LOADING...
Ваших пожеланий, отзывов и т.п. отправляйте по адресу:
Подсказка: после полной загрузки страницы очень удобно использовать стандартный поиск используя комбинацию b+F
номер Стронга |
некудот | отиет | Первичная гематрия | Полная гематрия | значение | Миспар катан | Гематрия ктана | Обратная гематрия | Длина слова |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Α | |||||||||
G1 | α | α | 1 | 532 | 1. Альфа (1-я буква греч. алфавита); перен. первый, начало; 2. прист. со знач. : 1. отсутствия, соотв. рус. : не-, без-; 2. совместности, соотв. рус.: равно-, одно-, со-; 3. усиления, соотв. рус. : сильно, весьма. |
1 | 1 | 1,00 | 1 |
G1 | ἄλφα | αλφα | 532 | 1650 | Альфа (1-я буква греч. алфавита); перен. первый, начало; |
10 | 1 | 0,01 | 0 |
G2 | Ἀαρών | Ααρων | 952 | 2533 | Аарон (брат Моисея, первый первосвященник Израиля, глава Левитского священства); см. евр. 0175 (אַהֲרוֹן). |
22 | 4 | 0,01 | -799 |
G3 | Ἀβαδδών | Αβαδδων | 862 | 3354 | Аваддон (ангел Разрушитель, в Отк 9:11 перев. на греч. Аполлион, см. Ἀπολλύων; см. евр. אֲבַדּוֹן. | 25 | 7 | 0,01 | -49 |
G4 | ἀβαρής | αβαρης | 312 | 2108 | необременительный, тот кто не в тягость, не приносящий трудностей, не являющийся бременем. | 15 | 6 | 0,02 | -199 |
G5 | ἀββά | αββα | 6 | 1686 | Авва (перев. с арам. отец); см. арам. אַב. | 6 | 6 | 0,67 | 0 |
G6 | Ἄβελ | Αβελ | 38 | 1784 | Авель (сын Адама); см. евр. הֶבֶל. | 11 | 2 | 0,11 | -29 |
G7 | Ἀβιά | Αβια | 14 | 1486 | Авия 1. Иудейский царь, сын Ровоама, в род. И.Х. ; 2. глава чреды священников, к которому принадлежал Захария, отец Иоанна Крестителя см. евр. אֲבִיה |
5 | 5 | 0,29 | 0 |
G8 | Ἀβιάθαρ | Αβιαθαρ | 124 | 2506 | Авиафар (священник в Номве, сын Ахимелеха); см. евр. אֶבְיָתָר. |
16 | 7 | 0,06 | -99 |
G9 | Ἀβιληνή | Αβιληνη | 109 | 2098 | Авилинея (тер-я вокруг г-да Авилы к с. -зап. от Дамаска между Ливанской долиной и горой Ермон, управляемая четверовластником Лисанием). | 28 | 1 | 0,06 | -7 |
G10 | Ἀβιούδ | Αβιουδ | 487 | 2914 | Авиуд (сын Зоровавеля, в род. И.Х. ); см. евр. אֲבִיהוּד. | 19 | 1 | 0,01 | -3 |
G11 | Ἀβραάμ | Αβρααμ | 145 | 2517 | Авраам (отец Израильского народа, в род. И.Х. ; дух. отец христиан, верующего народа Божия, т.е. истинного Израиля); см. евр. אַבְרָהָם. | 10 | 1 | 0,04 | -39 |
G12 | ἄβυσσος | αβυσσος | 1073 | 3225 | бездна, пропасть, неизмеримая глубина, перен. преисподняя (место обитания мертвых и демонов, т.е. бесов); LXX: תְּהוֹם, צוּלָה, מְצוֹלָה. | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
G13 | Ἅγαβος | Αγαβος | 277 | 2074 | Агав (пророк из Иудеи, Деян 11:28); см. евр. חָגָב. | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
G14 | ἀγαθοεργέω | αγαθοεργεω | 997 | 4661 | благодетельствовать, творить добро; син. ἀγαθοποιέω. |
43 | 7 | 0,01 | -799 |
G15 | ἀγαθοποιέω | αγαθοποιεω | 1049 | 4102 | делать добро, благотворить, делать добрые дела, хорошо поступать; син. ἀγαθοεργέω; LXX: יטב. | 50 | 5 | 0,01 | -799 |
G16 | ἀγαθοποιΐα | αγαθοποιια | 255 | 3031 | благодеяние, делание добра. | 39 | 3 | 0,04 | 0 |
G17 | ἀγαθοποιός | αγαθοποιος | 514 | 3002 | делающий добро, благодетельный. | 46 | 1 | 0,02 | -199 |
G18 | ἀγαθός | αγαθος | 284 | 2081 | 1. внутр. кач. добрый, благий, щедрый; 2. внешн. кач. хороший, полезный; ср.р. употр. как сущ. добро, благо (ед.ч.), имущество (мн.ч.); LXX: טוֹב; син. καλός. |
23 | 5 | 0,02 | -199 |
G19 | ἀγαθωσύνη | αγαθωσυνη | 1472 | 4589 | благость, доброта; син. χρηστότης; ἀγαθωσύνη употребляется как общий термин для обозначения доброты, χρηστότης подчеркивает нежность; LXX: טוֹב, טוּב. |
41 | 5 | 0,01 | -7 |
G20 | ἀγαλλίασις | αγαλλιασις | 486 | 2563 | восторг, ликование, глубокая радость, веселье; LXX: גִּיל. |
18 | 9 | 0,02 | -199 |
G21 | ἀγαλλιάω | αγαλλιαω | 876 | 2793 | ликовать, торжествовать, сильно радоваться, веселиться, восторжествовать; LXX: גּיל, רנן. |
21 | 3 | 0,01 | -799 |
G22 | ἄγαμος | αγαμος | 315 | 2203 | неженатый, холостой, безбрачный; ж.р. незамужняя. |
18 | 9 | 0,02 | -199 |
G23 | ἀγανακτέω | αγανακτεω | 1181 | 4728 | негодовать, возмущаться, гневаться, разгневаться. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G24 | ἀγανάκτησις | αγανακτησις | 794 | 3942 | негодование, возмущение, раздражение. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G25 | ἀγαπάω | αγαπαω | 886 | 2620 | любить (слово включает в себя следующие понятия: заботиться, желать добра, испытывать привязанность, находить удовольствие (в чем-либо), ценить); син. φιλέω; LXX: אהב. |
22 | 4 | 0,01 | -799 |
G26 | ἀγάπη | αγαπη | 93 | 1548 | любовь; син. φιλία; LXX: אַהֲבָה. | 21 | 3 | 0,05 | -7 |
G27 | ἀγαπητός | αγαπητος | 663 | 2863 | возлюбленный, любимый, дорогой; LXX: יָדִיד, יָחִיד. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G28 | Ἁγάρ | Αγαρ | 105 | 1319 | Агарь (наложница Авраама, мать Измаила, в Гал 4:24 аллегор. тип Иудейства); см. евр. הָגָר. |
6 | 6 | 0,04 | -99 |
G29 | ἀγγαρεύω | αγγαρευω | 1313 | 4378 | принуждать (идти), заставлять, вынуждать, неволить. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G30 | ἀγγεῖον | αγγειον | 142 | 2488 | сосуд, емкость. | 25 | 7 | 0,05 | -49 |
G31 | ἀγγελία | αγγελια | 53 | 2286 | весть, известие, сообщение, донесение, заповедь; LXX: שְׂמוּעָה. |
17 | 8 | 0,13 | 0 |
G32 | ἄγγελος | αγγελος | 312 | 2257 | ангел, посланник, вестник, гонец, соглядатай; LXX: מַלְאָךְ. |
24 | 6 | 0,02 | -199 |
G33 | ἄγε | αγε | 9 | 1482 | повел. послушай, разг. а ну-ка. | 9 | 9 | 0,33 | -4 |
G34 | ἀγέλη | αγελη | 47 | 1867 | стадо, табун, стая, толпа, масса. | 20 | 2 | 0,11 | -7 |
G35 | ἀγενεαλόγητος | αγενεαλογητος | 746 | 5474 | без родословия, без роду и племени. | 53 | 8 | 0,02 | -199 |
G36 | ἀγενής | αγενης | 267 | 2495 | незнатный, низкого происхождения, из незнатного рода, незначительный. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G37 | ἁγιάζω | αγιαζω | 822 | 2425 | освящать (отделять от обычных вещей и предназначать для Господа), святить (почитать что-либо святым), посвящать (отдавать или предназначать для Бога, т.е. в святое употребление), почитать святым, очищать, омывать; LXX: קדשׁ. |
21 | 3 | 0,01 | -799 |
G38 | ἁγιασμός | αγιασμος | 525 | 2568 | святость, освящение, очищение; см. гл. ἁγιάζω и сущ. ἁγιωσύνη. |
21 | 3 | 0,02 | -199 |
G39 | ἅγιος | αγιος | 284 | 1342 | ср.р. от ἅγιος: святыня, святилище; мн.ч. и. п. с мн.ч.р.п. Святое святых; син. ἁγνός, ἱερός, ὅσιος; LXX: קֹדֶשׁ. |
14 | 5 | 0,02 | -199 |
G40 | ἅγιος | αγιος | 284 | 1342 | святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. ἁγιάζω и сущ. ἁγιωσύνη; LXX: קֹדֶשׁ |
14 | 5 | 0,02 | -199 |
G41 | ἁγιότης | αγιοτης | 592 | 2352 | святость (отделение от нечистоты и греха), моральная чистота. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G42 | ἁγιωσύνη | αγιωσυνη | 1472 | 3850 | святость 1. отделение от нечистоты и греха, нравственное совершенство; 2. о Боге: совершенство, отделение от всего тленного и несовершенного, моральная чистота, святыня; LXX: 06944 а тж. הוֹד. |
32 | 5 | 0,01 | -7 |
G43 | ἀγκάλη | αγκαλη | 63 | 1716 | рука (согнутая), локоть (часть руки от локтевого сустава до кисти), объятия. | 18 | 9 | 0,10 | -7 |
G44 | ἄγκιστρον | αγκιστρον | 754 | 2845 | удочка, уда, рыболовный крючок, крюк. | 25 | 7 | 0,01 | -49 |
G45 | ἄγκυρα | αγκυρα | 525 | 2761 | якорь; перен. опора, надежда. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
G46 | ἄγναφος | αγναφος | 825 | 2723 | 1. небеленый или грубый (о новой или до конца не обработанной материи, которой свойственно сжиматься или суживаться). | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G47 | ἁγνεία | αγνεια | 70 | 2575 | чистота, непорочность, целомудрие (нравственная строгость или невинность); LXX: טָהֳרָה, נָזִיר |
16 | 7 | 0,09 | 0 |
G48 | ἁγνίζω | αγνιζω | 871 | 2343 | очищать; церем. освятить; LXX: קדשׂ. | 25 | 7 | 0,01 | -799 |
