 | כּאה | כאה | 26 | 1657 | Ⓑ(NiFAL): быть сокрушённым, падать духом. Ⓔ(HiFIL): сокрушать, опечаливать. | 8 | 8 | 0,12 | 15 |
H3513 | כּבד | כבד | 26 | 1666 | Ⓐ(QaL): 1. быть тяжёлым; 2. быть весомым или почётным. Ⓑ(NiFAL): 1. быть почитаемым; | 2. являть свою славу, являться во славе; 3. вести себя почтенно. Ⓒ(PiEL): 1. делать тяжёлым, т.е. ожесточать (сердце); 2. чтить, почитать. Ⓓ(PuAL): быть почитаемым; прич. почитаемый, уважаемый. Ⓔ(HiFIL): 1. отягощать, делать тяжёлым; | 2. ожесточать (сердце); 3. увенчивать почётом, прославлять. Ⓖ(HiThPaEL): 1. умножаться; 2. выдавать себя за знатного, хвастаться. син.(говорящие об ожесточении сердца) חזק, קשׂה, קשׂח, תּקף. | 8 | 8 | 0,12 | 16 |
H3514 | כֹּבֶד | כבד | 26 | 1666 | 1. тяжелый; | 2. большое множество, груды. |
8 | 8 | 0,12 | 16 |
H3515 | כָּבֵד | כבד | 26 | 1666 | 1. тяжёлый; 2. тяжкий, сильный; | 3. весомый, внушительный; | 4. ожесточённый (о сердце), упрямый; | 5. отяготелый (язык, уста). |
8 | 8 | 0,12 | 16 |
H3516 | כָּבֵד | כבד | 26 | 1666 | печень. | 8 | 8 | 0,12 | 16 |
H3517 | כְּבֵדֻת | כבדת | 426 | 2072 | тяжесть, тягость, трудность. | 12 | 3 | 0,01 | -380 |
H3518 | כָּבָה | כבה | 27 | 1238 | Ⓐ(QaL): гаснуть, затухать. Ⓒ(PiEL): гасить, тушить. |
9 | 9 | 0,11 | 15 |
H3519 | כָּבוֹד | כבוד | 32 | 1679 | 1. тяжесть, вес; | 2. имущество, богатство; | 3. слава, величие, великолепие; | 4. (по)честь, хвала. |
14 | 5 | 0,13 | 16 |
H3520 | כְּבוּדָּה | כבדה | 31 | 1672 | 1. тяжесть, ноша; | 2. слава, великолепие. |
13 | 4 | 0,13 | 15 |
H3521 | כָּבוּל | כבול | 58 | 1319 | Кавул. | 13 | 4 | 0,07 | -10 |
H3522 | כַּבּוֹן | כבון | 728 | 2001 | Каббон. | 17 | 8 | 0,01 | -680 |
H3523 | כְּבִיר | כביר | 232 | 1762 | подушка или плед (сплетённый из козьей шерсти). | 7 | 7 | 0,02 | -180 |
H3524 | כַּבִּיר | כביר | 232 | 1762 | 1. сильный, мощный; | 2. много. | 7 | 7 | 0,02 | -180 |
H3525 | כֶּבֶל | כבל | 52 | 1306 | оковы, кандалы. | 7 | 7 | 0,06 | -10 |
H3526 | כָּבַס | כבס | 82 | 1832 | Ⓐ(QaL): прич. валяльщик, белильщик. Ⓒ(PiEL): валять, белить; перен. мыть, очищать. Ⓓ(PuAL): быть вымытым. Ⓖ(HiThPaEL): быть смытым. LXX: ἀποπλύνω, πλύνω. син. דּוח, רחץ, שׂטף. |
10 | 1 | 0,04 | -40 |
H3527 | כָּבַר | כבר | 222 | 1742 | Ⓔ(HiFIL): умножать. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3528 | כְּבָר | כבר | 222 | 1742 | уже, давно. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3529 | כְּבָר | כבר | 222 | 1742 | Кевар. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3530 | כִּבְרָה | כברה | 227 | 1748 | (небольшое) расстояние, промежуток. | 11 | 2 | 0,02 | 15 |
H3531 | כְּבָרָה | כברה | 227 | 1748 | решето, сито. | 11 | 2 | 0,02 | 15 |
H3532 | כֶּבֶשׂ | כבש | 322 | 2242 | агнец, (молодой) баран, овен. | 7 | 7 | 0,01 | -280 |
H3533 | כָּבַשׁ | כבש | 322 | 2242 | Ⓐ(QaL): покорять, порабощать, подчинять; насиловать. Ⓑ(NiFAL): быть покорённым или подчинённым, находиться в порабощении. C(pi) и Ⓔ(HiFIL): покорять, порабощать. |
7 | 7 | 0,01 | -280 |
H3534 | כֶּבֶשׁ | כבש | 322 | 2242 | подножие. | 7 | 7 | 0,01 | -280 |
H3535 | כִּבְשָׂה | כבשה | 327 | 2248 | (молодая) овца, овечка. | 12 | 3 | 0,01 | 15 |
H3536 | כִּבְשָׁן | כבשן | 1022 | 2998 | печь. | 14 | 5 | 0,00 | -680 |
H3537 | כַּד | כד | 24 | 1254 | кувшин, кадка, ведро. | 6 | 6 | 0,08 | 16 |
H3538 | כִּדְבָּה | כדבה | 31 | 1672 | ложь. | 13 | 4 | 0,13 | 15 |
H3539 | כַּדְכֹּד | כדכד | 48 | 2508 | рубин. | 12 | 3 | 0,08 | 16 |
H3540 | כְּדָרְלָעֹמֶר | כדרלעמר | 564 | 3768 | Кедорлаомер. | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
H3541 | כֹּה | כה | 25 | 826 | 1. так, таким образом; | 2. здесь, сюда; | 3. сейчас, теперь. | 7 | 7 | 0,08 | 15 |
H3542 | כָּה | כה | 25 | 826 | здесь, сюда. | 7 | 7 | 0,08 | 15 |
H3543 | כּהה | כהה | 30 | 832 | Ⓐ(QaL): 1. тускнеть, темнеть; 2. ослабевать. Ⓒ(PiEL): 1. бледнеть, обесцвечиваться; 2. изнемогать, ослабевать; 3. обуздывать. | 12 | 3 | 0,10 | 15 |
H3544 | כּהֶה | כהה | 30 | 832 | потемневший, потускневший, побледневший, бесцветный, неприметный; перен. унылый. | 12 | 3 | 0,10 | 15 |
H3545 | כּהָה | כהה | 30 | 832 | исцеление. | 12 | 3 | 0,10 | 15 |
H3546 | כְּהַל | כהל | 55 | 900 | мочь. | 10 | 1 | 0,05 | -10 |
H3547 | כּהן | כהן | 725 | 1582 | Ⓒ(PiEL): служить священником, священнодействовать: в #Ис 61:10 обозн. действовать как священник, одевать священнический тюрбан. | 14 | 5 | 0,00 | -680 |
H3548 | כֹּהן | כהן | 725 | 1582 | священник, первосвященник, жрец, иерей. | 14 | 5 | 0,00 | -680 |
H3549 | כָּהן | כהן | 725 | 1582 | священник. | 14 | 5 | 0,00 | -680 |
H3550 | כְּהֻנָּה | כהנה | 80 | 1588 | священство, священническая должность. | 17 | 8 | 0,05 | 15 |
H3551 | כַּוה | כוה | 31 | 839 | окно. | 13 | 4 | 0,10 | 15 |
H3552 | כּוּב | כוב | 28 | 1245 | Куб. | 10 | 1 | 0,11 | 18 |
H3553 | כּוֹבַע | כובע | 98 | 2025 | шлем. | 17 | 8 | 0,04 | -50 |
H3554 | כּוה | כוה | 31 | 839 | Ⓐ(QaL): обжигать. Ⓑ(NiFAL): обжигаться. | 13 | 4 | 0,10 | 15 |
H3555 | כְּוִיה | כויה | 41 | 859 | ожог, шрам. | 14 | 5 | 0,10 | 15 |
H3556 | כּוֹכָב | כוכב | 48 | 2065 | звезда. | 12 | 3 | 0,08 | 18 |
H3557 | כּוּל | כול | 56 | 907 | Ⓐ(QaL): захватывать. Ⓒ(PiEL): | 1. схватывать, вмещать, содержать; | 2. обеспечивать или снабжать (пищей), прокармливать; 3. поддерживать, заботиться, защищать. Ⓓ(PuAL): быть обеспеченным (пищей), быть снабжённым (продовольствием). Ⓔ(HiFIL): держать, вмещать, содержать; перен. переносить, терпеть. | 11 | 2 | 0,05 | -10 |
H3558 | כּוּמָז | כומז | 73 | 2190 | ожерелье (женское украшение). | 19 | 1 | 0,05 | 13 |
H3559 | כּוּן | כון | 726 | 1589 | Ⓑ(NiFAL): 1. непоколебимо стоять, быть стойким, быть неподвижным или твёрдо основанным; | 2. быть восстановленным; | 3. быть безопасным; 4. быть готовым или приготовленным. Ⓒ(PiEL): 1. готовить, приготовлять; | 2. ставить, устанавливать, основывать, созидать; 3. утверждать, упрочнять, укреплять. Ⓓ(PuAL): быть приготовленным. Ⓔ(HiFIL): 1. приготовлять; | 2. наставлять; | 3. определять; | 4. назначать; 5. укреплять. Ⓕ(HoFAL): 1. быть установленным; 2. быть приготовленным. Ⓖ(HiThPaEL): | 1. быть твёрдо основанным; | 2. готовиться (к сражению). |
15 | 6 | 0,00 | -680 |
H3560 | כּוּן | כון | 726 | 1589 | Кун. | 15 | 6 | 0,00 | -680 |
H3561 | כַּוָּן | כון | 726 | 1589 | пряник, корж. | 15 | 6 | 0,00 | -680 |
H3562 | כּוֹנַנְיָהוּ | כונניהו | 147 | 2384 | Конания. | 30 | 3 | 0,05 | 14 |
H3563 | כּוֹס | כוס | 86 | 1433 | 1. чаша; | 2. филин, сова. | 14 | 5 | 0,03 | -40 |
H3564 | כּוּר | כור | 226 | 1343 | печь, горнило. | 10 | 1 | 0,01 | -180 |
H3565 | כּוֹר עָשָׁן | כור עשן | 1296 | 3889 | Корашан. | 27 | 9 | 0,01 | -680 |
H3566 | כּוֹרֶשׁ | כורש | 526 | 2353 | Кир. | 13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3567 | כּוֹרֶשׁ | כורש | 526 | 2353 | Кир. | 13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3568 | כּוּשׁ | כוש | 326 | 1843 | 1. Куш; | 2. Куш, Ефиопия. | 11 | 2 | 0,01 | -280 |
H3569 | כּוּשִׁי | כושי | 336 | 1863 | Кушиянин, Ефиоплянин. | 12 | 3 | 0,01 | 10 |
H3570 | כּוּשִׁי | כושי | 336 | 1863 | Куший. | 12 | 3 | 0,01 | 10 |
H3571 | כּוּשִׁית | כושית | 736 | 2269 | Кушиянка, Ефиоплянка. | 16 | 7 | 0,01 | -380 |
H3572 | כּוּשָׁן | כושן | 1026 | 2599 | Кушан, Ефиопия. | 18 | 9 | 0,00 | -680 |
H3573 | כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם | כושן רשעתים | 2606 | 5965 | Кушанришафеим. | 41 | 5 | 0,00 | -580 |
H3574 | כּוֹשָׁרָה | כושרות | 932 | 2772 | процветание, благоденствие, благополучие. | 23 | 5 | 0,01 | -380 |