G49 | ἁγνισμός | αγνισμος | 574 | 2486 | очищение, освящение, искупление; LXX: חַטָּאָה |
25 | 7 | 0,01 | -199 |
G50 | ἀγνοέω | αγνοεω | 929 | 3141 | не знать, не понимать, быть в неведении, быть невежественным, не разуметь;страд. быть неизвестным; LXX: שׂגג, שׂגה, אשׂם. |
29 | 2 | 0,01 | -799 |
G51 | ἀγνόημα | αγνοημα | 173 | 2708 | грех по неведению, заблуждение; син. ἁμάρτημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία; LXX: |
29 | 2 | 0,04 | 0 |
G52 | ἄγνοια | αγνοια | 135 | 2070 | неведение, невежество; LXX: אשׂם, שְׂגָגָה. | 18 | 9 | 0,04 | 0 |
G53 | ἁγνός | αγνος | 324 | 1681 | непорочный, невинный, чистый, праведный, целомудренный (нравственно строгий или невинный); син. ἅγιος, ἱερός, ὅσιος; LXX: טָהוֹר |
18 | 9 | 0,02 | -199 |
G54 | ἁγνότης | αγνοτης | 632 | 2691 | непорочность, чистота, невинность, искренность. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G55 | ἁγνῶς | αγνως | 1054 | 2170 | непорочно, чисто, искренно. | 19 | 1 | 0,00 | -199 |
G56 | ἀγνωσία | αγνωσια | 1065 | 2813 | незнание, невежество. | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
G57 | ἄγνωστος | αγνωστος | 1624 | 3485 | неведомый, неизвестный, незнакомый, непонятный. | 31 | 4 | 0,00 | -199 |
G58 | ἀγορά | αγορα | 175 | 1679 | 1. площадь, рынок, торжище, торг; 2. народное собрание, улица. | 13 | 4 | 0,03 | 0 |
G59 | ἀγοράζω | αγοραζω | 982 | 2844 | покупать (на рынке), приобретать; LXX: שׂבר, קנה. | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G60 | ἀγοραῖος | αγοραιος | 455 | 2404 | 1. рыночная площадь, рынок; 2. судебное собрание, суд (на рыночной площади). | 23 | 5 | 0,02 | -199 |
G61 | ἄγρα | αγρα | 105 | 1319 | 1. ловля, охота; 2. добыча, улов. | 6 | 6 | 0,04 | 0 |
G62 | ἀγράμματος | αγραμματος | 756 | 4046 | неграмотный, неученый, некнижный; син. ἰδιώτης; ἰδιώτης говорит о необученном человеке, который не имеет навыков, не знает как сделать чтолибо или как поступать в различных ситуациях. |
27 | 9 | 0,01 | -199 |
G63 | ἀγραυλέω | αγραυλεω | 1340 | 4369 | жить на поле, быть под открытым небом. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G64 | ἀγρεύω | αγρευω | 1309 | 3761 | уловить, поймать; в другой греч. литературе употр. букв. : ловить (дикого зверя, рыбу), охотиться. | 22 | 4 | 0,00 | -799 |
G65 | ἀγριέλαιος | αγριελαιος | 430 | 3096 | дикая маслина. | 25 | 7 | 0,02 | -199 |
G66 | ἄγριος | αγριος | 384 | 1512 | 1. дикий, полевой; 2. свирепый, неистовый, лютый. | 15 | 6 | 0,02 | -199 |
G67 | Ἀγρίππας | Αγριππας | 475 | 1864 | Агриппа (Ирод Агриппа II 27-92/93 после Р. Х., сын Ирода Агриппы I; см. греч. Ἡρῴδης, правитель различ. частей Палестины. с 53г. до смерти в 92/93 после Р. Х. , участвовал в допросе ап. Павла, Деян. 25-26). |
25 | 7 | 0,02 | -199 |
G68 | ἀγρός | αγρος | 374 | 1401 | 1. поле, участок земли; 2. деревня, селение. |
14 | 5 | 0,01 | -199 |
G69 | ἀγρυπνέω | αγρυπνεω | 1439 | 4301 | не спать, бодрствовать; перен. быть бдительным, внимательным; LXX: שׂקד; син. γρηγορέω, νήφω. |
35 | 8 | 0,01 | -799 |
G70 | ἀγρυπνία | αγρυπνια | 645 | 3230 | бессонница, бдение, бодрствование. | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
G71 | ἄγω | αγω | 804 | 1466 | 1. вести, водить, приводить, уводить; 2. нести, приносить, уносить; 3. управлять, руководить; 4. уходить, пойти; 5. проводить (время); LXX: בוא E(hi), לקח, נהג. |
12 | 3 | 0,00 | -799 |
G72 | ἀγωγή | αγωγη | 815 | 1860 | поведение, житие, образ жизни. | 23 | 5 | 0,01 | -7 |
G73 | ἀγών | αγων | 854 | 1916 | борьба, сражение, борение; в другой греч. литературе - о состязании борцов. | 17 | 8 | 0,00 | -49 |
G74 | ἀγωνία | αγωνια | 865 | 2559 | 1. борение, битва, состязание; 2. смятение, мучение, душевная борьба, сильное страдание, агония. |
19 | 1 | 0,01 | 0 |
G75 | ἀγωνίζομαι | αγωνιζομαι | 992 | 3786 | 1. сражаться, бороться, биться; 2. состязаться; 3. подвизаться, прилагать усили я, помогать в борьбе; син. κοπιάω. |
38 | 2 | 0,01 | -9 |
G76 | Ἀδάμ | Αδαμ | 46 | 1844 | Адам (первый человек, в род. И.Х. , последний Адам - И.Х. ); см. евр. אָדָם. |
10 | 1 | 0,09 | -39 |
G77 | ἀδάπανος | αδαπανος | 407 | 3090 | безвозмездный, бесплатный, даром. | 29 | 2 | 0,02 | -199 |
G78 | Ἀδδί | Αδδι | 19 | 1323 | Аддий (в род. И.Х. ); см. евр. עֲדִי. | 10 | 1 | 0,21 | -9 |
G79 | ἀδελφή | αδελφη | 548 | 2632 | сестра. | 26 | 8 | 0,01 | -7 |
G80 | ἀδελφός | αδελφος | 810 | 2937 | брат. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G81 | ἀδελφότης | αδελφοτης | 1118 | 3947 | братство, братья. | 38 | 2 | 0,01 | -199 |
G82 | ἄδηλος | αδηλος | 313 | 1871 | 1. невидимый, скрытный, незаметный; 2. неопределенный, неясный, смутный; LXX: בַּלטּחוֹת в Пс 50:6. |
25 | 7 | 0,02 | -199 |
G83 | ἀδηλότης | αδηλοτης | 621 | 2881 | неясность, неуверенность, неизвестность, недостоверность. | 36 | 9 | 0,01 | -199 |
G84 | ἀδήλως | αδηλως | 1043 | 2360 | неуверенно, на неверное. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G85 | ἀδημονέω | αδημονεω | 978 | 4145 | волноваться, мучиться, терзаться, тосковать, тяжко скорбеть. | 42 | 6 | 0,01 | -799 |
G86 | Ἅιδης | Αιδης | 223 | 1546 | ад; LXX: שְׂאוֹל, דּוּמָה | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
G87 | ἀδιάκριτος | αδιακριτος | 716 | 3293 | 1. беспристрастный, непоколебимый (без сомнений); 2. неразличимый, неразделимый. |
23 | 5 | 0,01 | -199 |
G88 | ἀδιάλειπτος | αδιαλειπτος | 711 | 3972 | непрестанный, непрерывный. | 36 | 9 | 0,02 | -199 |
G89 | ἀδιαλείπτως | αδιαλειπτως | 1441 | 4461 | непрестанно, непрерывно. | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G90 | ἀδιαφθορία | αδιαφθορια | 706 | 3516 | чистота, букв. неиспорченность. | 31 | 4 | 0,01 | 0 |
G91 | ἀδικέω | αδικεω | 840 | 2879 | 1. нарушать, преступать (закон), совершать преступление, грешить; 2. вредить, обижать; LXX: עשׂק, עוה |
21 | 3 | 0,01 | -799 |
G92 | ἀδίκημα | αδικημα | 84 | 2446 | несправедливость, неправда, обида, преступление; LXX: עָוֹן, פֶּשַׂע. |
21 | 3 | 0,08 | 0 |
G93 | ἀδικία | αδικια | 46 | 1808 | несправедливость, неправда, неверность, беззаконие, вред, ущерб; LXX: עָוֹן, פֶּשַׂע |
10 | 1 | 0,13 | 0 |
G94 | ἄδικος | αδικος | 305 | 1779 | 1. несправедливый, обижающий; 2. неправедный, нечестный, неверный, незаконный, нечестивый, негодный; как сущ. обидчик; LXX: עול, שׂקר. |
17 | 8 | 0,02 | -199 |
G95 | ἀδίκως | αδικως | 1035 | 2268 | несправедливо, беззаконно; LXX: עול, שׂקר. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G96 | ἀδόκιμος | αδοκιμος | 415 | 2579 | 1. неполноценный, неспособный, негодный, превратный; 2. недостойный, презренный, жалкий. |
28 | 1 | 0,02 | -199 |
G97 | ἄδολος | αδολος | 375 | 1922 | истинный (без обмана), искренний, правдивый, чистый; син. ἄδολος, ἄκακος, ἀκέραιος, ἁπλοῦς. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G98 | Ἀδραμυττηνός | Αδραμυττηνος | 1474 | 6049 | Адрамиттий (город-порт на побережье Мисии, против о-ва Лесбос в Эгейском море). | 43 | 7 | 0,01 | -199 |
G99 | Ἀδρίας | Αδριας | 316 | 1939 | Адриатическое море (между о-вами Критом и Сицили ей). | 10 | 1 | 0,02 | -199 |
G100 | ἁδρότης | αδροτης | 683 | 2666 | обили е, множество. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G101 | ἀδυνατέω | αδυνατεω | 1561 | 5529 | быть бессильным или немощным; нелич. быть невозможным. |
31 | 4 | 0,01 | -799 |
G102 | ἀδύνατος | αδυνατος | 1026 | 4429 | 1. бессильный, немощный, неспособный (о людях); 2. невозможный (о вещах). |
27 | 9 | 0,01 | -199 |
G103 | ᾄδω | αδω | 805 | 1721 | 1. петь; 2. воспевать, славить песнями; LXX: שׂיר. |
13 | 4 | 0,00 | -799 |
G104 | ἀεί | αει | 16 | 1508 | 1. всегда, непрестанно; 2. всякий раз как (о часто повторяющемся действии). | 7 | 7 | 0,19 | -9 |
G105 | ἀετός | αετος | 576 | 2712 | орел (символ быстроты, иудеям по закону было запрещено есть его мясо, в Лк 17:37 употр. в знач. гриф); LXX: נֶשֶׁר. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G106 | ἄζυμος | αζυμος | 718 | 3162 | 1. неквашенный, пресный (без закваски, т.е. дрожжей); употр. как сущ. опреснок (лепешка из пресного теста); 2. праздник опресноков; см. греч. πάσχα; LXX: מַצָּה. |
25 | 7 | 0,01 | -199 |
G107 | Ἀζώρ | Αζωρ | 908 | 1867 | Азор (в род. И.Х. ); см. евр. עַזּוּר. | 17 | 8 | 0,00 | -99 |
G108 | Ἄζωτος | Αζωτος | 1378 | 3012 | Азот (назв. одного из пяти гл. г-дов фили стимлян на побережье ю. Пал. ); см. евр. אַשְׂדּוֹד. | 28 | 1 | 0,00 | -199 |
G109 | ἀήρ | αηρ | 109 | 1011 | воздух; перен. пустота. | 10 | 1 | 0,03 | -99 |
G110 | ἀθανασία | αθανασια | 273 | 3261 | бессмертие. | 21 | 3 | 0,03 | 0 |
G111 | ἀθέμιτος | αθεμιτος | 635 | 3581 | 1. беззаконный, нечестивый; 2. противозаконный, недозволенный. |
32 | 5 | 0,01 | -199 |
G112 | ἄθεος | αθεος | 285 | 2329 | безбожный, отвергающий Бога т.е. атеист, не знающий Бога, нечестивый, не имеющий страха Божия. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G113 | ἄθεσμος | αθεσμος | 525 | 3023 | беззаконный, беспринципный, вероломный (преступающий слово или обязательство). | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G114 | ἀθετέω | αθετεω | 1120 | 4130 | 1. отвергать, отказать; 2. отменять, расторгать, делать недействительным; неперех. быть непокорным; LXX: פּשׂע, מרד, בּגד, מעל. |
31 | 4 | 0,01 | -799 |
G115 | ἀθέτησις | αθετησις | 733 | 3344 | отмена, уничтожение, устранение, отклонение; LXX: פֶּשַׂע, מַעַל. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G116 | Ἀθῆναι | Αθηναι | 79 | 2252 | Афины (гл. г-д Аттики). | 25 | 7 | 0,08 | -9 |
G117 | Ἀθηναῖος | Αθηναιος | 349 | 2866 | Афинянин (житель г-да Афины). | 34 | 7 | 0,02 | -199 |
G118 | ἀθλέω | αθλεω | 845 | 2640 | бороться, состязаться (в спорте); возм. сражаться. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G119 | ἄθλησις | αθλησις | 458 | 1854 | 1. борьба, состязание; возм. испытание, подвиг. | 26 | 8 | 0,02 | -199 |
G120 | ἀθυμέω | αθυμεω | 1255 | 4264 | ⇐ θῡμός G2372 Рим.2:8 ⇒ падать духом, приходить в отчаяние, унывать К.3:21, теряться: ἀ. τινι Soph., Xen., Dem., τι Thuc., ἐπί τινι Isocr., Isae., πρός τι Thuc., Plut. и εἰς: τι Plat., приходить в уныние от чего-л., испугаться чего-л.; μὴ ἀ. ἐπιχειρήσειν πρὸς τοὺς ἀθηναίους Thuc. не бояться напасть на афинян. LXX: חרה. |
31 | 4 | 0,00 | -799 |
G121 | ἀθῶος | αθωος | 1080 | 2313 | невинный; LXX: נקה B(ni), C(pi), נָקִי. | 27 | 9 | 0,00 | -199 |
G122 | αἴγειος | αιγειος | 299 | 2318 | козий (об одежде). | 20 | 2 | 0,02 | -199 |
G123 | αἰγιαλός | αιγιαλος | 325 | 2061 | берег (морской), побережье. | 19 | 1 | 0,02 | -199 |
G124 | Αἰγύπτιος | Αιγυπτιος | 1074 | 3504 | Египтянин, египетский. | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G125 | Αἴγυπτος | Αιγυπτος | 1064 | 3393 | Египет (страна в Африке; в Отк 11:8 симв. г-д Иер.). | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G126 | ἀΐδιος | αιδιος | 295 | 1708 | вечный; син. αἰώνιος | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
G127 | αἰδώς | αιδως | 1015 | 2086 | 1. стыдливость, скромность; 2. благоговение, почтение; син. αἰσχύνη, ἐντροπή, σωφροσύνη; αἰδώς говорит о благородной или благочестивой стыдливости, которая не позволяет человеку сделать что-либо постыдное. | 16 | 7 | 0,00 | -199 |
G128 | Αἰθίοψ | Αιθιοψ | 800 | 2142 | эфиоплянин (житель Эфиопии - страны в Африке смежной с Египтом), эфиопский; LXX: כּוּשׂ. | 26 | 8 | 0,01 | -699 |
G129 | αἷμα | αιμα | 52 | 1615 | 1. кровь (носитель жизни; запрещено есть; симв. человечность (кровь и плоть), а тж. искупление); перен. вино, виноградный сок; LXX: דָּם. | 7 | 7 | 0,08 | 0 |
G130 | αἷμα | αιμα | 52 | 1615 | 1. кровь (носитель жизни; запрещено есть; симв. человечность (кровь и плоть), а тж. искупление); перен. вино, виноградный сок; LXX: דָּם. | 7 | 7 | 0,08 | 0 |
G131 | αἱμορροέω | αιμορροεω | 1196 | 3857 | страдать кровотечением, страдать геморроем (застой крови в прямой кишке, сопровождаемый образованием наростов и кровотечением); LXX: ֶהw/=d в Лев 15:33. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G132 | Αἰνέας | Αινεας | 267 | 2744 | Эней (имя парализованного исцеленного ап. Петром). | 15 | 6 | 0,02 | -199 |
G133 | αἴνεσις | αινεσις | 476 | 2577 | хвала; LXX: תּוֹדָה, תְּהִלָּה. | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G134 | αἰνέω | αινεω | 866 | 2807 | хвалить, славить (всегда по отношению к Богу); LXX: הלל, ידה. |
20 | 2 | 0,01 | -799 |
G135 | αἴνιγμα | αινιγμα | 115 | 2261 | загадка, иносказание, туманная речь; LXX: חִידָה. |
16 | 7 | 0,06 | 0 |
G136 | αἶνος | αινος | 331 | 1707 | хвала; LXX: הלל C(pi), עֹז. | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
G137 | Αἰνών | Αινων | 911 | 2392 | Енон (назв. м-ти в верхней части Иордана, в 13 км к югу от Скифополя (Веф-Сан), где крестил Иоанн Креститель); от евр. עַיִן. | 20 | 2 | 0,01 | -49 |
G138 | αἱρέω | αιρεω | 916 | 2527 | ср.з. избирать, выбирать, предпочитать; LXX: בּחר, אמר E(hi). |
16 | 7 | 0,01 | -799 |
G139 | αἵρεσις | αιρεσις | 526 | 2297 | 1. выбор, избрание (только в LXX); 2. секта, (религиозное) учение или направление; 3. ересь, лжеучение; 4. разномыслие, разделение во мнениях; син. σχίσμα; LXX: נְדָבָה. |
13 | 4 | 0,01 | -199 |
G140 | αἱρετίζω | αιρετιζω | 1233 | 3655 | избирать; LXX: בּחר. | 27 | 9 | 0,01 | -799 |
G141 | αἱρετικός | αιρετικος | 716 | 3286 | еретик, сектант, вызывающий разделение или раскол, избравший лжеучение. | 23 | 5 | 0,01 | -199 |
G142 | αἴρω | αιρω | 911 | 1662 | 1. поднимать, подбирать; 2. удалять, уносить, забирать, снимать, отнимать; 3. нести, брать; LXX: לקח, נשׂא. |
11 | 2 | 0,00 | -799 |
G143 | αἰσθάνομαι | αισθανομαι | 392 | 3640 | 1. постигать, понимать; 2. ощущать, воспринимать, чувствовать; LXX: בּין, ידע, חפז. |
32 | 5 | 0,03 | -9 |
G144 | αἴσθησις | αισθησις | 638 | 2143 | 1. проницательность, понимание, распознание, сообразительность; 2. чувство, ощущение. |
26 | 8 | 0,01 | -199 |
G145 | αἰσθητήριον | αισθητηριον | 766 | 3625 | орган чувств; перен. чувство, способность (понимать, распознавать, судить). | 46 | 1 | 0,01 | -49 |
G146 | αἰσχροκερδής | αισχροκερδης | 1318 | 4157 | корыстолюбивый (жадный к деньгам), алчный. | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G147 | αἰσχροκερδῶς | αισχροκερδως | 2110 | 4697 | нареч. своекорыстно, корыстолюбиво, из гнусной корысти, из алчности. | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G148 | αἰσχρολογία | αισχρολογια | 1095 | 3201 | сквернословие, непристойная речь, грязный разговор; син. εὐτραπελία, μωρολογία; αἰσχρολογία подчеркивает непристойность речи, а εὐτραπελία - глупость и безрассудность, а μωρολογία говорит о пустоте и бесцельности речи. |
33 | 6 | 0,01 | 0 |
G149 | αἰσχρός | αισχρος | 1181 | 2291 | стыд, позор. | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
G150 | αἰσχρός | αισχρος | 1181 | 2291 | 1. постыдный, позорный, гнусный; 2. непристойный; 3. безобразный, гадкий. |
20 | 2 | 0,01 | -199 |
G151 | αἰσχρότης | αισχροτης | 1489 | 3301 | постыдность, непристойность, безобразие. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G152 | αἰσχύνη | αισχυνη | 1269 | 3526 | 1. стыд (чувство), позор, бесславие; 2. срам (постыдный предмет или дело), срамота; 3. (п)осрамление, постыдное поведение; син. αἰδώς, ἐντροπή; LXX: בֹּשֶׂת. |
27 | 9 | 0,01 | -7 |
G153 | αἰσχύνω | αισχυνω | 2061 | 4066 | осквернить, посрамить, позорить; ср.з. -страд. стыдиться, быть постыженным, совеститься, смущаться; LXX: בּושׂ. |
27 | 9 | 0,00 | -799 |
G154 | αἰτέω | αιτεω | 1116 | 3058 | просить, молить, требовать, добиваться; син. ἐρωτάω; αἰτέω употребляется, когда низший просит у высшего, а ἐρωτάω говорит о прошении или требовании высшего к низшему или равному ему; LXX: שׂאל. |
18 | 9 | 0,00 | -799 |