H3575 | כּוּת | כות | 426 | 1239 | Кут, Кутан. | 12 | 3 | 0,01 | -380 |
H3576 | כָּזַב | כזב | 29 | 1949 | Ⓐ(QaL): прич. лживый, лжец. Ⓑ(NiFAL): оказываться ложным, быть лжецом. Ⓒ(PiEL): лгать, обманывать, говорить ложь. Ⓔ(HiFIL): обличать во лжи. | 11 | 2 | 0,10 | 18 |
H3577 | כָּזָב | כזב | 29 | 1949 | ложь, обман. | 11 | 2 | 0,10 | 18 |
H3578 | כֹּזֵבָא | כזבא | 30 | 2780 | Козева. | 12 | 3 | 0,13 | 19 |
H3579 | כָּזְבִּי | כזבי | 39 | 1969 | Казвий. | 12 | 3 | 0,10 | 10 |
H3580 | כְּזִיב | כזיב | 39 | 1969 | Кезив. | 12 | 3 | 0,10 | 18 |
H3581 | כֹּחַ | כח | 28 | 1238 | 1. сил, мощь, могущество, крепость; | 2. способность, возможность; | 3. достаток, богатство; | 4. большой ящер. | 10 | 1 | 0,07 | 12 |
H3582 | כָּחַד | כחד | 32 | 1672 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть скрытым или спрятанным; 2. быть истреблённым. Ⓒ(PiEL): скрывать, укрывать, прятать, утаивать. Ⓔ(HiFIL): 1. прятать; 2. истреблять, уничтожать. |
14 | 5 | 0,09 | 16 |
H3583 | כָּחַל | כחל | 58 | 1312 | Ⓐ(QaL): подкрашивать (глаза). | 13 | 4 | 0,05 | -10 |
H3584 | כָּחַשׁ | כחש | 328 | 2248 | Ⓐ(QaL): лишаться (жира), т.е. исхудать. Ⓑ(NiFAL): раболепствовать, притворно покоряться. Ⓒ(PiEL):1. отвергать, отрицать; 2. лгать, обманывать; 3. раболепствовать, ласкательствовать, подлизываться, потворствовать. |
13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3585 | כַּחַשׁ | כחש | 328 | 2248 | 1. исхудалость, изнеможенность; | 2. ложь, обман. |
13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3586 | כֶּחָשׁ | כחש | 328 | 2248 | лживый. | 13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3587 | כִּי | כי | 30 | 840 | клеймо. | 3 | 3 | 0,07 | 10 |
H3588 | כִּי | כי | 30 | 840 | 1. что; | 2. ибо, потому что; | 3. когда, если; | 4. да, истинно; | 5. но, несмотря. | 3 | 3 | 0,07 | 10 |
H3589 | כִּיד | כיד | 34 | 1274 | разрушение, горе, несчастье. | 7 | 7 | 0,09 | 16 |
H3590 | כִּידוֹד | כידוד | 44 | 1721 | искра. | 17 | 8 | 0,11 | 16 |
H3591 | כִּידוֹן | כידון | 740 | 2043 | дротик, копьё. | 20 | 2 | 0,01 | -680 |
H3592 | כִּידוֹן | כידון | 740 | 2043 | Кидон. | 20 | 2 | 0,01 | -680 |
H3593 | כִּידוֹר | כידור | 240 | 1797 | битва, сражение. | 15 | 6 | 0,02 | -180 |
H3594 | כִּיּוּן | כיון | 736 | 1609 | 1. Кийон (имя идола); | 2. пьедестал, подставка. | 16 | 7 | 0,01 | -680 |
H3595 | כִּיּוֹר | כיור | 236 | 1363 | 1. умывальник, (бронзовая) чаша; | 2. котел, жаровня; | 3. платформа (для царя во дворце). |
11 | 2 | 0,02 | -180 |
H3596 | כִּילַי | כילי | 70 | 934 | коварный, подлый. | 7 | 7 | 0,06 | 10 |
H3597 | כֵּילַף | כילף | 860 | 999 | топор, лом, бердыш (старинное холодное оружие -- топор с закруглённым в виде полумесяца лезвием). | 14 | 5 | 0,00 | -780 |
H3598 | כִּימָה | כימה | 75 | 1486 | семизвездие, созвездие Плеяд. | 12 | 3 | 0,05 | 15 |
H3599 | כִּיס | כיס | 90 | 1440 | 1. сума, мешочек (для золота), кошелёк; | 2. чаша. |
9 | 9 | 0,03 | -40 |
H3600 | כִּיר | כיר | 230 | 1350 | очаг, печка. | 5 | 5 | 0,01 | -180 |
H3601 | כִּישׁוֹר | כישור | 536 | 2373 | прялка, блок веретена (небольшой круг, приводящий веретено в движение). | 14 | 5 | 0,01 | -180 |
H3602 | כָּכָה | ככה | 45 | 1646 | так, таким образом. | 9 | 9 | 0,07 | 15 |
H3603 | כִּכָּר | ככר | 240 | 2150 | 1. круг, диск; | 2. лепёшка (хлеба); | 3. окрестность, округ. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3604 | כַּכַּר | ככר | 240 | 2150 | талант. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3605 | כֹּל | כל | 50 | 894 | весь, всякий, каждый. | 5 | 5 | 0,04 | -10 |
H3606 | כֹּל | כל | 50 | 894 | весь, всякий, каждый. | 5 | 5 | 0,04 | -10 |
H3607 | כָּלָא | כלא | 51 | 1725 | Ⓐ(QaL): 1. закрывать, заключать; | 2. удерживать, задерживать; 3. запрещать, возбранять. Ⓑ(NiFAL): быть удержанным, переставать. |
6 | 6 | 0,06 | 19 |
H3608 | כֶּלֶא | כלא | 51 | 1725 | темница. | 6 | 6 | 0,06 | 19 |
H3609 | כִּלְאָב | כלאב | 53 | 2137 | Килеав. | 8 | 8 | 0,08 | 18 |
H3610 | כִּלְאַיִם | כלאים | 661 | 2385 | что-то двух видов или родов, разнородный. | 13 | 4 | 0,01 | -580 |
H3611 | כֶּלֶב | כלב | 52 | 1306 | пёс, собака. | 7 | 7 | 0,06 | 18 |
H3612 | כָּלֵב | כלב | 52 | 1306 | Калев. | 7 | 7 | 0,06 | 18 |
H3613 | כָּלֵב אֶפְרָתָה | כלב אפרתה | 738 | 3144 | Калев-Ефрафа. | 27 | 9 | 0,01 | 15 |
H3614 | כָּלִבּוֹ | כלבו | 58 | 1319 | Калевиянин. | 13 | 4 | 0,07 | 14 |
H3615 | כָּלָה | כלה | 55 | 900 | Ⓐ(QaL): 1. совершаться, заканчиваться, кончаться; | 2. быть определённым, быть решённым; | 3. исчезать, погибать, разрушаться; 4. истлевать, истощаться, тускнеть (о глазах, частоот ожидания). Ⓒ(PiEL): 1. совершать, заканчивать; 2. уничтожать, истреблять, разрушать. Ⓓ(PuAL): быть совершённым или законченным; син. כּלל, שׂלם, תּמם; LXX: ἐξώτερος, παύω, Σκευᾶς, σκευή. | 10 | 1 | 0,05 | 15 |
H3616 | כָּלֶה | כלה | 55 | 900 | утомленный от ожидания (о глазах), истаивающий. | 10 | 1 | 0,05 | 15 |
H3617 | כָּלָה | כלה | 55 | 900 | 1. совершение, завершение; | 2. истребление, разрушение. | 10 | 1 | 0,05 | 15 |
H3618 | כַּלָּה | כלה | 55 | 900 | 1. невеста, молодая жена; 2. сноха, невестка. | 10 | 1 | 0,05 | 15 |
H3619 | כְּלוּב | כלוב | 58 | 1319 | 1. клетка; | 2. корзина. | 13 | 4 | 0,07 | 18 |
H3620 | כְּלוּב | כלוב | 58 | 1319 | Келув. | 13 | 4 | 0,07 | 18 |
H3621 | כְּלוּבַי | כלובי | 68 | 1339 | Келувай. | 14 | 5 | 0,07 | 10 |
H3622 | כְּלוּהַי | כלוהי | 71 | 933 | Келуга. | 17 | 8 | 0,07 | 10 |
H3623 | כְּלוּלָה | כלולה | 91 | 987 | статус или положение невесты до замужества. | 19 | 1 | 0,05 | 15 |
H3624 | כֶּלַח | כלח | 58 | 1312 | зрелость, старость. | 13 | 4 | 0,05 | 12 |
H3625 | כֶּלַח | כלח | 58 | 1312 | Калах. | 13 | 4 | 0,05 | 12 |
H3626 | כׇּל־חֹזֶה | כלחזה | 70 | 2035 | Колхозей. | 25 | 7 | 0,07 | 15 |
H3627 | כְּלִי | כלי | 60 | 914 | 1. сосуд; 2. вещь, изделие; 3. орудие, инструмент, оружие, принадлежности, прибор; | 4. судно. | 6 | 6 | 0,05 | 10 |
H3628 | כְּלִיא | כליא | 61 | 1745 | темница. | 7 | 7 | 0,07 | 19 |
H3629 | כִּלְיָה | כליה | 65 | 920 | почки, внутренности. | 11 | 2 | 0,06 | 15 |
H3630 | כִּלְיוֹן | כליון | 766 | 1683 | Килеон. | 19 | 10 | 0,01 | -680 |
H3631 | כִּלָּיוֹן | כליון | 766 | 1683 | 1. изнеможение; | 2. истребление. | 19 | 10 | 0,01 | -680 |
H3632 | כָּלִיל | כליל | 90 | 988 | 1. весь, совершенный, полный; | 2. всесожжение. син. אִֶֹשּׂה, אָשָׂם, ֶבַחz, חַטָּאָה, עוֹלָה, ֶסֶךְn, שֶׂלֶם, תְּנוּפָה. |
9 | 9 | 0,04 | -10 |
H3633 | כַּלְכֹּל | כלכל | 100 | 1788 | Калкол. | 10 | 1 | 0,04 | -10 |
H3634 | כָּלַל | כלל | 80 | 968 | Ⓐ(QaL): совершенствовать, довершать; син. כּלה, שׂלם, תּמם; LXX: ἐξώτερος, παύω, Σκευᾶς, σκευή. |
8 | 8 | 0,04 | -10 |
H3635 | כְּלַל | כלל | 80 | 968 | J(shaphel): завершать, заканчивать, доделывать. L(hishtaphal): быть законченным или завершённым. |
8 | 8 | 0,04 | -10 |
H3636 | כְּלָל | כלל | 80 | 968 | Келал. | 8 | 8 | 0,04 | -10 |
H3637 | כָּלַם | כלם | 650 | 1534 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть посрамлённым или постыжённым; 2. стыдиться. Ⓔ(HiFIL): срамить, стыдить, постыжать, бесчестить, обижать. Ⓓ(PuAL): 1. быть обиженным; 2. быть постыженным или посрамлённым. |
11 | 2 | 0,00 | -580 |
H3638 | כִּלְמַד | כלמד | 94 | 1968 | Килмад. | 13 | 4 | 0,04 | 16 |
H3639 | כְּלִמָּה | כלמה | 95 | 1540 | позор, посрамление, поругание, поношение, бесчестие, посмеяние, бесславие. | 14 | 5 | 0,04 | 15 |
H3640 | כְּלִמּוּת | כלמות | 496 | 1953 | позор, посрамление, поругание, поношение, бесчестие, посмеяние, бесславие. | 19 | 10 | 0,01 | -380 |