G155 | αἴτημα | αιτημα | 360 | 2625 | прошение, просьба, просимое, требование, желание; син. δέησις, ἔντευξις, εὐχαριστία, εὐχή, ἱκετηρία, προσευχή; LXX: שְׂאלָה. | 18 | 9 | 0,02 | 0 |
G156 | αἰτία | αιτια | 322 | 1987 | 1. причина, основание, повод; 2. обвинение, вина; син. ἔλεγχος; αἰτία употребляется как о справедливом, так и несправедливом обвинении, а ἔλεγχος обозначает правдивое обвинение с приведением неоспоримых доказательств; LXX: עָוֹן, עשׂק. | 7 | 7 | 0,02 | 0 |
G157 | αἰτίαμἁ | αιτιαμα | 363 | 2959 | обвинение. | 12 | 3 | 0,02 | 0 |
G158 | αἴτιος | αιτιος | 591 | 2069 | причина, вина; LXX: סבב. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
G159 | αἴτιος | αιτιος | 591 | 2069 | виновник, причина, первопричина; LXX: סבב. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
G160 | αἰφνίδιος | αιφνιδιος | 855 | 2779 | внезапный, неожиданный. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G161 | αἰχμαλωσία | αιχμαλωσια | 1693 | 4047 | 1. плен, пленение; 2. пленные; LXX: שְׂבִי, גּוֹלָה. | 28 | 1 | 0,01 | 0 |
G162 | αἰχμαλωτεύω | αιχμαλωτευω | 2987 | 6825 | пленить, брать в плен; перен. улавливать, обольщать; LXX: שׂבה. | 44 | 8 | 0,00 | -799 |
G163 | αἰχμαλωτίζω | αιχμαλωτιζω | 2599 | 5127 | пленить, отводить в плен, делать пленником, покорять; перен. улавливать, обольщать, вводить в заблуждение; LXX: שׂבה. | 43 | 7 | 0,00 | -799 |
G164 | αἰχμάλωτος | αιχμαλωτος | 2052 | 4465 | пленник, пленный; LXX: שׂבה, גּוֹלָה. | 36 | 9 | 0,00 | -199 |
G165 | αἰών | αιων | 861 | 1942 | 1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра; 2. вечность, неопределенно долгий период времени; 3. мир, вселенная; 4. мирская система, обычай (этого мира), сей век; син. κόσμος; LXX: עוֹלָם. |
15 | 6 | 0,00 | -49 |
G166 | αἰώνιος | αιωνιος | 1141 | 2667 | вечный (без начала и без конца), постоянный, непрерывный; син. ἀΐδιος; LXX: עוֹלָם. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G167 | ἀκαθαρσία | ακαθαρσια | 343 | 3163 | нечистота; перен. порочность или аморальность (о нечистоте похотливой, развратной, распутной или расточительной жизни); LXX: טמא, טָמא, לטמְאָה. |
19 | 1 | 0,03 | 0 |
G168 | ἀκαθάρτης | ακαθαρτης | 640 | 3530 | нечистота. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G169 | ἀκάθαρτος | ακαθαρτος | 702 | 3581 | нечистый, неочищенный; перен. порочный; LXX: טמא, טָמא. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G170 | ἀκαιρέομαι | ακαιρεομαι | 258 | 3835 | не благоприятствовать, не располагать временем, не иметь возможности. | 24 | 6 | 0,04 | -9 |
G171 | ἀκαίρως | ακαιρως | 1132 | 2630 | несвоевременно, некстати, неуместно. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G172 | ἄκακος | ακακος | 312 | 2042 | незлобивый, невиновный, простодушный; син. ἄδολος, ἀκέραιος, ἁπλοῦς; LXX: פֶּתִי, תָּם. | 15 | 6 | 0,02 | -199 |
G173 | ἄκανθα | ακανθα | 82 | 2546 | терн, терновник, растение с шипами, колючее растение. | 19 | 1 | 0,07 | 0 |
G174 | ἀκάνθινος | ακανθινος | 411 | 3189 | терновый, колючий, с шипами, тернистый. | 33 | 6 | 0,02 | -199 |
G175 | ἄκαρπος | ακαρπος | 472 | 2120 | бесплодный. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G176 | ἀκατάγνωστος | ακαταγνωστος | 1946 | 5432 | безукоризненный, безупречный. | 38 | 2 | 0,01 | -199 |
G177 | ἀκατακάλυπτος | ακατακαλυπτος | 1424 | 5934 | непокрытый, без покрывала, открытый. | 38 | 2 | 0,01 | -199 |
G178 | ἀκατάκριτος | ακατακριτος | 1023 | 4257 | неосужденный, без суда, не подвергшийся судебному разбирательству. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G179 | ἀκατάλυτος | ακαταλυτος | 1323 | 5130 | нерастворимый, непреходящий, неразрушимый; перен. вечный. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G180 | ἀκατάπαυστος | ακαταπαυστος | 1574 | 5930 | непрестанный, непрерывный, неунимающийся, неугомонный. | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G181 | ἀκαταστασία | ακαταστασια | 1035 | 4863 | 1. непостоянство, неустойчивость; 2. смятение, волнение, беспокойство; 3. неустройство, беспорядок. | 18 | 9 | 0,01 | 0 |
G182 | ἀκατάστατος | ακαταστατος | 1394 | 5281 | непостоянный, неустойчивый, нетвердый, шаткий, изменчивый. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G183 | ἀκατάσχετος | ακατασχετος | 1698 | 5523 | неудержимый, неукротимый. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G184 | Ἀκελδαμά | Ακελδαμα | 102 | 3499 | Акелдама (букв. поле крови; земля, купленная на деньги заплаченные Иуде Искариоту за И.Х., по преданию находится в южн. части долины Еннома); от. арам. חלֶק и דָּם. | 21 | 3 | 0,08 | 0 |
G185 | ἀκέραιος | ακεραιος | 407 | 3006 | ← ἀ- + κεράννυμι [G2767] От.14:10; 18:6; (συγκεράννυμι [G4786] Ев.4:2 {не} растворенное) → ❶ беспримесный, чистый (ὕδωρ Arst.; χρυσός Plut.); ❺ неосквернённый, непорочный (λέχος Eur.): ἀ. κακῶν ἠθῶν Plat. не испорченный дурными нравами. ἵνα γένησθε ... ἀ., τέκνα θεοῦ ἄμωμα μέσον γενεᾶς σκολιᾶς καὶ διεστραμμένης, чтобы вам быть ... неосквернёнными детьми Божиими, непорочными среди строптивого и развращенного рода, Флп.2:15.; просты на зло.р.16:19; Мат.10:16; ❷ чистокровный: ἀ. ἐκ μητρὸς ἀρσένων τ’ ἄπο Eur. сохранивший чистоту рода как по материнской, так и по мужской линии; ἵνα γένησθε ... ἀ., τέκνα θεοῦ чтобы вам быть ... чистокровными детьми Божиими, Флп.2:15. ❸ нетронутый, неповреждённый, невредимый, не пострадавший (πόλις Her., Isocr.; γῆ Thuc.; σκηναί Xen.; χώρα Dem.): ἐξ ἀκεραίου Polyb. сызнова, со свежими силами; ἐν ἀκεραίῳ ἐᾶν Polyb. оставить в прежнем положении; ❹ свежий, не изнурённый (δύναμις Thuc.; λόχοι Xen.; φάλαγξ Polyb.); син. ἄδολος, ἄκακος, ἁπλοῦς. |
20 | 2 | 0,02 | -199 |
G186 | ἀκλινής | ακλινης | 319 | 1914 | неуклонный, непоколебимый, твердый. | 22 | 4 | 0,02 | -199 |
G187 | ἀκμάζω | ακμαζω | 869 | 2851 | созреть, быть в расцвете, процветать. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
G188 | ἀκμήν | ακμην | 119 | 1913 | еще. | 20 | 2 | 0,04 | -49 |
G189 | ἀκοή | ακοη | 99 | 1383 | 1. слух (чувство); 2. ухо; 3. слышание; 4. молва, слухи, весть; LXX: שׂמע, שׂמַע, שֹׂמַע. | 18 | 9 | 0,04 | -7 |
G190 | ἀκολουθέω | ακολουθεω | 1405 | 4802 | 1. следовать (за), идти вслед (за); 2. подражать, сообразовываться. |
46 | 1 | 0,01 | -799 |
G191 | ἀκούω | ακουω | 1291 | 3183 | 1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться; LXX: 08085 (שְׁמַע). |
22 | 4 | 0,00 | -799 |
G192 | ἀκρασία | ακρασια | 333 | 2313 | невоздержание, неумеренность, неспособность владеть собой. | 9 | 9 | 0,02 | 0 |
G193 | ἀκρατής | ακρατης | 630 | 2680 | невоздержанный, неумеренный, неспособный владеть собой, немощный. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G194 | ἄκρατος | ακρατος | 692 | 2731 | беспримесный, неразбавленный. | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G195 | ἀκρίβεια | ακριβεια | 149 | 2814 | 1. точность, тщательность, основательность. | 14 | 5 | 0,05 | 0 |
G196 | ἀκριβής | ακριβης | 341 | 1869 | более точный, более тщательный, более строгий, более совершенный. | 17 | 8 | 0,02 | -199 |
G197 | ἀκριβής | ακριβης | 341 | 1869 | точнее, обстоятельнее, тщательнее, строже. | 17 | 8 | 0,02 | -199 |
G198 | ἀκριβόω | ακριβοω | 1003 | 2515 | выведать, тщательно исследовать. | 22 | 4 | 0,01 | -799 |
G199 | ἀκριβῶς | ακριβως | 1133 | 2409 | 1. точно, основательно, тщательно, аккуратно, осторожно; 2. правильно, достоверно; LXX: יצב. |
17 | 8 | 0,01 | -199 |
G200 | ἀκρίς | ακρις | 331 | 1249 | акриды, саранча (даже в наши дни служит пищей для наиболее бедных слоев населения в Аравии, Африке, Сирии); LXX: אַרְבֶּה, а тж. חָגָב. | 7 | 7 | 0,02 | -199 |
G201 | ἀκροατήριον | ακροατηριον | 730 | 3877 | зал судебных заседаний, судебная палата. | 37 | 1 | 0,02 | -49 |
G202 | ἀκροατής | ακροατης | 700 | 3040 | слушатель. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G203 | ἀκροβυστία | ακροβυστια | 1104 | 4413 | крайняя плоть; перен. необрезание, язычество, языческий мир; LXX: עָרְלָה. |
24 | 6 | 0,01 | 0 |
G204 | ἀκρογωνιαῖος | ακρογωνιαιος | 1335 | 3996 | краеугольный (краеугольным назывался большой камень, положенный в углу основания и играющий важнейшую роль в поддержании всего здания). | 39 | 3 | 0,01 | -199 |
G205 | ἀκροθίνιον | ακροθινιον | 390 | 3044 | 1. мн.ч. первые плоды; 2. лучшая добыча, отборная часть добычи. | 39 | 3 | 0,03 | -49 |
G206 | ἄκρον | ακρον | 241 | 1694 | вершина, верх, край, конец, предел. | 16 | 7 | 0,02 | -49 |
G207 | Ἀκύλας | Ακυλας | 652 | 2836 | Акила (иудей из Понтия, обращенный в христианство, сотрудник ап. Павла, муж Прискиллы). | 13 | 4 | 0,01 | -199 |
G208 | ἀκυρόω | ακυροω | 1391 | 3353 | отменять, устранять, объявлять недействительным. | 23 | 5 | 0,00 | -799 |
G209 | ἀκωλύτως | ακωλυτως | 2551 | 4703 | беспрепятственно, невозбранно. | 31 | 4 | 0,00 | -199 |
G210 | ἄκων | ακων | 871 | 2013 | нежелающий, недобровольный, вынужденный. | 16 | 7 | 0,00 | -49 |
G211 | ἀλάβαστρον | αλαβαστρον | 755 | 3918 | алавастровый сосуд (сосуд сделанный из алебастра, т.е. мелкозернистого гипса белого цвета). | 26 | 8 | 0,01 | -49 |
G212 | ἀλαζονεία | αλαζονεια | 175 | 3774 | хвастливость, заносчивость, кичливость, надменность, гордость. | 31 | 4 | 0,05 | 0 |
G213 | ἀλαζών | αλαζων | 889 | 2755 | хвастун, самохвал, гордец; син. ὑβριστής, ὑπερήφανος; ἀλαζών подчеркивает словесное превозношение перед другими, а ὑπερήφανος говорит о внутреннем превозношении над другими; ὑβριστής говорит о наглом притеснении других ради удовлетворения собственных интересов. | 25 | 7 | 0,01 | -49 |
G214 | ἀλαλάζω | αλαλαζω | 870 | 2913 | кричать, испускать крик (радости или горя), вопиять; (о звуках) раздаваться, звучать; LXX: רוע E(hi), ילל. | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G215 | ἀλάλητος | αλαλητος | 640 | 2840 | неизреченный, невыразимый, непередаваемый. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G216 | ἄλαλος | αλαλος | 332 | 1830 | немой, безмолвный, причиняющий немоту. | 17 | 8 | 0,02 | -199 |
G217 | ἅλας | αλας | 232 | 1394 | соль. | 7 | 7 | 0,02 | -199 |
G218 | ἀλείφω | αλειφω | 1346 | 2943 | мазать, помазать, натирать; син. χρίω; ἀλείφω говорит о любом помазании (для украшения, для лечения и т. д. ), а χρίω означает священное помазание при посвящении на должность. |
23 | 5 | 0,00 | -799 |
G219 | ἀλεκτοροφωνία | αλεκτοροφωνια | 1957 | 5698 | пение петухов (совпадало с третьей стражей ночи, с 12 до 3 часов ночи). | 49 | 4 | 0,01 | 0 |
G220 | ἀλέκτωρ | αλεκτωρ | 1256 | 3375 | петух. | 23 | 5 | 0,01 | -99 |
G221 | Ἀλεξανδρεύς | Αλεξανδρευς | 856 | 5414 | Александриец, житель Александрии (известного г-да в Египте). | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G222 | Ἀλεξανδρῖνος | Αλεξανδρινος | 581 | 4210 | Александрийский. | 41 | 5 | 0,02 | -199 |
G223 | Ἀλέξανδρος | Αλεξανδρος | 521 | 3649 | Александр 1. сын Симона Киринеянина; 2. еврей из первосвященнического рода; 3. еврей из Ефеса; 4. отступник в 1Тим 1:20. |
35 | 8 | 0,02 | -199 |
G224 | ἄλευρον | αλευρον | 656 | 3713 | мука (пшеничная). | 26 | 8 | 0,01 | -49 |
G225 | ἀλήθεια | αληθεια | 64 | 2743 | правда, истина, верность, истинность, правдивость, искренность; LXX: אֱמֶת, אֱמוּנָה. | 28 | 1 | 0,11 | 0 |
G226 | ἀληθεύω | αληθευω | 1253 | 4209 | говорить истину, быть истинным или правдивым. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G227 | ἀληθής | αληθης | 256 | 1798 | истинный, правдивый, верный, справедливый, искренний; син. ἀληθινός; ἀληθής подчеркивает противоположное обману (говорящий правду, любящий правду), а ἀληθινός указывает на неподдельность и подлинность природы; LXX: אמֶת. | 31 | 4 | 0,02 | -199 |
G228 | ἀληθινός | αληθινος | 378 | 2410 | истинный, подлинный, правдивый, настоящий, справедливый, искренний; син. ἀληθής; LXX: אֱמֶת. | 36 | 9 | 0,02 | -199 |
G229 | ἀλήθω | αληθω | 848 | 2084 | молоть, размалывать. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G230 | ἀληθῶς | αληθως | 1048 | 2338 | истинно, верно, действительно, точно, воистину, подлинно. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G231 | ἁλιεύς | αλιευς | 646 | 3098 | рыболов, рыбак. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G232 | ἁλιεύω | αλιευω | 1246 | 3693 | рыбачить, ловить рыбу. | 22 | 4 | 0,00 | -799 |
G233 | ἁλίζω | αλιζω | 848 | 1884 | солить, делать соленым, посыпать солью. | 20 | 2 | 0,01 | -799 |
G234 | ἀλίσγημα | αλισγημα | 293 | 2339 | осквернение, скверна. | 23 | 5 | 0,03 | 0 |
G235 | ἀλλά | αλλα | 62 | 1216 | но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом. | 8 | 8 | 0,06 | 0 |
G236 | ἀλλάσσω | αλλασσω | 1262 | 2573 | (из)менять, переменять, обменивать, заменять. | 20 | 2 | 0,01 | -799 |
G237 | ἀλλαχόθεν | αλλαχοθεν | 796 | 3819 | из другого места, инде. | 40 | 4 | 0,01 | -49 |
G238 | ἀλληγορέω | αλληγορεω | 1047 | 3322 | выражаться иносказательно или образно; син. τύπος. | 39 | 3 | 0,01 | -799 |
G239 | ἀλληλούϊα | αλληλουια | 580 | 3332 | аллилуйя (букв. с евр. Славьте Иегову); от евр. הלל и יָהּ. | 31 | 4 | 0,02 | 0 |
G240 | ἀλλήλων | αλληλων | 949 | 2368 | друг друга, друг о друге, друг (к, ко) другу, друг (на, за, от) друга, один другому (ого), друг (с, пред) другом, один для другого, взаимно. | 31 | 4 | 0,01 | -49 |
G241 | ἀλλογενής | αλλογενης | 397 | 3007 | иноплеменный, из другого рода; LXX: נֵכָר. | 37 | 1 | 0,02 | -199 |
G242 | ἅλλομαι | αλλομαι | 182 | 2127 | прыгать, скакать, вскакивать; (о воде) хлынуть, вытекать, изливаться, бить ключом. | 20 | 2 | 0,04 | -9 |
G243 | ἄλλος | αλλος | 331 | 1298 | другой, иной, прочий; син. ἕτερος; ἄλλος говорит о другом предмете, но одного типа, а ἕτερος указывает на существенно отличающийся предмет. |
16 | 7 | 0,02 | -199 |
G244 | ἀλλοτριεπίσκοπος | αλλοτριεπισκοπος | 1276 | 4592 | вмешивающийся не в свое дело, посягающий на чужую должность. | 61 | 7 | 0,01 | -199 |
G245 | ἀλλότριος | αλλοτριος | 811 | 2640 | чужой, чуждый, посторонний. נֵכָר H5236 | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G246 | ἀλλόφυλος | αλλοφυλος | 1331 | 3504 | иноплеменный, чужеземный, чужой; а тж. как сущ. язычник (иноплеменный по отношению к евреям). | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G247 | ἄλλως | αλλως | 1061 | 1787 | по-иному, иначе. | 17 | 8 | 0,00 | -199 |
G248 | ἀλοάω | αλοαω | 902 | 2349 | молотить (выколачивать зерна из колосьев), обмолачивать. | 20 | 2 | 0,01 | -799 |
G249 | ἄλογος | αλογος | 374 | 1667 | нерассудительный, безрассудный, неразумный, иррациональный. | 23 | 5 | 0,02 | -199 |
G250 | ἀλόη | αλοη | 109 | 1277 | алоэ, столетник (назв. ароматического дерева, растущего в Вост. Индии и Китае, горькая древесина и сок которого употр. на Востоке для бальзамирования мертвых тел). | 19 | 1 | 0,04 | -7 |
G251 | ἅλς | αλς | 231 | 862 | соль. | 6 | 6 | 0,01 | -199 |
G252 | ἁλυκός | αλυκος | 721 | 2664 | соленый. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G253 | ἄλυπος | αλυπος | 781 | 2572 | менее беспокоен, менее печальный; срав. ст. от??????, не знающий беспокойства или печалей, свободный от страданий. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G254 | ἅλυσις | αλυσις | 841 | 2487 | цепь; перен. узы. | 13 | 4 | 0,01 | -199 |
G255 | ἀλυσιτελής | αλυσιτελης | 1184 | 4438 | неполезный, бесполезный, вредный. | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G256 | Ἁλφαῖος | Αλφαιος | 812 | 2375 | Алфей (1. отец мытаря Левия, т.е. ап. Матфея; 2. отец Иакова меньшего, одного из ап. ). | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
G257 | ἅλων | αλων | 881 | 1907 | гумно (площадка для молотьбы зерна), молотильный ток; LXX: גֹּרֶן. | 17 | 8 | 0,00 | -49 |
G258 | ἀλώπηξ | αλωπηξ | 979 | 1926 | лиса, лисица; перен. хитрый, коварный или лукавый человек. | 34 | 7 | 0,01 | -59 |
G259 | ἅλωσις | αλωσις | 1241 | 2076 | захват, ловля, уловление, взятие; LXX: תּפשׂ. | 17 | 8 | 0,00 | -199 |