H3641 | כַּלְנֶה | כלנה | 105 | 1656 | Кална. | 15 | 6 | 0,04 | 15 |
H3642 | כָּמַהּ | כמה | 65 | 1466 | Ⓐ(QaL): томиться, стремиться, страстно желать. | 11 | 2 | 0,05 | 15 |
H3643 | כִּמְהָם | כמהם | 665 | 2106 | Кимгам. | 17 | 8 | 0,01 | -580 |
H3644 | כְּמוֹ | כמו | 66 | 1473 | 1. так, таким образом; | 2. подобно, как; | 3. когда. | 12 | 3 | 0,05 | 14 |
H3645 | כְּמוֹשׁ | כמוש | 366 | 2483 | Камош. | 15 | 6 | 0,01 | -280 |
H3646 | כַּמֹּן | כמן | 760 | 2216 | тмин. | 13 | 4 | 0,00 | -680 |
H3647 | כָּמַס | כמס | 120 | 2060 | Ⓐ(QaL): сохранять, сберегать, складывать. | 12 | 3 | 0,03 | -40 |
H3648 | כָּמַר | כמר | 260 | 1970 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть раздражённым, краснеть; 2. вскипать, возгораться. |
8 | 8 | 0,01 | -180 |
H3649 | כֹּמֶר | כמר | 260 | 1970 | жрец, священник (лжебогов). | 8 | 8 | 0,01 | -180 |
H3650 | כִּמְרִיר | כמריר | 470 | 2500 | потемнение, затмение (солнца). | 11 | 2 | 0,01 | -180 |
H3651 | כֵּן | כן | 720 | 1576 | 1. так, таким образом; | 2. потому, посему; | 3. правильно, справедливо. |
9 | 9 | 0,00 | -680 |
H3652 | כֵּן | כן | 720 | 1576 | 1. так, таким образом; | 2. потому, посему. |
9 | 9 | 0,00 | -680 |
H3653 | כֵּן | כן | 720 | 1576 | 1. место, позиция, пост; | 2. подножие, пьедестал, подставка. |
9 | 9 | 0,00 | -680 |
H3654 | כֵּן | כן | 720 | 1576 | 1. комар, мошка, рой комаров; в Ис 51:6 возм. также, таким же образом. |
9 | 9 | 0,00 | -680 |
H3655 | כָּנָה | כנה | 75 | 1582 | Ⓒ(PiEL): 1. давать почётное имя; 2. льстить. Ⓓ(PuAL): быть прозванным, называться. |
12 | 3 | 0,04 | 15 |
H3656 | כַּנֵּה | כנה | 75 | 1582 | Кане. | 12 | 3 | 0,04 | 15 |
H3657 | כַּנָּה | כנה | 75 | 1582 | ствол, корень, ветвь, растение. | 12 | 3 | 0,04 | 15 |
H3658 | כִּנּוֹר | כנור | 276 | 2099 | лира (струнный инструмент, производящий радостную музыку высоких тонов). | 15 | 6 | 0,01 | -180 |
H3659 | כָּנְיָהוּ | כניהו | 91 | 1615 | Иехония. | 19 | 1 | 0,05 | 14 |
H3660 | כְּנֵמָא | כנמא | 111 | 3047 | так, таким образом. | 12 | 3 | 0,04 | 19 |
H3661 | כָּנַן | כנן | 770 | 2332 | Ⓐ(QaL): охранять. | 14 | 5 | 0,00 | -680 |
H3662 | כְּנָנִי | כנני | 130 | 2352 | Кенаний. | 13 | 4 | 0,03 | 10 |
H3663 | כְּנַנְיָה | כנניה | 135 | 2358 | Кенания. | 18 | 9 | 0,04 | 15 |
H3664 | כָּנַס | כנס | 130 | 2176 | Ⓐ(QaL): собирать, копить, накапливать. Ⓒ(PiEL): собирать. Ⓖ(HiThPaEL): укрываться, заворачиваться (в одеяло). |
13 | 4 | 0,02 | -40 |
H3665 | כָּנַע | כנע | 140 | 2356 | Ⓑ(NiFAL): 1. быть покорённым; 2. быть смирённым, смиряться, покоряться. Ⓔ(HiFIL): смирять, покорять. |
14 | 5 | 0,02 | -50 |
H3666 | כִּנְעָה | כנעה | 145 | 2362 | связка. | 19 | 1 | 0,03 | 15 |
H3667 | כְּנַעַן | כנען | 840 | 3112 | Ханаан. | 21 | 3 | 0,00 | -680 |
H3668 | כְּנַעֲנָה | כנענה | 195 | 3118 | Кенаана. | 24 | 6 | 0,03 | 15 |
H3669 | כְּנַעֲנִי | כנעני | 200 | 3132 | Ханаанеянин. | 20 | 2 | 0,03 | 10 |
H3670 | כָּנַף | כנף | 870 | 1661 | Ⓑ(NiFAL): скрываться, прятаться. | 15 | 6 | 0,00 | -780 |
H3671 | כָּנָף | כנף | 870 | 1661 | 1. крыло; | 2. край (одежды, земли), пола. |
15 | 6 | 0,00 | -780 |
H3672 | כִּנֶּרֶת | כנרת | 670 | 2492 | Киннереф. | 13 | 4 | 0,01 | -380 |
H3673 | כָּנַשׁ | כנש | 370 | 2586 | Ⓗ(PeAL): собирать. Ⓝ(HiThPaAL): собираться. |
10 | 1 | 0,01 | -280 |
H3674 | כְּנָת | כנת | 470 | 1982 | товарищ, попутчик, компаньон. | 11 | 2 | 0,01 | -380 |
H3675 | כְּנָת | כנת | 470 | 1982 | товарищ, попутчик, компаньон. | 11 | 2 | 0,01 | -380 |
H3676 | כֵּס | כס | 80 | 1420 | престол, трон. | 8 | 8 | 0,03 | -40 |
H3677 | כֶּסֶא | כסא | 81 | 2251 | полнолуние. | 9 | 9 | 0,04 | 19 |
H3677 | כֶּסֶה | כסה | 85 | 1426 | полнолуние. | 13 | 4 | 0,04 | 15 |
H3678 | כִּסֵּא | כסא | 81 | 2251 | 1. стул; | 2. седалище, престол, трон. | 9 | 9 | 0,04 | 19 |
H3679 | כַּסְדָּי | כסדי | 94 | 1874 | Халдеянин, Халдей. | 13 | 4 | 0,04 | 10 |
H3680 | כׇּסַה | כסה | 85 | 1426 | Ⓐ(QaL): 1. покрывать; 2. скрывать, утаивать. Ⓑ(NiFAL): быть покрытым. Ⓒ(PiEL): покрывать, скрывать, укрывать. Ⓓ(PuAL): быть покрытым. Ⓖ(HiThPaEL): покрываться, скрываться. LXX: καλύπτω, κατακαλύπτω, а тж. κρύπτω, περιβάλλω, συγκαλύπτω. |
13 | 4 | 0,04 | 15 |
H3681 | כְּסוּי | כסוי | 96 | 1453 | покров, покрывало. | 15 | 6 | 0,04 | 10 |
H3682 | כְּסוּת | כסות | 486 | 1839 | 1. покров, покрывало; | 2. одеяние. | 18 | 9 | 0,01 | -380 |
H3683 | כָּסַח | כסח | 88 | 1838 | Ⓐ(QaL): отсекать, срубать. | 16 | 7 | 0,03 | 12 |
H3684 | כְּסִיל | כסיל | 120 | 1514 | глупец, невежда, безрассудный, неразумный. | 12 | 3 | 0,03 | -10 |
H3685 | כְּסִיל | כסיל | 120 | 1514 | Кесиль, Орион (созвездие). | 12 | 3 | 0,03 | -10 |
H3686 | כְּסִיל | כסיל | 120 | 1514 | Кесил. | 12 | 3 | 0,03 | -10 |
H3687 | כְּסִילוּת | כסילות | 526 | 1933 | глупость, безрассудство. | 22 | 4 | 0,01 | -380 |
H3688 | כָּסַל | כסל | 110 | 1494 | Ⓐ(QaL): быть глупым. | 11 | 2 | 0,03 | -10 |
H3689 | כֶּסֶל | כסל | 110 | 1494 | 1. чресла, стегно; | 2. надежда, упование; | 3. глупость, безрассудство. |
11 | 2 | 0,03 | -10 |
H3690 | כִּסְלָה | כסלה | 115 | 1500 | 1. надежда, упование; | 2. глупость, безрассудство. |
16 | 7 | 0,03 | 15 |
H3691 | כִּסְלֵו | כסלו | 116 | 1507 | Кислев (девятый месяц в евр. календаре, Ноябрь-Декабрь). | 17 | 8 | 0,03 | 14 |
H3692 | כִּסְלוֹן | כסלון | 816 | 2263 | Кислон. | 24 | 6 | 0,01 | -680 |
H3693 | כְּסָלוֹן | כסלון | 816 | 2263 | Кесалон. | 24 | 6 | 0,01 | -680 |
H3694 | כְּסֻלּוֹת | כסלות | 516 | 1913 | Кесуллоф. | 21 | 3 | 0,01 | -380 |
H3695 | כַּסְלֻחִים | כסללחים | 758 | 2646 | Каслухим. | 29 | 2 | 0,01 | -580 |
H3696 | כִּסְלֹת תָּבֹר | כסלת תבר | 1112 | 3228 | Кислоф-Фавор. | 23 | 5 | 0,01 | -180 |
H3697 | כָּסַם | כסם | 680 | 2060 | Ⓐ(QaL): стричь, остригать. | 14 | 5 | 0,00 | -580 |
H3698 | כֻּסֶּמֶת | כסמת | 520 | 2466 | полба (разновидность пшеницы). | 16 | 7 | 0,01 | -380 |
H3699 | כָּסַס | כסס | 140 | 2020 | Ⓐ(QaL): рассчитывать, вычислять. | 14 | 5 | 0,02 | -40 |
H3700 | כָּסַף | כסף | 880 | 1505 | Ⓐ(QaL): страстно желать, стремиться, жаждать. Ⓑ(NiFAL): 1. страстно желать, стремиться; 2. бледнеть т.е.стыдиться. |
16 | 7 | 0,00 | -780 |
H3701 | כֶּסֶף | כסף | 880 | 1505 | серебро, деньги. | 16 | 7 | 0,00 | -780 |
H3702 | כְּסַף | כסף | 880 | 1505 | серебро, деньги. | 16 | 7 | 0,00 | -780 |
H3703 | כָּסִפְיָא | כספיא | 171 | 2356 | Касифья. | 18 | 9 | 0,03 | 19 |
H3704 | כֶּסֶת | כסת | 480 | 1826 | мн.ч. чародейные мешочки или подушечки. | 12 | 3 | 0,01 | -380 |
H3705 | כְּעַן | כען | 790 | 2356 | ныне, сейчас, уже, итак. | 16 | 7 | 0,00 | -680 |
H3706 | כְּעֶנֶת | כענת | 540 | 2762 | и так далее, и прочее. | 18 | 9 | 0,01 | -380 |
H3707 | כַּעַס | כעס | 150 | 2200 | Ⓐ(QaL): раздражаться, сердиться, гневаться. Ⓒ(PiEL): раздражать, сердить, гневить. Ⓔ(HiFIL): 1. раздражать, сердить, гневить; 2. огорчать, доставлять досаду или скорбь. LXX: παροργίζω, а тж. παραπικραίνω. |
15 | 6 | 0,02 | -40 |
H3708 | כַּעַס | כעס | 150 | 2200 | 1. негодование, озлобление, гнев; | 2. скорбь, досада, горечь. |
15 | 6 | 0,02 | -40 |
H3709 | כַּף | כף | 820 | 905 | 1. ладонь, кисть, рука; | 2. ступня, стопа, подошва, нога; | 3. лапа; | 4. чаша, кадильница, тарелка, ложка. |
10 | 1 | 0,00 | -780 |
H3710 | כֵּף | כף | 820 | 905 | скала. | 10 | 1 | 0,00 | -780 |
H3711 | כָּפָה | כפה | 105 | 911 | Ⓐ(QaL): успокаивать, подавлять, тушить. | 15 | 6 | 0,03 | 15 |
H3712 | כִּפָּה | כפה | 105 | 911 | 1. пальма; | 2. пальмовые ветви. |
15 | 6 | 0,03 | 15 |
H3713 | כְּפוֹר | כפור | 306 | 1428 | 1. иней; | 2. чаша, блюдо. | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
H3714 | כָּפִיס | כפיס | 170 | 1525 | перекладина, балка. | 17 | 8 | 0,02 | -40 |
H3715 | כְּפִיר | כפיר | 310 | 1435 | 1. львёнок, молодой лев; | 2. селение, деревня. |
13 | 4 | 0,01 | -180 |
H3716 | כְּפִירָה | כפירה | 315 | 1441 | Кефира. | 18 | 9 | 0,02 | 15 |
H3717 | כָּפַל | כפל | 130 | 979 | Ⓐ(QaL): сгибать вдвое, делать двойным, удваивать. Ⓑ(NiFAL): быть удвоенным. |
13 | 4 | 0,02 | -10 |
H3718 | כֶּפֶל | כפל | 130 | 979 | вдвое, вдвойне, двойной. | 13 | 4 | 0,02 | -10 |
H3719 | כָּפַן | כפן | 800 | 1661 | Ⓐ(QaL): поворачиваться, склоняться. | 17 | 8 | 0,00 | -680 |
H3720 | כָּפָן | כפן | 800 | 1661 | голод. | 17 | 8 | 0,00 | -680 |
H3721 | כָּפַף | כפף | 900 | 990 | Ⓐ(QaL): склонять, опускать (голову). Ⓑ(NiFAL): склоняться, преклоняться. |
18 | 9 | 0,00 | -780 |
H3722 | כָּפַר | כפר | 300 | 1415 | Ⓐ(QaL): покрывать (смолой), осмаливать. Ⓒ(PiEL): искупать, умилостивлять, примирять, очищать, заглаживать. Ⓓ(PuAL): 1. быть искупленным; 2. быть покрытым, т.е. быть аннулированным (о союзе). Ⓖ(HiThPaEL): заглаживаться (о вине). LXX: ἐξιλάσομαι (ἐκ+ ἱλάσκομαι). |
12 | 3 | 0,01 | -180 |
H3723 | כָּפָר | כפר | 300 | 1415 | село, селение, деревня. | 12 | 3 | 0,01 | -180 |
H3724 | כֹּפֶר | כפר | 300 | 1415 | 1. село, селение; 2. смола; | 3. выкуп, искупление; | 4. взятка; | 5. кипера (назв. куста, использовавшегося для окраски волос и ногтей). |
12 | 3 | 0,01 | -180 |
H3725 | כִּפּוּרִים | כפורים | 916 | 2088 | искупление. LXX: ἱλασμός, а тж. καΘαρισμός, λύτρον. | 25 | 7 | 0,01 | -580 |
H3726 | כְּפַר הָעַמּוֹנִי | כפר העמוני | 481 | 3630 | Кефар-Аммонай. | 40 | 4 | 0,02 | 10 |
H3727 | כַּפֹּרֶת | כפרת | 700 | 1821 | крышка (ковчега завета). LXX: ἱλαστήριον. | 16 | 7 | 0,01 | -380 |
H3728 | כָּפַשׁ | כפש | 400 | 1915 | Ⓔ(HiFIL): покрывать. | 13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3729 | כְּפַת | כפת | 500 | 1311 | Ⓗ(PeAL): быть связанным. Ⓘ(PaEL): связывать. | 14 | 5 | 0,01 | -380 |
H3730 | כַּפְתּוֹר | כפתור | 706 | 1834 | 1. шишка, шишкообразный плод или украшение; | 2. капитель (верхняя часть колонны). | 22 | 4 | 0,01 | -180 |
H3731 | כַּפְתּוֹר | כפתור | 706 | 1834 | Кафтор. | 22 | 4 | 0,01 | -180 |
H3732 | כַּפְתֹּרִי | כפתרי | 710 | 1841 | Кафториянин. | 17 | 8 | 0,01 | 10 |
H3733 | כַּר | כר | 220 | 1330 | 1. баран, овен, агнец; | 2. таран, орудие для разрушения крепостных стен; | 3. пастбище, луг; | 4. седло (для верблюда). | 4 | 4 | 0,01 | -180 |
H3734 | כֹּר | כר | 220 | 1330 | кор (мера в 350-400 литров). | 4 | 4 | 0,01 | -180 |
H3735 | כָּרָא | כרא | 221 | 2161 | M(hithpeel): быть взволнованным, беспокоиться, трепетать. | 5 | 5 | 0,01 | 19 |
H3736 | כַּרְבֵּל | כרבל | 252 | 1816 | Ⓓ(PuAL): прич. одетый, завёрнутый. | 9 | 9 | 0,02 | -10 |
H3737 | כַּרְבְּלָא | כרבלא | 253 | 2647 | головная повязка. | 10 | 1 | 0,02 | 19 |
H3738 | כָּרָה | כרה | 225 | 1336 | Ⓐ(QaL): копать, рыть. Ⓑ(NiFAL): быть вырытым. |
9 | 9 | 0,01 | 15 |
H3739 | כָּרָה | כרה | 225 | 1336 | Ⓐ(QaL): 1. покупать, приобретать, торговаться; | 2. продавать; | 3. устраивать (пир). |
9 | 9 | 0,01 | 15 |
H3740 | כֵּרָה | כרה | 225 | 1336 | пир, обед. | 9 | 9 | 0,01 | 15 |
H3741 | כָּרָה | כרה | 225 | 1336 | хижина, изба. | 9 | 9 | 0,01 | 15 |
H3742 | כְּרוּב | כרוב | 228 | 1755 | херувим. | 12 | 3 | 0,02 | 18 |
H3743 | כְּרוּב | כרוב | 228 | 1755 | Херув. | 12 | 3 | 0,02 | 18 |
H3744 | כָּרוֹז | כרוז | 233 | 2060 | вестник, глашатай. | 17 | 8 | 0,02 | 13 |
H3745 | כּרז | כרז | 227 | 2047 | Ⓙ(HaFEL): провозглашать. | 11 | 2 | 0,01 | 13 |
H3746 | כָּרִי | כרי | 230 | 1350 | 1. Кериянин; | 2. палач, телохранитель. |
5 | 5 | 0,01 | 10 |
H3747 | כְּרִית | כרית | 630 | 1756 | Кериф. | 9 | 9 | 0,01 | -380 |
H3748 | כְּרִיתוּת | כריתות | 1036 | 2175 | развод. | 19 | 1 | 0,01 | -380 |
H3749 | כַּרְכֹּב | כרכב | 242 | 2562 | окраина. | 8 | 8 | 0,02 | 18 |
H3750 | כַּרְכֹּם | כרכם | 840 | 2790 | шафран (южное растение или порошок из высушенных рыльцев этого растения, использовавшийся как пищевой краситель). | 12 | 3 | 0,00 | -580 |
H3751 | כַּרְכְּמִישׁ | כרכמיש | 590 | 3820 | Кархемис. | 14 | 5 | 0,01 | -280 |
H3752 | כַּרְכַּס | כרכס | 300 | 2750 | Каркас. | 12 | 3 | 0,01 | -40 |
H3753 | כִּרְכָּרָה | כרכרה | 445 | 2666 | быстрая верблюдица. | 13 | 4 | 0,01 | 15 |
H3754 | כֶּרֶם | כרם | 820 | 1970 | 1. Керем; | 2. виноградник. | 10 | 1 | 0,00 | -580 |
H3755 | כֹּרֵם | כרם | 820 | 1970 | виноградарь, работник в винограднике. | 10 | 1 | 0,00 | -580 |
H3756 | כַּרְמִי | כרמי | 270 | 1990 | Кармий. | 9 | 9 | 0,01 | 10 |
H3757 | כַּרְמִי | כרמי | 270 | 1990 | Кармиянин. | 9 | 9 | 0,01 | 10 |
H3758 | כַּרְמִיל | כרמיל | 300 | 2064 | багряница, багряный, тёмно-красный. | 12 | 3 | 0,02 | -10 |
H3759 | כַּרְמֶל | כרמל | 290 | 2044 | 1. Кармил; | 2. сад, плодоносная земля или поле; | 3. (свежие недавно созревшие) зерна. | 11 | 2 | 0,01 | -10 |
H3760 | כַּרְמֶל | כרמל | 290 | 2044 | Кармил, сад. | 11 | 2 | 0,01 | -10 |
H3761 | כַּרְמְלִי | כרמלי | 300 | 2064 | Кармили тянин. | 12 | 3 | 0,02 | 10 |
H3762 | כַּרְמְלִית | כרמלית | 700 | 2470 | Кармили тянка. | 16 | 7 | 0,01 | -380 |
H3763 | כְּרָן | כרן | 920 | 2086 | Керан. | 11 | 2 | 0,00 | -680 |
H3764 | כׇּרְסֵא | כרסא | 281 | 2761 | престол, трон. | 11 | 2 | 0,01 | 19 |
H3765 | כִּרְסֵם | כרסם | 880 | 2570 | Ⓒ(PiEL): пожирать, опустошать. | 16 | 7 | 0,00 | -580 |
H3766 | כָּרַע | כרע | 290 | 2110 | Ⓐ(QaL): преклоняться, склоняться, наклоняться, падать на колени. Ⓔ(HiFIL): склонять, наклонять, заставлять преклониться, низлагать. |
11 | 2 | 0,01 | -50 |
H3767 | כְּרָעַיִם | כרעים | 900 | 2770 | голень. | 18 | 9 | 0,01 | -580 |
H3768 | כַּרְפַּס | כרפס | 360 | 2015 | тонкое белое полотно, лён. | 18 | 9 | 0,01 | -40 |
H3769 | כָּרַר | כרר | 420 | 1840 | Ⓒ(PiEL): прич. скачущий, пляшущий, танцующий. | 6 | 6 | 0,01 | -180 |
H3770 | כְּרֵשׂ | כרש | 520 | 2340 | живот, пузо, чрево. | 7 | 7 | 0,01 | -280 |
H3771 | כַּרְשְׁנָא | כרשנא | 571 | 3927 | Каршена. | 13 | 4 | 0,01 | 19 |
H3772 | כָּרַת | כרת | 620 | 1736 | Ⓐ(QaL): 1. отрезать, обрезать, срезать, срубать; 2. вырезать, истреблять, уничтожать; 3. заключать (завет). Ⓑ(NiFAL): 1. быть отрезанным или срубленным, быть перерезанным (о воде); 2. быть истреблённым или уничтоженным, погибать, исчезать. Ⓓ(PuAL): 1. быть срезанным; 2. быть перерезанным или отрезанным. Ⓔ(HiFIL): 1. вырезать, истреблять, уничтожать; 2. отрезать, удалять. Ⓕ(HoFAL): быть отрезанным или истреблённым. |
8 | 8 | 0,00 | -380 |
H3773 | כָּרֻתָה | כרתה | 625 | 1742 | (обтёсанное) бревно, брус. | 13 | 4 | 0,01 | 15 |
H3774 | כְּרֵתִי | כרתי | 630 | 1756 | Керефиянин. | 9 | 9 | 0,01 | 10 |
H3775 | כֶּשֶׂב | כשב | 322 | 2242 | ягнёнок, молодая овца. | 7 | 7 | 0,01 | 18 |
H3776 | כִּשְׂבָּה | כשבה | 327 | 2248 | ягнёнок, молодая овца. | 12 | 3 | 0,01 | 15 |
H3777 | כֶּשֶׂד | כשד | 324 | 2264 | Кесед. | 9 | 9 | 0,01 | 16 |
H3778 | כַּשְׂדִּים | כשדים | 934 | 2924 | 1. Халдей; | 2. мудрец, звездочёт, астролог, маг. | 16 | 7 | 0,01 | -580 |
H3779 | כַּשְׂדַּי | כשדי | 334 | 2284 | 1. Халдей; | 2. мудрец, звездочёт, астролог, маг. | 10 | 1 | 0,01 | 10 |
H3780 | כָּשָׂה | כשה | 325 | 1836 | Ⓐ(QaL): жиреть, покрываться жиром. | 10 | 1 | 0,01 | 15 |
H3781 | כַּשִּׁיל | כשיל | 360 | 1924 | топор, секира. | 9 | 9 | 0,01 | -10 |
H3782 | כָּשַׁל | כשל | 350 | 1904 | Ⓐ(QaL): 1. спотыкаться; 2. шататься. Ⓑ(NiFAL): 1. спотыкаться; 2. шататься. Ⓔ(HiFIL): 1. заставлять спотыкаться, быть преткновением (соблазном); 2. расшатывать, заставлять шататься. Ⓕ(HoFAL): быть поверженным или разрушенным. LXX: ἀσΘενέω. |