G260 | ἅμα | αμα | 42 | 1504 | вместе или совместно (с), одновременно. | 6 | 6 | 0,07 | 0 |
G261 | ἀμαθής | αμαθης | 259 | 2385 | неученый, невежественный, непросвещенный; как сущ. невежда. | 25 | 7 | 0,02 | -199 |
G262 | ἀμαράντινος | αμαραντινος | 823 | 4532 | неувядающий; син. ἀμάραντος, ἀμίαντος, ἄφθαρτος. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G263 | ἀμάραντος | αμαραντος | 763 | 3971 | неувядающий, невянущий; син. ἀμαράντινος, ἀμίαντος, ἄφθαρτος. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G264 | ἁμαρτάνω | αμαρτανω | 1293 | 4206 | грешить, преступать закон, ошибаться; в классической греч. литературе тж. не попадать (в цель), промахиваться; LXX: חטא, а тж. אשׂם, רשׂע | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G265 | ἁμάρτημα | αμαρτημα | 491 | 3656 | грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок; син. ἀγνόημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία; LXX: חַטָּאָה, עָוֹן. | 23 | 5 | 0,02 | 0 |
G266 | ἁμαρτία | αμαρτια | 453 | 3018 | грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок, греховность; а тж. употр. о жертве за грехЛев 4:24 (LXX) и возм. в 2Кор 5:21; син. ἀγνόημα, ἁμάρτημα, ἀνομία, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία; LXX: חַטָּאָה, а тж. עָוֹן, פֶּשַׂע. | 12 | 3 | 0,02 | 0 |
G267 | ἀμάρτυρος | αμαρτυρος | 1212 | 4419 | незасвидетельствованный, не подтвержденный свидетелями. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G268 | ἁμαρτωλός | αμαρτωλος | 1542 | 3914 | грешный, греховный; как сущ. грешник; LXX: רָשָׂע, חטא. | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G269 | ἄμαχος | αμαχος | 912 | 2728 | несварливый, незлобивый, миролюбивый. | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G270 | ἀμάω | αμαω | 842 | 2353 | жать, убирать или собирать (урожай). | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
G271 | ἀμέθυστος | αμεθυστος | 1225 | 4984 | аметист (драгоценный камень, прозрачный кварц фиолетового или синего цвета). | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G272 | ἀμελέω | αμελεω | 881 | 3627 | пренебрегать, не радеть, относиться беспечно, оставлять без внимания. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G273 | ἄμεμπτος | αμεμπτος | 736 | 3682 | безукоризненный, безупречный, непорочный, без недостатка; син. ἄμωμος, ἀνέγκλητος, ἀνεπίληπτος; LXX: תָּם. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G274 | ἀμέμπτως | αμεμπτως | 1466 | 4171 | безукоризненно, безупречно, непорочно, без порока. | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G275 | ἀμέριμνος | αμεριμνος | 516 | 3622 | беззаботный, не обремененный заботами. | 30 | 3 | 0,02 | -199 |
G276 | ἀμετάθετος | αμεταθετος | 931 | 5568 | неизменный, непреложный (не подлежащий изменению). | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G277 | ἀμετακίνητος | αμετακινητος | 1005 | 5437 | неподвижный, недвижимый, непоколебимый. | 42 | 6 | 0,01 | -199 |
G278 | ἀμεταμέλητος | αμεταμελητος | 1000 | 6075 | не вызывающий раскаяния или сожаления, непреложный, неизменный. | 46 | 1 | 0,01 | -199 |
G279 | ἀμετανόητος | αμετανοητος | 1045 | 5504 | нераскаянный, не склонный к раскаянию. | 46 | 1 | 0,01 | -199 |
G280 | ἄμετρος | αμετρος | 716 | 3322 | безмерный. | 23 | 5 | 0,01 | -199 |
G281 | ἀμήν | αμην | 99 | 1731 | истинно, аминь; см. евр. אָמן. | 18 | 9 | 0,04 | -49 |
G282 | ἀμήτωρ | αμητωρ | 1249 | 3001 | без матери, не имеющий матери; употр. о человеке чья мать не была записана в родословии. | 25 | 7 | 0,00 | -99 |
G283 | ἀμίαντος | αμιαντος | 672 | 3380 | непорочный, незапятнанный, чистый; син. ἀμαράντινος, ἀμάραντος, ἄφθαρτος. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G284 | Ἀμιναδάβ | Αμιναδαβ | 109 | 3248 | Аминадав (в род. И.Х. ); см. евр. עַמִּינָדָב. | 19 | 1 | 0,07 | -1 |
G285 | ἄμμος | αμμος | 351 | 2026 | песок, песчаная почва. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G286 | ἀμνός | αμνος | 361 | 2036 | агнец, ягненок; LXX: כֶּבֶשׂ. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G287 | ἀμοιβή | αμοιβη | 131 | 2063 | возмездие, воздаяние, расплата, награда. | 23 | 5 | 0,05 | -7 |
G288 | ἄμπελος | αμπελος | 426 | 2617 | виноградная лоза, виноград. | 30 | 3 | 0,02 | -199 |
G289 | ἀμπελουργός | αμπελουργος | 999 | 4492 | виноградарь. | 45 | 9 | 0,01 | -199 |
G290 | ἀμπελών | αμπελων | 1006 | 3302 | виноградник. | 34 | 7 | 0,01 | -49 |
G291 | Ἀμπλίας | Αμπλιας | 362 | 2035 | Амплий (христианин). | 20 | 2 | 0,02 | -199 |
G292 | ἀμύνομαι | αμυνομαι | 612 | 4125 | вступаться, защищать, оборонять, воздавать. | 27 | 9 | 0,01 | -9 |
G293 | ἀμφίβληστρον | αμφιβληστρον | 1311 | 4224 | сеть, невод; син. δίκτυον, σαγήνη; LXX: חרֶם. | 42 | 6 | 0,01 | -49 |
G294 | ἀμφιέννυμι | αμφιεννυμι | 1106 | 5169 | одевать, надевать. | 35 | 8 | 0,01 | -9 |
G295 | Ἀμφίπολις | Αμφιπολις | 941 | 2484 | Амфиполь (г-д в юго-вост. Македонии на вост. берегу огибающей его реки Стримон). | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G296 | ἀμφόδον | αμφοδον | 735 | 2992 | улица, переулок. | 33 | 6 | 0,01 | -49 |
G297 | ἀμφότερος | αμφοτερος | 1286 | 4192 | то и другое, оба. | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G298 | ἀμώμητος | αμωμητος | 1459 | 3885 | безукоризненный, безупречный, невинный. | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G299 | ἄμωμος | αμωμος | 1151 | 2875 | непорочный, без порока или пятна, без недостатка, без изъяна; син. ἄμεμπτος, ἀνέγκλητος, ἀνεπίληπτος. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G300 | Ἀμών | Αμων | 891 | 2271 | Амон (Иудейский царь, в род. И.Х. ); см. евр. אָמוֹן. | 18 | 9 | 0,00 | -49 |
G301 | Ἀμώς | Αμως | 1041 | 2075 | Амос (два разных человека в род. И.Х. , Лк 3:25, Мф 1:10). | 15 | 6 | 0,00 | -199 |
G302 | ἄν | αν | 51 | 982 | частица соотв. рус. бы; употр. в 1. ослабленном, нерешительном или условном утверждении, просьбе: быть может, пожалуй, что ли; 2. усиленном обобщении: (кто, что) бы ни; 3. выражении цели с ὅπως: чтобы; 4. выражении опасения с μή: как бы не; часто не переводится. |
6 | 6 | 0,04 | -49 |
G303 | ἀνά | ανα | 52 | 1514 | 1. с μέσος: между, среди, в числе; 2. с μέρος: порознь, по очереди; 3. с числит. : по (распределительно), каждый; а тж. употр. как прист. со знач. : 1. движения вверх; 2. усиления; 3. повторности; 4. обратного действия. | 7 | 7 | 0,06 | 0 |
G304 | ἀναβαθμός | αναβαθμος | 374 | 3729 | ступень(ка); мн.ч. лестница. | 32 | 5 | 0,02 | -199 |
G305 | ἀναβαίνω | αναβαινω | 915 | 3767 | восходить, подниматься, влезать, возноситься. | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G306 | ἀναβάλλω | αναβαλλω | 915 | 3358 | ср.з. отстрачивать, откладывать, медлить, затягивать, задерживать. | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G307 | ἀναβιβάζω | αναβιβαζω | 874 | 3944 | поднимать, вытаскивать. | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G308 | ἀναβλέπω | αναβλεπω | 969 | 3705 | 1. смотреть вверх, взирать, взглянуть; 2. прозревать, обретать зрение. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G309 | ἀνάβλεψις | αναβλεψις | 999 | 3841 | прозрение. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G310 | ἀναβοάω | αναβοαω | 925 | 3566 | вскрикивать, выкрикивать, восклицать, кричать, возопить. | 25 | 7 | 0,01 | -799 |
G311 | ἀναβολή | αναβολη | 162 | 2570 | отлагательство, отсрочка, замедление, задержка, промедление. | 27 | 9 | 0,04 | -7 |
G312 | ἀναγγέλλω | αναγγελλω | 923 | 3550 | возвещать, объявлять, рассказывать, сообщать, пересказывать, открывать. | 32 | 5 | 0,01 | -799 |
G313 | ἀναγεννάω | αναγενναω | 961 | 4745 | возрождать (рождать заново). | 34 | 7 | 0,01 | -799 |
G314 | ἀναγινώσκω | αναγινωσκω | 1935 | 4294 | читать. | 36 | 9 | 0,01 | -799 |