8 | 8 | 0,01 | -10 |
H3783 | כִּשָּׁלוֹן | כשלון | 1056 | 2673 | преткновение, падение. | 21 | 3 | 0,00 | -680 |
H3784 | כָּשַׁף | כשף | 1120 | 1915 | Ⓒ(PiEL): чародействовать; прич. чародей, ворожей. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, לחשׂ, נחשׂ, קסם. | 13 | 4 | 0,00 | -780 |
H3785 | כֶּשֶׁף | כשפים | 1010 | 2575 | чародейство, волхвование. син. חֶבֶר, לַהַט, לָט, נַחַשׂ, קֶסֶם. | 20 | 2 | 0,00 | -580 |
H3786 | כַּשָּׁף | כשף | 1120 | 1915 | чародей, ворожей. | 13 | 4 | 0,00 | -780 |
H3787 | כָּשֵׁר | כשר | 520 | 2340 | Ⓐ(QaL): 1. быть правильным или справедливым; 2. благоденствовать, быть удачным. Ⓔ(HiFIL): исправлять, делать правильным. | 7 | 7 | 0,01 | -180 |
H3788 | כִּשְׁרוֹן | כשרון | 1226 | 3109 | 1. успех, благоденствие; 2. прибыль, выгода. | 20 | 2 | 0,00 | -680 |
H3789 | כָּתַב | כתב | 422 | 1638 | Ⓐ(QaL): 1. писать, записывать, описывать; 2. начертить, гравировать. Ⓑ(NiFAL): быть написанным или записанным. Ⓒ(PiEL): писать, предписывать. | 8 | 8 | 0,01 | 18 |
H3790 | כְּתַב | כתב | 422 | 1638 | Ⓗ(PeAL): писать, записывать. | 8 | 8 | 0,01 | 18 |
H3791 | כְּתָב | כתב | 422 | 1638 | 1. писание, письмо; | 2. запись, список; | 3. предписание, указ. | 8 | 8 | 0,01 | 18 |
H3792 | כְּתָב | כתב | 422 | 1638 | 1. писание, начертание; 2. предписание, указ. | 8 | 8 | 0,01 | 18 |
H3793 | כְּתֹבֶת | כתבת | 822 | 2044 | писание, начертание. | 12 | 3 | 0,00 | -380 |
H3794 | כִּתִּים | כתים | 1030 | 1886 | Киттим. | 13 | 4 | 0,00 | -580 |
H3795 | כָּתִית | כתית | 830 | 1652 | выбитое (о масле из битых олив или маслин). | 11 | 2 | 0,00 | -380 |
H3796 | כֹּתֶל | כתל | 450 | 1300 | стена. | 9 | 9 | 0,01 | -10 |
H3797 | כְּתַל | כתל | 450 | 1300 | стена. | 9 | 9 | 0,01 | -10 |
H3798 | כִּתְלִישׁ | כתליש | 760 | 2330 | Кифлиш. | 13 | 4 | 0,01 | -280 |
H3799 | כָּתַם | כתם | 1020 | 1866 | Ⓑ(NiFAL): прич. запятнанный, грязный. | 12 | 3 | 0,00 | -580 |
H3800 | כֶּתֶם | כתם | 1020 | 1866 | золото. | 12 | 3 | 0,00 | -580 |
H3801 | כְּתֹנֶת | כתנת | 870 | 2388 | (длинная) одежда, хитон. | 15 | 6 | 0,00 | -380 |
H3802 | כָּתֵף | כתף | 1220 | 1311 | 1. плечо; | 2. нарамник; | 3. сторона, бок, склон (горы). |
14 | 5 | 0,00 | -780 |
H3803 | כָּתַר | כתר | 620 | 1736 | Ⓒ(PiEL): 1. окружать; 2. ждать. Ⓔ(HiFIL): 1. окружать, собираться вокруг; 2. надевать венец, увенчиваться. |
8 | 8 | 0,00 | -180 |
H3804 | כֶּתֶר | כתר | 620 | 1736 | венец, царский тюрбан, царская чалма. | 8 | 8 | 0,00 | -180 |
H3805 | כֹּתֶרֶת | כתרת | 1020 | 2142 | венец, венок. | 12 | 3 | 0,00 | -380 |
H3806 | כָּתַשׁ | כתש | 720 | 2236 | Ⓐ(QaL): толочь, колотить (в ступе). | 9 | 9 | 0,00 | -280 |
H3807 | כָּתַת | כתת | 820 | 1632 | Ⓐ(QaL): разбивать (в порошок), раздрабливать. Ⓒ(PiEL): 1. разбивать; 2. перековать. Ⓓ(PuAL): разбиваться. Ⓔ(HiFIL): разбивать, поражать. Ⓕ(HoFAL): быть разбитым. |
10 | 1 | 0,00 | -380 |
ל | |||||||||
H3808 | לֹא | לא | 31 | 905 | не, нет. | 4 | 4 | 0,06 | 29 |
H3809 | לָא | לא | 31 | 905 | не, нет, никого, ничего. | 4 | 4 | 0,06 | 29 |
H3810 | לֹא דְבָר | לא דבר | 237 | 2261 | Лодевар. | 12 | 3 | 0,03 | -170 |
H3811 | לָאָה | לאה | 36 | 911 | Ⓐ(QaL): уставать, изнемогать. Ⓑ(NiFAL): уставать, утомляться. Ⓔ(HiFIL): утомлять, изнурять. |
9 | 9 | 0,08 | 25 |
H3812 | לֵאָה | לאה | 36 | 911 | Лия. | 9 | 9 | 0,08 | 25 |
H3813 | לָאַט | לאט | 40 | 1324 | Ⓐ(QaL): закрывать, заворачивать. | 13 | 4 | 0,08 | 21 |
H3814 | לָט | לט | 39 | 493 | тихо(нько). | 12 | 3 | 0,05 | 21 |
H3815 | לָאֵל | לאל | 61 | 979 | Лаел. | 7 | 7 | 0,05 | 0 |
H3816 | לְאֹם | לאם | 631 | 1545 | народ, племена. син. לאמָּה, לאמָּה, גּוֹי, עַם. | 10 | 1 | 0,00 | -570 |
H3817 | לְאֻמִּים | לאמים | 681 | 2205 | Леумим. | 15 | 6 | 0,01 | -570 |
H3818 | לֹאעַמִּי | לאעמי | 151 | 2345 | Лоамми (букв.не мой народ). | 16 | 7 | 0,03 | 20 |
H3819 | לֹארֻחָמָה | לארחמה | 284 | 2479 | Лорухама (букв. Непомилованная). | 23 | 5 | 0,02 | 25 |
H3820 | לֵב | לב | 32 | 486 | сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции. | 5 | 5 | 0,06 | 28 |
H3821 | לֵב | לב | 32 | 486 | сердце. | 5 | 5 | 0,06 | 28 |
H3822 | לְבָאוֹת | לבאות | 439 | 1736 | Леваоф. | 16 | 7 | 0,01 | -370 |
H3823 | לָבַב | לבב | 34 | 898 | Ⓑ(NiFAL): мудрствовать, т.е. безумствовать. Ⓒ(PiEL): 1. похитить или пленить сердце; 2. готовить, печь. |
7 | 7 | 0,09 | 28 |
H3824 | לֵבָב | לבב | 34 | 898 | сердце, ум, разум; см. לב. | 7 | 7 | 0,09 | 28 |
H3825 | לְבַב | לבב | 34 | 898 | сердце. | 7 | 7 | 0,09 | 28 |
H3826 | לִבָּה | לבה | 37 | 492 | сердце. | 10 | 1 | 0,08 | 25 |
H3827 | לַבָּה | לבה | 37 | 492 | пламя, пламень. | 10 | 1 | 0,08 | 25 |
H3828 | לְבוֹנָה | לבונה | 93 | 1261 | фимиам. | 21 | 3 | 0,05 | 25 |
H3829 | לְבוֹנָה | לבונה | 93 | 1261 | Левона. | 21 | 3 | 0,05 | 25 |
H3830 | לְבוּשׁ | לבוש | 338 | 1509 | одеяние, одежда; перен. покров (над морем). | 14 | 5 | 0,01 | -270 |
H3831 | לְבוּשׁ | לבוש | 338 | 1509 | одеяние, одежда. | 14 | 5 | 0,01 | -270 |
H3832 | לָבַט | לבט | 41 | 905 | Ⓑ(NiFAL): падать, претыкаться; перен. гибнуть. | 14 | 5 | 0,07 | 21 |
H3833 | לָבִיא | לביא | 43 | 1337 | львица, лев. | 7 | 7 | 0,09 | 29 |
H3834 | לְבִיבָה | לביבה | 49 | 924 | лепешка, блин. | 13 | 4 | 0,10 | 25 |
H3835 | לָבַן | לבן | 732 | 1242 | Ⓐ(QaL): делать кирпичи. Ⓔ(HiFIL): | 1. становиться белым, убелять; 2. белить; перен. очищать. Ⓖ(HiThPaEL): становиться белым, убелять. |
12 | 3 | 0,00 | -670 |
H3836 | לָבָן | לבן | 732 | 1242 | белый. | 12 | 3 | 0,00 | -670 |
H3837 | לָבָן | לבן | 732 | 1242 | Лаван. | 12 | 3 | 0,00 | -670 |
H3838 | לְבָנָה | לבנה | 87 | 1248 | Левана. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3839 | לִבְנֶה | לבנה | 87 | 1248 | дерево или куст с белой корой и листьями, тополь?. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3840 | לִבְנָה | לבנה | 87 | 1248 | белизна, прозрачность. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3841 | לִבְנָה | לבנה | 87 | 1248 | Ливна. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3842 | לְבָנָה | לבנה | 87 | 1248 | (полная) луна. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3843 | לְבֵנָה | לבנה | 87 | 1248 | кирпич. | 15 | 6 | 0,05 | 25 |
H3844 | לְבָנוֹן | לבנון | 788 | 2011 | Ливан. | 23 | 5 | 0,01 | -670 |
H3845 | לִבְנִי | לבני | 92 | 1262 | Ливний. | 11 | 2 | 0,04 | 20 |
H3846 | לִבְנִי | לבני | 92 | 1262 | Ливниянин. | 11 | 2 | 0,04 | 20 |
H3847 | לָבַשׁ | לבש | 332 | 1496 | Ⓐ(QaL): одеваться, облекаться, облачаться, быть одетым. Ⓓ(PuAL): прич. одетый, облечённый. Ⓔ(HiFIL): одевать кого-либо, облекать. |
8 | 8 | 0,01 | -270 |
H3848 | לְבַשׁ | לבש | 332 | 1496 | Ⓗ(PeAL): быть одетым или облечённым. Ⓙ(HaFEL): одевать кого-либо. |
8 | 8 | 0,01 | -270 |
H3849 | לֹג | לג | 33 | 147 | лог (мера измерения жидкости объёмом в 1/3 литра). | 6 | 6 | 0,06 | 27 |
H3850 | לֹד | לד | 34 | 508 | Лод, Лидда. | 7 | 7 | 0,06 | 26 |
H3851 | לַהַב | להב | 37 | 492 | 1. пламя, пламень; | 2. остриё. | 10 | 1 | 0,08 | 28 |
H3852 | לֶהָבָה | להבה | 42 | 498 | 1. пламя, пламень; | 2. остриё. | 15 | 6 | 0,10 | 25 |
H3853 | לְהָבִים | להבים | 647 | 1152 | Легавим. | 17 | 8 | 0,01 | -570 |
H3854 | לַהַג | להג | 38 | 153 | изучение чтения. | 11 | 2 | 0,08 | 27 |
H3855 | לָהַד | להד | 39 | 514 | Лагад. | 12 | 3 | 0,08 | 26 |
H3856 | לָהַהּ | להה | 40 | 86 | Ⓐ(QaL): быть изнурённым. Ⓖ(HiThPaEL): прич. быть помешанным, быть бешеным. |
13 | 4 | 0,08 | 25 |
H3857 | לָהַט | להט | 44 | 499 | Ⓐ(QaL): 1. гореть; | 2. проглатывать, поглощать; 3. дышать пламенем. Ⓒ(PiEL): 1. поджигать, подпаливать; 2. пожирать (огнём). |