G315 | ἀναγκάζω | αναγκαζω | 883 | 3478 | принуждать, заставлять, вынуждать, понуждать, убеждать. | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G316 | ἀναγκαῖος | αναγκαιος | 356 | 3038 | 1. нужный, необходимый, надлежащий; 2. близкий (друг, родственник). | 23 | 5 | 0,03 | -199 |
G317 | ἀναγκαστῶς | αναγκαστως | 1576 | 4371 | принужденно, принудительным образом. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G318 | ἀνάγκη | αναγκη | 83 | 2090 | 1. необходимость, неизбежность, нужда; 2. бедствие; 3. принуждение, вынуждение; возм. насили е, пытка; LXX: מָצוֹק, צַר. | 20 | 2 | 0,07 | -7 |
G319 | ἀναγνωρίζομαι | αναγνωριζομαι | 1143 | 4938 | узнавать, опознавать; страд. открываться. | 45 | 9 | 0,01 | -9 |
G320 | ἀνάγνωσις | αναγνωσις | 1315 | 3517 | чтение. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G321 | ἀνάγω | αναγω | 855 | 2448 | вести наверх, возводить, приводить, выводить; ср.з. -страд. отправляться, отплывать. | 18 | 9 | 0,01 | -799 |
G322 | ἀναδείκνυμι | αναδεικνυμι | 591 | 5273 | 1. показывать; 2. назначать или избирать на должность, провозглашать. | 33 | 6 | 0,02 | -9 |
G323 | ἀνάδειξις | αναδειξις | 341 | 3265 | провозглашение, явление, публичный показ. | 26 | 8 | 0,03 | -199 |
G324 | ἀναδέχομαι | αναδεχομαι | 782 | 4772 | принимать, брать на себя. | 35 | 8 | 0,01 | -9 |
G325 | ἀναδίδωμι | αναδιδωμι | 920 | 3705 | передавать, отдавать. | 29 | 2 | 0,01 | -9 |
G326 | ἀναζάω | αναζαω | 860 | 3211 | оживать. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
G327 | ἀναζητέω | αναζητεω | 1172 | 4554 | разыскивать, искать. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G328 | ἀναζώννυμι | αναζωννυμι | 1409 | 5390 | препоясывать; ср.з. препоясываться. | 41 | 5 | 0,01 | -9 |
G329 | ἀναζωπυρέω | αναζωπυρεω | 2244 | 5913 | 1. перех. (вновь) зажигать, разжигать; 2. неперех. зажигаться, разгораться. |
48 | 3 | 0,00 | -799 |
G330 | ἀναθάλλω | αναθαλλω | 922 | 3365 | (вновь) зацветать; перен. начинать вновь, возобновлять. | 31 | 4 | 0,01 | -799 |
G331 | ἀνάθεμα | αναθεμα | 107 | 3669 | 1. приношение по обету; 2. анафема, заклятое (для Бога), проклятие, отлучение; син. ἀνάθημα; LXX: חרֶם. |
26 | 8 | 0,07 | 0 |
G332 | ἀναθεματίζω | αναθεματιζω | 1224 | 5646 | 1. перех. заклинать, проклинать; 2. неперех. клясться; LXX: חרם. |
45 | 9 | 0,01 | -799 |
G333 | ἀναθεωρέω | αναθεωρεω | 1771 | 5430 | тщательно осматривать. | 43 | 7 | 0,01 | -799 |
G334 | ἀνάθημα | αναθημα | 110 | 3113 | приношение, жертвенный дар; син. ἀνάθεμα. |
29 | 2 | 0,06 | 0 |
G335 | ἀναίδεια | αναιδεια | 82 | 3473 | бесстыдство, назойливость, надоедливость, неотступность. | 19 | 1 | 0,10 | 0 |
G336 | ἀναίρεσις | αναιρεσις | 577 | 3279 | разрушение, убийство, истребление, убиение. | 19 | 1 | 0,02 | -199 |
G337 | ἀναιρέω | αναιρεω | 967 | 3509 | 1. убивать, истреблять, губить, уничтожать, разрушать; 2. поднимать, забирать; ср.з. брать себе; LXX: הרג E(hi), מות E(hi), 05221 E(hi). |
22 | 4 | 0,01 | -799 |
G338 | ἀναίτιος | αναιτιος | 642 | 3051 | невиновный, неповинный. | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G339 | ἀνακαθίζω | ανακαθιζω | 899 | 3822 | (о лежачем) принимать сидячее положение, садиться, привставать, приподниматься. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G340 | ἀνακαινίζω | ανακαινιζω | 950 | 4065 | возобновлять, обновлять; LXX: חדשׂ C(pi), G(hith). | 32 | 5 | 0,01 | -799 |
G341 | ἀνακαινόω | ανακαινοω | 1003 | 3998 | обновлять, делать новым. | 31 | 4 | 0,01 | -799 |
G342 | ἀνακαίνωσις | ανακαινωσις | 1343 | 4257 | (воз)обновление; син. παλιγγενεσία. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G343 | ἀνακαλύπτω | ανακαλυπτω | 1683 | 5204 | снимать покров, открывать, обнажать; LXX: גּלה. | 36 | 9 | 0,01 | -799 |
G344 | ἀνακάμπτω | ανακαμπτω | 1293 | 4308 | возвращаться, поворачивать назад; LXX: שׂוב, סור. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G345 | ἀνάκειμαι | ανακειμαι | 138 | 3755 | лежать, возлежать (за столом). | 21 | 3 | 0,07 | -9 |
G346 | ἀνακεφαλαίομαι | ανακεφαλαιομαι | 740 | 5765 | ср.з. свестись воедино, заключать, соединяться под одной главой, объединяться. | 38 | 2 | 0,02 | -9 |
G347 | ἀνακλίνω | ανακλινω | 962 | 3182 | класть; страд. ложиться, возлежать. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G348 | ἀνακόπτο | ανακοπτο | 592 | 3207 | мешать, сдерживать, останавливать. | 34 | 7 | 0,01 | -69 |
G349 | ἀνακράζω | ανακραζω | 980 | 3563 | вскрикивать, кричать, восклицать. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G350 | ἀνακρίνω | ανακρινω | 1032 | 3276 | 1. исследовать, расспрашивать, разбирать. 2. судить, различать, разбирать. | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G351 | ἀνάκρισις | ανακρισις | 592 | 2596 | рассмотрение, исследование, разбирательство. | 16 | 7 | 0,02 | -199 |
G352 | ἀνακύπτω | ανακυπτω | 1652 | 4596 | (при)подниматься, выпрямляться, воспрянуть, восклоняться. | 32 | 5 | 0,00 | -799 |
G353 | ἀναλαμβάνω | αναλαμβανω | 976 | 4704 | брать, поднимать, возносить, принимать; LXX: לקח, נשׂא. | 31 | 4 | 0,01 | -799 |
G354 | ἀνάληψις | αναληψις | 1000 | 2974 | взятие. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G355 | ἀναλίσκω | αναλισκω | 1112 | 2986 | истреблять, уничтожать, губить, убивать; LXX: אכל, כָּלָה. |
23 | 5 | 0,01 | -799 |
G356 | ἀναλογία | αναλογια | 166 | 2678 | ← ἀνά-λογος соразмерный, соответственный, пропорциональный, тж. аналогичный (τινι Arst., Diod. и πρός τι Arst.). → ❶ мат. пропорция Plat.: ἡ ἀ. ἰσότης ἐστί λόγων Arst. пропорция есть равенство отношений; ❷ соответствие, соразмерность или аналогия Plat.: κατά τήν ἀναλογίαν Arst. пропорционально, соразмерно, соответственно; κατὰ τὴν ἀναλογίαν τῆς πίστεως по мере веры Р.12:6. см.тж. ἀναλογίζομαι [G357] Ев.12:3. |
22 | 4 | 0,05 | 0 |
G357 | ἀναλογίζομαι | αναλογιζομαι | 293 | 3905 | ← ἀναλογία ἡ [G356] Р.12:6 → ❶ прикидывать, подсчитывать, сводить воедино (τὰ ὡμολογημένα Plat.); ❷ подмечать, учитывать (τὰ δεινά Xen.): ἀ. τι πρός τι Plat., Arst. рассматривать что-л. в соотношении с чем-л.; Ἀναλογίσασθε γὰρ τὸν τοιαύτην ὑπομεμενηκότα ведь сопоставьте себя (проведите аналогию; представьте себя на Его месте) с Потерпевшим такое Ев.12:3; τὰ εἰρημένα ἀναλογισάμενοι Lys. приняв во внимание сказанное; ❸ предполагать, приходить к выводу (ὅτι ... Thuc.; ὡς ... Xen.). |
41 | 5 | 0,04 | -9 |
G358 | ἄναλος | αναλος | 352 | 2204 | несоленый, утративший соленость. | 19 | 1 | 0,02 | -199 |
G359 | ἀνάλυσις | αναλυσις | 892 | 3469 | отшествие; употр. об отплытии судна от причала. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G360 | ἀναλύω | αναλυω | 1282 | 3699 | 1. перех. развязывать, распутывать; 2. неперех. отходить; 3. неперех. возвращаться. |
22 | 4 | 0,00 | -799 |
G361 | ἀναμάρτητος | αναμαρτητος | 1071 | 4981 | безгрешный, непогрешимый. | 36 | 9 | 0,01 | -199 |
G362 | ἀναμένω | αναμενω | 947 | 4118 | ожидать. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G363 | ἀναμιμνῄσκω | αναμιμνησκω | 1220 | 4549 | напоминать; страд. воспоминать. | 41 | 5 | 0,01 | -799 |
G364 | ἀνάμνησις | αναμνησις | 560 | 3332 | воспоминание, напоминание; син. ὑπόμνησις. | 29 | 2 | 0,02 | -199 |
G365 | ἀνανεόω | ανανεοω | 977 | 4038 | обновлять, делать новым; страд. обновляться. | 32 | 5 | 0,01 | -799 |
G366 | ἀνανήφω | ανανηφω | 1410 | 3632 | протрезвиться, перен. приходить в себя, приходить в чувство. | 33 | 6 | 0,00 | -799 |
G367 | Ἁνανίας | Ανανιας | 313 | 2861 | Анания 1. Иер. христианин, муж Сапфиры; 2. христианин из Дамаска, возложивший руки на апостола Павла и крестивший его; 3. первосвященник в Иер. 47-59 гг. по Р. Х. , убитый в 66 г. |
16 | 7 | 0,02 | -199 |
G368 | ἀναντίρρητος | αναντιρρητος | 1190 | 4740 | неоспоримый, бесспорный. | 38 | 2 | 0,01 | -199 |
G369 | ἀναντιρρήτως | αναντιρρητως | 1920 | 5229 | беспрекословно, бесспорно. | 39 | 3 | 0,01 | -199 |
G370 | ἀνάξιος | αναξιος | 392 | 2309 | недостойный, негодный, не заслуживающий. | 23 | 5 | 0,02 | -199 |