17 | 8 | 0,07 | 21 |
H3858 | לַהַט | להט | 44 | 499 | 1. пламя; перен. остриё; 2. чары, магия. син. חֶבֶר, כְּשָׂפִים, לָט, נַחַשׂ, קֶסֶם. |
17 | 8 | 0,07 | 21 |
H3859 | לָהַם | להם | 635 | 720 | Ⓐ(QaL): прич. лакомство, вкусное блюдо. | 14 | 5 | 0,00 | -570 |
H3860 | לָהֵן | להן | 735 | 836 | поэтому. | 15 | 6 | 0,00 | -670 |
H3861 | לָהֵן | להן | 735 | 836 | 1. поэтому, итак; | 2. но, однако; | 3. кроме, если не. | 15 | 6 | 0,00 | -670 |
H3862 | לַהֲקַה | להקה | 140 | 992 | собрание, сонм. | 14 | 5 | 0,03 | 25 |
H3863 | לוּא | לוא | 37 | 918 | восклицание: О если бы!, Если б только!. | 10 | 1 | 0,08 | 29 |
H3864 | לוּבִים | לובים | 648 | 1159 | мн.ч. Ливияне, Ливийцы. | 18 | 9 | 0,01 | -570 |
H3865 | לוּד | לוד | 40 | 521 | Луд, Лидия. | 13 | 4 | 0,08 | 26 |
H3866 | לוּדִים | לודים | 650 | 1181 | Лудиянин, Лидиянин. | 20 | 2 | 0,01 | -570 |
H3867 | לָוָה | לוה | 41 | 93 | Ⓐ(QaL): 1. сопровождать; 2. заимствовать, брать взаймы. Ⓑ(NiFAL): присоединяться, прилепляться. Ⓔ(HiFIL): одалживать, давать взаймы; прич. заимодавец. |
14 | 5 | 0,07 | 25 |
H3868 | לוּז | לוז | 43 | 804 | Ⓐ(QaL): отходить, отлучаться, исчезать (из вида). Ⓑ(NiFAL): блуждать; прич. развратный, обманчивый. Ⓔ(HiFIL): отходить, отлучаться, исчезать (из вида). |
16 | 7 | 0,07 | 23 |
H3869 | לוּז | לוז | 43 | 804 | миндальное дерево. | 16 | 7 | 0,07 | 23 |
H3870 | לוּז | לוז | 43 | 804 | Луз. | 16 | 7 | 0,07 | 23 |
H3871 | לוּחַ | לוח | 44 | 505 | 1. плита (из камня), скрижаль; | 2. планка, доска, помост. |
17 | 8 | 0,07 | 22 |
H3872 | לוּחִית | לוחית | 454 | 931 | Лухит. | 22 | 4 | 0,01 | -370 |
H3873 | לוֹחֵשׁ | לוחש | 344 | 1515 | Лохеш. | 20 | 2 | 0,01 | -270 |
H3874 | לוּט | לוט | 45 | 506 | Ⓐ(QaL): заворачивать, покрывать, закрывать. Ⓔ(HiFIL): закрывать. | 18 | 9 | 0,07 | 21 |
H3875 | לוֹט | לוט | 45 | 506 | покрывало, вуаль. | 18 | 9 | 0,07 | 21 |
H3876 | לוֹט | לוט | 45 | 506 | Лот. | 18 | 9 | 0,07 | 21 |
H3877 | לוֹטָן | לוטן | 745 | 1262 | Лотан. | 25 | 7 | 0,01 | -670 |
H3878 | לֵוִי | לוי | 46 | 107 | Левий. | 10 | 1 | 0,07 | 20 |
H3879 | לֵוִי | לוי | 46 | 107 | левит. | 10 | 1 | 0,07 | 20 |
H3880 | לִוְיָה | לויה | 51 | 113 | венок, гирлянда. | 15 | 6 | 0,08 | 25 |
H3881 | לֵוִיִּי | לויי | 56 | 127 | Левитянин, левит. | 11 | 2 | 0,07 | 20 |
H3882 | לִוְיָתָן | לויתן | 1146 | 1269 | левиафан (морское чудовище). | 21 | 3 | 0,00 | -670 |
H3883 | לוּל | לול | 66 | 161 | (спиральная) лестница. | 12 | 3 | 0,05 | 0 |
H3884 | לוּלֵא | לולא | 67 | 992 | 1. если не, но; | 2. конечно же. | 13 | 4 | 0,06 | 29 |
H3885 | לוּן | לון | 736 | 843 | Ⓐ(QaL): 1. ночевать, оставаться на ночь; 2. жить, пребывать, обитать. Ⓑ(NiFAL): роптать, жаловаться, ворчать, сетовать. Ⓔ(HiFIL): 1. роптать, жаловаться, ворчать, сетовать; | 2. позволить переночевать; 3. задерживать (плату) на ночь. Ⓖ(HiThPaEL): ночевать. |
16 | 7 | 0,00 | -670 |
H3886 | לוּעַ | לוע | 106 | 867 | Ⓐ(QaL): 1. проглатывать; 2. неистовствовать, бредить, говорить бессвязно, заикаться. | 16 | 7 | 0,03 | -40 |
H3887 | לוּץ | לוץ | 936 | 191 | Ⓐ(QaL): хвалиться, хвастаться, гордиться. Ⓒ(PiEL): прич. кощунник, насмешник, хулитель. Ⓔ(HiFIL): кощунствовать, насмехаться, хулить, глумиться; прич. переводчик, наставник, посол. Ⓖ(HiThPaEL): хвалиться, хвастаться, гордиться. |
18 | 9 | 0,00 | -870 |
H3888 | לוּשׁ | לוש | 336 | 1097 | Ⓐ(QaL): месить, замешивать (тесто). | 12 | 3 | 0,01 | -270 |
H3889 | לוּשׁ | לוש | 336 | 1097 | Лаиш. | 12 | 3 | 0,01 | -270 |
H3890 | לְוָת | לות | 436 | 493 | около, у. | 13 | 4 | 0,01 | -370 |
H3891 | לְזוּת | לזות | 443 | 1210 | извращённость, лукавство. | 20 | 2 | 0,01 | -370 |
H3892 | לַח | לח | 38 | 492 | свежий, сырой, зеленеющий. | 11 | 2 | 0,05 | 22 |
H3893 | לֵחַ | לח | 38 | 492 | свежесть, бодрость, сила, крепость. | 11 | 2 | 0,05 | 22 |
H3894 | לְחוּם | לחום | 644 | 1145 | плоть. | 23 | 5 | 0,01 | -570 |
H3895 | לְחִי | לחי | 48 | 512 | 1. подбородок; | 2. челюсть; | 3.щека, ланиты. | 12 | 3 | 0,06 | 20 |
H3896 | לְחִי | לחי | 48 | 512 | Лехий. | 12 | 3 | 0,06 | 20 |
H3897 | לָחַךְ | לחך | 538 | 1312 | A(qal) и Ⓒ(PiEL): слизывать, пожирать, поглощать, поедать. | 16 | 7 | 0,01 | -470 |
H3898 | לָחַם | לחם | 638 | 1132 | Ⓐ(QaL): 1. воевать, вести войну; 2. кушать, есть. Ⓑ(NiFAL): сражаться, биться. |
17 | 8 | 0,00 | -570 |
H3899 | לֶחֶם | לחם | 638 | 1132 | 1. пища, кушанье, продовольствие, пропитание; | 2. хлеб, хлебные зёрна. | 17 | 8 | 0,00 | -570 |
H3900 | לְחֶם | לחם | 638 | 1132 | пиршество, угощение. | 17 | 8 | 0,00 | -570 |
H3901 | לָחֶם | לחם | 638 | 1132 | война. | 17 | 8 | 0,00 | -570 |
H3902 | לַחְמִי | לחמי | 88 | 1152 | Лахмий. | 16 | 7 | 0,05 | 20 |
H3903 | לַחְמָס | לחמס | 138 | 1732 | Лахмас. | 21 | 3 | 0,03 | -30 |
H3904 | לְחֵנָה | לחנה | 93 | 1254 | наложница. | 21 | 3 | 0,04 | 25 |
H3905 | לָחַץ | לחץ | 938 | 596 | Ⓐ(QaL): 1. теснить, прижимать; 2. притеснять, угнетать. Ⓑ(NiFAL): прижиматься. |
20 | 2 | 0,00 | -870 |
H3906 | לַחַץ | לחץ | 938 | 596 | стеснение, угнетение, притеснение. | 20 | 2 | 0,00 | -870 |
H3907 | לָחַשׁ | לחש | 338 | 1502 | Ⓒ(PiEL): прич. заклинатель, ворожей. син. אַָֹשּׂף, אָשַׂף, גְּזַר, חַרְטֹם, יִדְּעֹנִי, כּשׂף, נחשׂ, קסם. Ⓖ(HiThPaEL): перешёптываться. |
14 | 5 | 0,01 | -270 |
H3908 | לַחַשׁ | לחש | 338 | 1502 | 1. шёпот, заговаривание, заклинание; | 2. амулет, магическая подвеска. |
14 | 5 | 0,01 | -270 |
H3909 | לָט | לט | 39 | 493 | 1. тайный, скрытый; | 2. мн.ч. чары, волхвования. син. חֶבֶר, כְּשָׂפִים, לַהַט, נַחַשׂ, קֶסֶם. | 12 | 3 | 0,05 | 21 |
H3910 | לֹט | לט | 39 | 493 | ладан. | 12 | 3 | 0,05 | 21 |
H3911 | לְטָאָה | לטאה | 45 | 1330 | летаа (разновидность ящериц). | 18 | 9 | 0,09 | 25 |
H3912 | לְטוּשִׁם | לטושים | 955 | 2176 | Летушим. | 28 | 10 | 0,01 | -570 |
H3913 | לָטַשׁ | לטש | 339 | 1503 | Ⓐ(QaL): 1. точить, заострять; 2. ковать, бить молотком. Ⓓ(PuAL): прич. острый, заостренный. | 15 | 6 | 0,01 | -270 |
H3914 | לוֹיָה | לויה | 51 | 113 | венок, гирлянда. | 15 | 6 | 0,08 | 25 |
H3915 | לַיִל | ליל | 70 | 168 | ночь. | 7 | 7 | 0,04 | 0 |
H3916 | לֵילְיָא | לילי | 80 | 188 | ночь. | 8 | 8 | 0,05 | 20 |
H3917 | לִילִית | לילית | 480 | 594 | ночное привидение?, нечистый дух?, сова?. | 12 | 3 | 0,01 | -370 |
H3918 | לַיִשׁ | ליש | 340 | 1104 | лев. | 7 | 7 | 0,01 | -270 |
H3919 | לַיִשׁ | ליש | 340 | 1104 | Лаиш. | 7 | 7 | 0,01 | -270 |
H3920 | לָכַד | לכד | 54 | 1328 | Ⓐ(QaL): брать, ловить, хватать. Ⓑ(NiFAL): 1. быть взятым или пойманным; | 2. быть захваченным; | 3. быть избранным (по жребию). Ⓖ(HiThPaEL): 1. замерзать; | 2. сцепляться, хватать друг друга. |
9 | 9 | 0,06 | 26 |
H3921 | לֶכֶד | לכד | 54 | 1328 | уловление, ловушка, плен. | 9 | 9 | 0,06 | 26 |
H3922 | לֵכָה | לכה | 55 | 900 | Леха. | 10 | 1 | 0,05 | 25 |
H3923 | לָכִישׁ | לכיש | 360 | 1924 | Лахиш. | 9 | 9 | 0,01 | -270 |
H3924 | לֻלָאָה | ללאה | 66 | 985 | мн.ч. петли. | 12 | 3 | 0,06 | 25 |
H3925 | לָמַד | למד | 74 | 1148 | Ⓐ(QaL): учить что-либо, научаться. Ⓑ(NiFAL): быть приученным или обученным. Ⓒ(PiEL): учить кого-либо, наставлять, научать; прич. учитель, наставник. Ⓓ(PuAL): быть наученным или наставленным. LXX: διδάσκω, μανΘάνω. син. אלף, ירה. |
11 | 2 | 0,04 | 26 |
H3926 | לְמוֹ | למו | 76 | 727 | на, к, для. | 13 | 4 | 0,04 | 24 |
H3927 | לְמוּאֵל | למואל | 107 | 1632 | Лемуил. | 17 | 8 | 0,05 | 0 |
H3928 | לִמּוּד | למוד | 80 | 1161 | 1. наученный, опытный; 2. привыкший; 3. ученик. |
17 | 8 | 0,05 | 26 |
H3929 | לֶמֶךְ | למך | 570 | 1534 | Ламех. | 12 | 3 | 0,01 | -470 |
H3930 | לֹעַ | לע | 100 | 854 | горло, гортань. | 10 | 1 | 0,02 | -40 |
H3931 | לָעַב | לעב | 102 | 1266 | Ⓔ(HiFIL): насмехаться, издеваться, глумиться. | 12 | 3 | 0,03 | 28 |
H3932 | לָעַג | לעג | 103 | 927 | Ⓐ(QaL): насмехаться, глумиться, издеваться. Ⓑ(NiFAL): говорить на иностранном языке. Ⓔ(HiFIL): насмехаться, издеваться, поносить. | 13 | 4 | 0,03 | 27 |
H3933 | לַעַג | לעג | 103 | 927 | посмеяние, глумление, поношение, поругание. | 13 | 4 | 0,03 | 27 |
H3934 | לָעֵג | לעג | 103 | 927 | 1. насмешник; | 2. говорящий на иностранном языке. | 13 | 4 | 0,03 | 27 |
H3935 | לַעְדָּה | לעדה | 109 | 1294 | Лаеда. | 19 | 1 | 0,04 | 25 |
H3936 | לַעְדָּן | לעדן | 804 | 2044 | Лаедан. | 21 | 3 | 0,00 | -670 |
H3937 | לָעַז | לעז | 107 | 1571 | Ⓐ(QaL): говорить на непонятном или иностранном языке. | 17 | 8 | 0,03 | 23 |
H3938 | לָעַט | לעט | 109 | 1273 | Ⓔ(HiFIL): дать поесть, кормить. | 19 | 1 | 0,03 | 21 |
H3939 | לַעֲנָה | לענה | 155 | 1616 | полынь; перен. горечь. | 20 | 2 | 0,03 | 25 |
H3940 | לַפִּיד | לפיד | 124 | 613 | 1. факел; | 2. пламя. | 16 | 7 | 0,03 | 26 |
H3941 | לַפִּידוֹת | לפידות | 530 | 1032 | Лапидоф. | 26 | 8 | 0,01 | -370 |
H3942 | לִפְנַי | לפני | 170 | 935 | 1. перед лицом, перед; | 2. прежде. | 17 | 8 | 0,02 | 20 |
H3943 | לָפַת | לפת | 510 | 565 | Ⓐ(QaL): сдвигать, сгибать. Ⓑ(NiFAL): уклоняться, наклоняться, сгибаться. | 15 | 6 | 0,01 | -370 |
H3944 | לָצוֹן | לצון | 826 | 947 | насмешка, хула. | 25 | 7 | 0,00 | -670 |
H3945 | לָצַץ | לצץ | 1020 | 282 | насмешник, хулитель. | 21 | 3 | 0,00 | -870 |
H3946 | לַקּוּם | לקום | 736 | 1633 | Лаккум. | 16 | 7 | 0,01 | -570 |
H3947 | לָקַח | לקח | 138 | 1398 | Ⓐ(QaL): 1. брать; | 2. забирать, завладевать, захватывать; | 3. принимать; 4. приносить. Ⓑ(NiFAL): 1. быть забранным; 2. быть принесённым. Ⓓ(PuAL): | 1. быть взятым; 2. быть принесённым. Ⓖ(HiThPaEL): прич. хватающий себя, обхватывающий себя, клубящийся. |
12 | 3 | 0,02 | 22 |
H3948 | לֶקַח | לקח | 138 | 1398 | 1. учение; | 2. познание, понимание; | 3. ласковая речь. | 12 | 3 | 0,02 | 22 |
H3949 | לִקְחִי | לקחי | 148 | 1418 | Ликхий. | 13 | 4 | 0,03 | 20 |
H3950 | לָקַט | לקט | 139 | 1399 | Ⓐ(QaL): собирать, набирать, подбирать. Ⓒ(PiEL): собирать, подбирать. Ⓓ(PuAL): быть собранным. Ⓖ(HiThPaEL): собираться. | 13 | 4 | 0,02 | 21 |
H3951 | לֶקֶט | לקט | 139 | 1399 | остатки, то что осталось (можно) подобрать. | 13 | 4 | 0,02 | 21 |
H3952 | לָקַק | לקק | 230 | 1886 | Ⓐ(QaL): лакать, лизать. Ⓒ(PiEL): лакать, лизать. | 5 | 5 | 0,01 | -70 |
H3953 | לָקַשׁ | לקש | 430 | 1990 | Ⓒ(PiEL): собирать (поздние плоды) | 7 | 7 | 0,01 | -270 |
H3954 | לֶקֶשׁ | לקש | 430 | 1990 | поздняя трава. | 7 | 7 | 0,01 | -270 |
H3955 | לְשַׁד | לשד | 334 | 1518 | 1. (сладкая) лепешка; | 2. сочность, свежесть. | 10 | 1 | 0,01 | 26 |
H3956 | לָשׁוֹן | לשון | 1036 | 1853 | 1. язык; | 2. залив. | 19 | 1 | 0,00 | -670 |
H3957 | לִשְׁכָּה | לשכה | 355 | 1910 | комната, жилище, пристройка, хранилище, кладовая. | 13 | 4 | 0,01 | 25 |
H3958 | לֶשֶׁם | לשם | 930 | 1724 | драгоценный камень, яхонт?. | 12 | 3 | 0,00 | -570 |
H3959 | לֶשֶׁם | לשם | 930 | 1724 | Лашем. | 12 | 3 | 0,00 | -570 |
H3960 | לָשַׁן | לשן | 1030 | 1840 | C(pi) и Ⓔ(HiFIL): злословить, клеветать, сплетничать. | 13 | 4 | 0,00 | -670 |
H3961 | לִשָּׁן | לשן | 1030 | 1840 | язык, речь. | 13 | 4 | 0,00 | -670 |
H3962 | לֶשַׁע | לשע | 400 | 1864 | Лаша. (Б.10:19) | 13 | 4 | 0,01 | -40 |
H3963 | לֶתֶךְ | לתך | 930 | 1300 | хомер (мера для жидких тел объёмом в 115 литров). | 12 | 3 | 0,00 | -470 |
מ | |||||||||
H3964 | מָא | מא | 41 | 1471 | что?, что. | 5 | 5 | 0,05 | 39 |
H3965 | מַאֲבוּס | מאבוס | 109 | 2496 | хранилище, житница. | 19 | 1 | 0,05 | -20 |
H3966 | מְאֹד | מאד | 45 | 1905 | сила, крепость; нареч. сильно, весьма, чрезвычайно, безмерно, очень. |
9 | 9 | 0,07 | 36 |
H3967 | מאָה | מאה | 46 | 1477 | сто. | 10 | 1 | 0,07 | 35 |
H3968 | מאָה | מאה | 46 | 1477 | Меа. | 10 | 1 | 0,07 | 35 |
H3969 | מְאָה | מאה | 46 | 1477 | сто; дв.ч. двести. | 10 | 1 | 0,07 | 35 |
H3970 | מַאֲוַי | מאוי | 57 | 1504 | желание. | 12 | 3 | 0,07 | 30 |
H3971 | מאוּם | מאום | 647 | 2124 | пятно, порок, недостаток, повреждение. тж. מוּם | 17 | 8 | 0,01 | -560 |
H3972 | מְאוּמָה | מאומה | 92 | 2130 | что-либо, что-то; при отриц. ничего, ничто. |
20 | 2 | 0,05 | 35 |
H3973 | מָאוֹס | מאוס | 107 | 2084 | отбросы, мусор. | 17 | 8 | 0,04 | -20 |
H3974 | מָאוֹר | מאור | 247 | 1994 | 1. светило; | 2. светильник; | 3. освещение, свет. | 13 | 4 | 0,02 | -160 |
H3975 | מְאוּרָה | מאורה | 252 | 2000 | нора, гнездо. | 18 | 9 | 0,02 | 35 |
H3976 | מֹאזְנַיִם | מאזנים | 708 | 3604 | весы, весовые чаши. | 24 | 6 | 0,01 | -560 |
H3977 | מֹאזְנֵא | מאזנא | 99 | 3775 | весы. | 18 | 9 | 0,05 | 39 |
H3978 | מַאֲכָל | מאכל | 91 | 2365 | пища, еда, хлеб. | 10 | 1 | 0,04 | 10 |
H3979 | מַאֲכֶלֶת | מאכלת | 491 | 2771 | нож. | 14 | 5 | 0,01 | -360 |
H3980 | מַאֲכֹלֶת | מאכלת | 491 | 2771 | пища. | 14 | 5 | 0,01 | -360 |
H3981 | מַאֲמָץ | מאמץ | 981 | 2215 | усилие, сила, старание, напряжение. | 18 | 9 | 0,00 | -860 |
H3982 | מַאֲמָר | מאמר | 281 | 2621 | повеление, приказ. | 11 | 2 | 0,01 | -160 |
H3983 | מֵאמַר | מאמר | 281 | 2621 | приговор, повеление, приказ. | 11 | 2 | 0,01 | -160 |
H3984 | מָאן | מאן | 741 | 2227 | сосуд. | 12 | 3 | 0,00 | -660 |
H3985 | מָאֵן | מאן | 741 | 2227 | Ⓒ(PiEL): отказываться, отвергать, отрекаться, не хотеть. | 12 | 3 | 0,00 | -660 |
H3986 | מָאֵן | מאן | 741 | 2227 | отказывающийся, не хотящий, не желающий. | 12 | 3 | 0,00 | -660 |
H3987 | מֵאֵן | מאן | 741 | 2227 | отказывая, отвергая, не желая. | 12 | 3 | 0,00 | -660 |
H3988 | מָאַס | מאס | 101 | 2071 | Ⓐ(QaL): презирать, отвергать, пренебрегать, гнушаться. Ⓑ(NiFAL): 1. быть отверженным, быть презренным или пренебрегаемым; 2. исчезать, пропадать. LXX: ἀπωΘέω, а тж. ἀποδοκιμάζω. | 11 | 2 | 0,03 | -20 |
H3989 | מַאֲפֶה | מאפה | 126 | 1562 | печеный. | 18 | 9 | 0,03 | 35 |
H3990 | מַאֲפֵל | מאפל | 151 | 1630 | тьма, мрак. | 16 | 7 | 0,03 | 10 |
H3991 | מַאְפֵלְיָה | מאפליה | 166 | 1656 | тьма, мрак. | 22 | 4 | 0,04 | 35 |
H3992 | מאר | מאר | 241 | 1981 | Ⓔ(HiFIL): делать горьким, вызывать боль; прич. едкий, причиняющий боль. |
7 | 7 | 0,01 | -160 |
H3993 | מַאְרָב | מארב | 243 | 2393 | засада. | 9 | 9 | 0,02 | 38 |
H3994 | מְארָה | מארה | 246 | 1987 | проклятие. | 12 | 3 | 0,02 | 35 |
H3995 | מִבְדָּלָה | מבדלה | 81 | 1566 | отделенный, выделенный. | 18 | 9 | 0,06 | 35 |
H3996 | מָבוֹא | מבוא | 49 | 1896 | 1. вход; | 2. доступ (к морю); | 3. закат, запад. | 13 | 4 | 0,08 | 39 |
H3997 | מְבוֹאָה | מבואה | 54 | 1902 | вход, гавань. | 18 | 9 | 0,09 | 35 |
H3998 | מְבוּכָה | מבוכה | 73 | 1891 | замешательство, смятение. | 19 | 1 | 0,07 | 35 |
H3999 | מַבּוּל | מבול | 78 | 1139 | наводнение, потоп, поток. | 15 | 6 | 0,05 | 10 |
H4000 | מָבוֹן | מבון | 748 | 1821 | наставник. | 19 | 10 | 0,01 | -660 |
H4001 | מְבוּסָה | מבוסה | 113 | 1671 | топтание, попрание. | 23 | 5 | 0,04 | 35 |
H4002 | מַבּוּעַ | מבוע | 118 | 1845 | источник, родник. | 19 | 1 | 0,03 | -30 |
H4003 | מְבוּקָה | מבוקה | 153 | 1977 | опустошение. | 18 | 9 | 0,03 | 35 |
H4004 | מִבְחוֹר | מבחור | 256 | 1993 | отборный, избранный, лучший, отличный, главный. | 22 | 4 | 0,02 | -160 |
H4005 | מִבְחָר | מבחר | 250 | 1980 | отборный, избранный, лучший, отличный. | 16 | 7 | 0,02 | -160 |
H4006 | מִבְחָר | מבחר | 250 | 1980 | Мивхар. | 16 | 7 | 0,02 | -160 |
H4007 | מַבָּט | מבט | 51 | 1471 | надежда, ожидание. | 15 | 6 | 0,06 | 31 |
H4008 | מִבְטָא | מבטא | 52 | 2302 | поспешное слово или высказывание. | 16 | 7 | 0,08 | 39 |
H4009 | מִבְטָח | מבטח | 59 | 1889 | уверенность, упование, безопасность. | 23 | 5 | 0,07 | 32 |
H4010 | מַבְלִיגִית | מבליגית | 495 | 1645 | без излечения. | 18 | 9 | 0,01 | -360 |
H4011 | מִבְנֶה | מבנה | 97 | 1814 | здание, строение. | 16 | 7 | 0,04 | 35 |
H4012 | מְבֻנַּי | מבני | 102 | 1828 | Мебуннай. | 12 | 3 | 0,04 | 30 |
H4013 | מִבְצָר | מבצר | 332 | 1666 | укрепление, крепость, твердыня. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
H4014 | מִבְצָר | מבצר | 332 | 1666 | Мивцар. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
H4015 | מִבְרָח | מברח | 250 | 1980 | беглец, беженец. | 16 | 7 | 0,02 | 32 |
H4016 | מָבֻשׁ | מבש | 342 | 2062 | мужской половой член. | 9 | 9 | 0,01 | -260 |
H4017 | מִבְשָׂם | מבשם | 942 | 2702 | Мивсам. | 15 | 6 | 0,00 | -560 |
H4018 | מְבַשְּׁלָה | מבשלה | 377 | 2142 | Ⓒ(PiEL): прич. очаг, печь. | 17 | 8 | 0,01 | 35 |
H4019 | מַגְבִּישׁ | מגביש | 355 | 2155 | Магбиш. | 13 | 4 | 0,01 | -260 |
H4020 | מִגְבָּלָה | מגבלה | 80 | 1205 | витая (цепь). | 17 | 8 | 0,06 | 35 |
H4021 | מִגְבָּעָה | מגבעה | 120 | 1911 | головная повязка. | 21 | 3 | 0,04 | 35 |
H4022 | מֶגֶד | מגד | 47 | 1147 | 1. избранный, превосходный, лучший; | 2. вожделенный или драгоценный дар. | 11 | 2 | 0,06 | 36 |
H4023 | מְגִדּוֹ | מגדו | 53 | 1160 | Мегиддо(н). | 17 | 8 | 0,08 | 34 |
H4024 | מִגְדּוֹל | מגדול | 83 | 1234 | Мигдол. | 20 | 2 | 0,06 | 10 |
H4025 | מַגְדִּיאֵל | מגדיאל | 88 | 2072 | Магдиил. | 16 | 7 | 0,07 | 10 |
H4026 | מִגְדָּל | מגדל | 77 | 1221 | 1. башня; | 2. возвышение. | 14 | 5 | 0,05 | 10 |
H4027 | מִגְדַּל־אֵל | מגדלאל | 108 | 2126 | Мигдал-Ел. | 18 | 9 | 0,06 | 10 |
H4028 | מִגְדַּל־גָּד | מגדלגד | 84 | 1728 | Мигдал-Гад. | 21 | 3 | 0,07 | 36 |
H4029 | מִגְדַּל־עֵדֶר | מגדלעדר | 351 | 2945 | Мигдал-Гадер (башня стад). | 27 | 9 | 0,02 | -160 |
H4030 | מִגְדָּנָה | מגדנה | 102 | 1909 | мн.ч. драгоценности, драгоценные вещи, дорогие подарки. | 21 | 3 | 0,05 | 35 |
H4031 | מָגוֹג | מגוג | 52 | 799 | Магог. | 16 | 7 | 0,08 | 37 |
H4032 | מָגוֹר | מגור | 249 | 1236 | ужас, страх. | 15 | 6 | 0,02 | -160 |
H4033 | מָגוּר | מגור | 249 | 1236 | 1. странствование, пребывание; | 2. жилище, место пребывания. |
15 | 6 | 0,02 | -160 |
H4034 | מְגוֹרָה | מגורה | 254 | 1242 | страх. | 20 | 2 | 0,02 | 35 |
H4035 | מְגוּרָה | מגורה | 254 | 1242 | 1. ужасное, страшное, опасность; | 2. хранилище, житница. | 20 | 2 | 0,02 | 35 |
H4036 | מָגוֹר מִסָּבִיב | מגורמסביב | 363 | 3320 | Магор Миссавив. | 30 | 3 | 0,02 | 38 |
H4037 | מַגְזֵרָה | מגזרה | 255 | 1946 | топор. | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4038 | מַגָּל | מגל | 73 | 787 | серп. | 10 | 1 | 0,04 | 10 |
H4039 | מְגִלָּה | מגלה | 78 | 793 | свиток. | 15 | 6 | 0,05 | 35 |
H4040 | מְגִלָּה | מגלה | 78 | 793 | свиток. | 15 | 6 | 0,05 | 35 |
H4041 | מְגַמָּה | מגמה | 88 | 1359 | всё, всё количество, вся масса. | 16 | 7 | 0,05 | 35 |
H4042 | מָגַן | מגן | 743 | 1469 | Ⓒ(PiEL): передавать, отдавать, доставлять. | 14 | 5 | 0,00 | -660 |
H4043 | מָגֵן | מגן | 743 | 1469 | щит; перен. защита. | 14 | 5 | 0,00 | -660 |
H4044 | מְגִנָּה | מגנה | 98 | 1475 | покрытие; перен. помрачение. | 17 | 8 | 0,04 | 35 |
H4045 | מִגְעֶרֶת | מגערת | 713 | 2409 | упрёк, поругание. | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4046 | מַגֵּפָה | מגפה | 128 | 804 | 1. язва, пагуба, истребление; | 2. поражение. | 20 | 2 | 0,03 | 35 |
H4047 | מַגְפִּיעָשׁ | מגפיעש | 503 | 2608 | Магпиаш. | 26 | 8 | 0,01 | -260 |
H4048 | מָגַר | מגר | 243 | 1223 | Ⓐ(QaL): страд. прич. брошенный, отданный. Ⓒ(PiEL): повергать, бросать вниз. | 9 | 9 | 0,01 | -160 |
H4049 | מְגַר | מגר | 243 | 1223 | Ⓘ(PaEL): низлагать, опрокидывать. | 9 | 9 | 0,01 | -160 |
H4050 | מְגֵרָה | מגרה | 248 | 1229 | пила (для камней). | 14 | 5 | 0,02 | 35 |
H4051 | מִגְרוֹן | מגרון | 949 | 1992 | Мигрон. | 22 | 4 | 0,01 | -660 |
H4052 | מִגְרַעַת | מגרעת | 713 | 2409 | уступ. | 20 | 2 | 0,01 | -360 |
H4053 | מֶגְרָפָה | מגרפה | 328 | 1314 | глыба?; лопата, мотыга, заступ?. | 22 | 4 | 0,02 | 35 |
H4054 | מִגְרָשׁ | מגרש | 543 | 2233 | пастбище, поля вокруг города, предместье. | 12 | 3 | 0,01 | -260 |
H4055 | מַד | מד | 44 | 1074 | 1. одеяние, риза, плащ; | 2. мера. |
8 | 8 | 0,05 | 36 |
H4056 | מַדְבַּח | מדבח | 54 | 1904 | жертвенник. | 18 | 9 | 0,07 | 32 |
H4057 | מִדְבָּר | מדבר | 246 | 1996 | 1. пустыня; | 2. степь; | 3. уста. | 12 | 3 | 0,02 | -160 |
H4058 | מָדַד | מדד | 48 | 1508 | Ⓐ(QaL): мерить, отмерять. Ⓑ(NiFAL): быть измеренным или отмеренным. Ⓒ(PiEL): мерить, отмерять, измерять. Ⓖ(HiThPaEL): протягиваться, простираться. |
12 | 3 | 0,06 | 36 |
H4059 | מִדַּד | מדד | 48 | 1508 | длина, продление. | 12 | 3 | 0,06 | 36 |
H4060 | מִדָּה | מדה | 49 | 1080 | 1. мера; | 2. размер; | 3. измерение; | 4. рост; | 5. подать. | 13 | 4 | 0,06 | 35 |
H4061 | מִנְדָּה | מנדה | 99 | 1836 | подать. | 18 | 9 | 0,04 | 35 |
H4062 | מַדְהבָה | מדהבה | 56 | 1498 | грабительство?, золотой город?, хранилище золота?. | 20 | 2 | 0,09 | 35 |
H4063 | מְדָו | מדו | 50 | 1087 | одеяние, одежда. | 14 | 5 | 0,06 | 34 |
H4064 | מַדְוֶה | מדוה | 55 | 1093 | болезнь. | 19 | 1 | 0,07 | 35 |
H4065 | מַדּוּחַ | מדוח | 58 | 1505 | причина изгнания или отвержения, обольщение. | 22 | 4 | 0,07 | 32 |
H4066 | מָדוֹן | מדון | 750 | 1843 | ссора, раздор, пререкание. | 21 | 3 | 0,01 | -660 |
H4067 | מָדוֹן | מדון | 750 | 1843 | рослость, высокий рост. | 21 | 3 | 0,01 | -660 |
H4068 | מָדוֹן | מדון | 750 | 1843 | Мадон. | 21 | 3 | 0,01 | -660 |
H4069 | מַדּוּעַ | מדוע | 120 | 1867 | почему?, для чего?. | 21 | 3 | 0,03 | -30 |
H4070 | מְדוֹר | מדור | 250 | 1597 | обитание, жилище. | 16 | 7 | 0,02 | -160 |
H4071 | מְדוּרָה | מדורה | 255 | 1603 | костёр. | 21 | 3 | 0,02 | 35 |
H4072 | מִדְחֶה | מדחה | 57 | 1498 | падение, разрушение. | 21 | 3 | 0,07 | 35 |
H4073 | מְדַחְפָה | מדחפה | 137 | 1583 | мн.ч. удары (удар за ударом до падения или погибели). | 29 | 2 | 0,04 | 35 |
H4074 | מָדַי | מדי | 54 | 1094 | 1. Мадай; | 2. Мидия. | 9 | 9 | 0,06 | 30 |
H4075 | מָדִי | מדי | 54 | 1094 | Мидянин. | 9 | 9 | 0,06 | 30 |
H4076 | מָדַי | מדי | 54 | 1094 | Мидия. | 9 | 9 | 0,06 | 30 |
H4077 | מָדַי | מדי | 54 | 1094 | Мидянин. | 9 | 9 | 0,06 | 30 |
H4078 | מַדַּי | מדי | 54 | 1094 | достаточный. | 9 | 9 | 0,06 | 30 |
H4079 | מִדְיָנִים | מדינים | 714 | 2510 | спор, ссора, раздор. | 21 | 3 | 0,01 | -560 |
H4080 | מִדְיָן | מדין | 754 | 1850 | Мадиан. | 16 | 7 | 0,01 | -660 |
H4081 | מִדִּין | מדין | 754 | 1850 | Миддин. | 16 | 7 | 0,01 | -660 |
H4082 | מְדִינָה | מדינה | 109 | 1856 | область, провинция, страна. | 19 | 1 | 0,05 | 35 |
H4083 | מְדִינָה | מדינה | 109 | 1856 | область, провинция, страна. | 19 | 1 | 0,05 | 35 |
H4084 | מִדְיָנִי | מדיני | 114 | 1870 | Мадианитянин, Мадианитянка. | 15 | 6 | 0,04 | 30 |
H4085 | מְדֹכָה | מדכה | 69 | 1900 | ступа. | 15 | 6 | 0,06 | 35 |
H4086 | מַדְמֵן | מדמן | 784 | 2470 | Мадмен. | 19 | 10 | 0,01 | -660 |
H4087 | מַדְמֵנָה | מדמנה | 139 | 2476 | навозная куча. | 22 | 4 | 0,04 | 35 |
H4088 | מַדְמֵנָה | מדמנה | 139 | 2476 | Мадмена. | 22 | 4 | 0,04 | 35 |
H4089 | מַדְמַנָּה | מדמנה | 139 | 2476 | Мадманна. | 22 | 4 | 0,04 | 35 |
H4090 | מְדָנִים | מדנים | 704 | 2490 | раздор, спор, ссора. | 20 | 2 | 0,01 | -560 |
H4091 | מְדָן | מדן | 744 | 1830 | Медан. | 15 | 6 | 0,00 | -660 |
H4092 | מְדָנִי | מדני | 104 | 1850 | Маданитянин. | <