G371 | ἀναξίως | αναξιως | 1122 | 2798 | недостойно. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G372 | ἀνάπαυσις | αναπαυσις | 943 | 4015 | 1. перерыв, передышка; 2. покой, отдых; син. ἄνεσις, κατάπαυσις; ἀνάπαυσις означает перерыв или отдых от труда, а Ἅννας говорит о снятии напряжения от чрезвычайных трудностей и последующем облегчении; LXX: נוח, נוּחַ, שַׂבָּת. |
25 | 7 | 0,01 | -199 |
G373 | ἀναπαύω | αναπαυω | 1333 | 4245 | давать покой или отдых (от трудов); ср.з. отдыхать, (ус)покоиться, почивать; LXX: נוח а тж. רבץ, שׂכן. |
28 | 1 | 0,01 | -799 |
G374 | ἀναπείθω | αναπειθω | 956 | 3747 | склонять, уговаривать, подстрекать. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G375 | ἀναπέμπω | αναπεμπω | 1057 | 3848 | 1. посылать (вверх), отсылать; 2. посылать (назад), возвращать. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G376 | ἀνάπερος | αναπερος | 507 | 3253 | увечный, искалеченный. | 30 | 3 | 0,02 | -199 |
G377 | ἀναπίπτω | αναπιπτω | 1322 | 3355 | 1. ложиться, возлежать; 2. приклоняться. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G378 | ἀναπληρόω | αναπληροω | 1140 | 3368 | наполнять, восполнять, исполнять, страд. сбываться; LXX: מלא, שׂלם. |
42 | 6 | 0,01 | -799 |
G379 | ἀναπολόγητος | αναπολογητος | 883 | 4109 | непростительный, неизвинительный, не имеющий оправдания или права возражать или возмущаться. | 55 | 1 | 0,01 | -199 |
G380 | ἀναπτύσσω | αναπτυσσω | 2032 | 4922 | разворачивать, раскрывать (свиток). | 34 | 7 | 0,00 | -799 |
G381 | ἀνάπτω | αναπτω | 1232 | 3154 | зажигать; страд. возгореться. | 26 | 8 | 0,00 | -799 |
G382 | ἀναρίθμητος | αναριθμητος | 789 | 4177 | бесчисленный, неисчислимый. | 42 | 6 | 0,01 | -199 |
G383 | ἀνασείω | ανασειω | 1067 | 3593 | возбуждать, возмущать, подстрекать. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
G384 | ἀνασκευάζω | ανασκευαζω | 1485 | 5772 | разрушать, нарушать (порядок), колебать. | 36 | 9 | 0,01 | -799 |
G385 | ἀνασπάω | ανασπαω | 1133 | 3239 | вытаскивать, вытягивать (наверх), поднимать. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G386 | ἀνάστασις | αναστασις | 963 | 3620 | 1. воскресение; 2. вставание, подъем; LXX: קום, קִימָה. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G387 | ἀναστατόω | αναστατοω | 1723 | 4911 | возмущать, производить возмущение или бунт. | 31 | 4 | 0,01 | -799 |
G388 | ἀνασταυρόω | ανασταυροω | 1923 | 5640 | снова распинать (на кресте). | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G389 | ἀναστενάζω | αναστεναζω | 1415 | 5481 | глубоко вздыхать, громко стонать. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G390 | ἀναστρέφω | αναστρεφω | 1957 | 4863 | 1. переворачивать, опрокидывать; 2. возвращать(ся), обращать(ся); 3. жить, поступать, находиться, пребывать. | 31 | 4 | 0,00 | -799 |
G391 | ἀναστροφή | αναστροφη | 1230 | 3818 | образ жизни, поведение, житие. | 33 | 6 | 0,01 | -7 |
G392 | ἀνατάσσομαι | ανατασσομαι | 874 | 4698 | составлять, пересказывать, собирать (факты). | 28 | 1 | 0,01 | -9 |
G393 | ἀνατέλλω | ανατελλω | 1217 | 4081 | 1. перех. выращивать, порождать; 2. неперех. подниматься, вздыматься, восходить. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G394 | ἀνατίθημι | ανατιθημι | 429 | 3504 | провозглашать; ср.з. сообщать, преподносить, предлагать, рассказать. | 33 | 6 | 0,02 | -9 |
G395 | ἀνατολή | ανατολη | 460 | 2960 | 1. восход; 2. восток, место восхода солнца. | 28 | 1 | 0,02 | -7 |
G396 | ἀνατρέπω | ανατρεπω | 1337 | 4189 | переворачивать, опрокидывать; перен. разрушать, разорять, уничтожать; LXX: דּחה, הדף. |
32 | 5 | 0,01 | -799 |
G397 | ἀνατρέφω | ανατρεφω | 1757 | 4609 | вскармливать, выращивать, воспитывать. | 29 | 2 | 0,00 | -799 |
G398 | ἀναφαίνω | αναφαινω | 1413 | 3966 | видеть; страд. (по)являться, показываться, открываться. | 27 | 9 | 0,01 | -799 |
G399 | ἀναφέρω | αναφερω | 1457 | 3908 | 1. возводить, возносить, приносить или выносить наверх; 2. возлагать (на жертвенник), класть (на). |
26 | 8 | 0,00 | -799 |
G400 | ἀναφωνέω | αναφωνεω | 2207 | 5037 | восклицать, кричать. | 38 | 2 | 0,00 | -799 |
G401 | ἀνάχυσις | αναχυσις | 1462 | 4003 | распутство, распущенность; букв. разлитие. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G402 | ἀναχωρέω | αναχωρεω | 2357 | 4857 | 1. возвращаться или идти назад; 2. отходить, удаляться, выходить. | 35 | 8 | 0,00 | -799 |
G403 | ἀνάψυξις | αναψυξις | 1422 | 3919 | освежение, отдых, отрада; LXX: רְוָחָה. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G404 | ἀναψύχω | αναψυχω | 2552 | 4943 | 1. перех. освежать, давать отдых; 2. неперех. отдыхать, покоиться, освежиться; LXX: נפשׂ, חיה. |
32 | 5 | 0,00 | -799 |
G405 | ἀνδραποδιστής | ανδραποδιστης | 1028 | 4443 | похититель людей, работорговец; человек, похищающий и незаконно продающий свободных людей в рабство или похищающий и перепродающий чужих рабов. | 47 | 2 | 0,01 | -199 |
G406 | Ἀνδρέας | Ανδρεας | 361 | 3143 | Андрей (брат ап. Петра, один из двенадцати апостолов). | 19 | 1 | 0,02 | -199 |
G407 | ἀνδρίζομαι | ανδριζομαι | 293 | 3362 | ср.з. быть мужественным, вести себя как подобает мужу; LXX: אמץ, חזק. | 32 | 5 | 0,03 | -9 |
G408 | Ἀνδρόνικος | Ανδρονικος | 575 | 3209 | Андроник (евр. христианин, родственник ап. Павла). | 35 | 8 | 0,02 | -199 |
G409 | ἀνδροφόνος | ανδροφονος | 1115 | 3786 | человекоубийца. | 44 | 8 | 0,01 | -199 |
G410 | ἀνέγκλητος | ανεγκλητος | 687 | 3814 | безукоризненный, безупречный, неповинный, непорочный; син. ἄμεμπτος, ἄμωμος, ἀνεπίληπτος. | 39 | 3 | 0,01 | -199 |
G411 | ἀνεκδιήγητος | ανεκδιηγητος | 679 | 4498 | невыразимый. | 49 | 4 | 0,02 | -199 |
G412 | ἀνεκλάλητος | ανεκλαλητος | 715 | 4337 | неизреченный. | 40 | 4 | 0,02 | -199 |
G413 | ἀνέκλειπτος | ανεκλειπτος | 771 | 4486 | непрекращающийся, нескончаемый, неистощимый, неоскудевающий. | 42 | 6 | 0,01 | -199 |
G414 | ἀνεκτότερος | ανεκτοτερος | 1121 | 5440 | терпимый или сносный. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G415 | ἀνελεήμων | ανελεημων | 989 | 4836 | безжалостный, немилостивый, немилосердный; LXX: אַכְזָר. | 44 | 8 | 0,01 | -49 |
G416 | ἀνεμίζω | ανεμιζω | 913 | 3563 | поднимать или волновать ветром. | 31 | 4 | 0,01 | -799 |
G417 | ἄνεμος | ανεμος | 366 | 2901 | ветер; LXX: ריח. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G418 | ἀνένδεκτος | ανενδεκτος | 705 | 4999 | невозможный, недопустимый. | 39 | 3 | 0,01 | -199 |
G419 | ἀνεξερεύνετος | ανεξερευνετος | 1251 | 7707 | непостижимый, непознаваемый, неисследимый. | 54 | 9 | 0,01 | -199 |
G420 | ἀνεξίκακος | ανεξικακος | 437 | 3538 | незлобивый, терпеливый. | 32 | 5 | 0,02 | -199 |
G421 | ἀνεξιχνίαστος | ανεξιχνιαστος | 1557 | 5300 | неисследимый, непостижимый. | 45 | 9 | 0,01 | -199 |
G422 | ἀνεπαίσχυντος | ανεπαισχυντος | 1967 | 6469 | неукоризненный, безупречный, не имеющий повода стыдиться. | 50 | 5 | 0,01 | -199 |
G423 | ἀνεπίληπτος | ανεπιληπτος | 834 | 3838 | безупречный, непорочный, безукоризненный, неуязвимый для нападок; син. ἄμεμπτος, ἄμωμος, ἀνέγκλητος. | 51 | 6 | 0,01 | -199 |
G424 | ἀνέρχομαι | ανερχομαι | 877 | 4070 | всходить, подниматься, взбираться. | 31 | 4 | 0,01 | -9 |
G425 | ἄνεσις | ανεσις | 466 | 2466 | облегчение, отдых, передышка, отрада; син. ἀνάπαυσις. |
16 | 7 | 0,01 | -199 |
G426 | ἀνετάζω | ανεταζω | 1164 | 4245 | допрашивать (с бичеванием), пытать. | 30 | 3 | 0,01 | -799 |
G427 | ἄνευ | ανευ | 456 | 3107 | без. | 15 | 6 | 0,01 | -399 |
G428 | ἀνεύθετος | ανευθετος | 1040 | 5605 | неприспособленный, непригодный. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G429 | ἀνευρίσκω | ανευρισκω | 1586 | 4673 | находить, обнаруживать, открывать. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G430 | ἀνέχω | ανεχω | 1456 | 3306 | терпеть, переносить, сдерживаться, снисходить, выслушивать (жалобу); LXX: אפק. |
25 | 7 | 0,00 | -799 |
G431 | ἀνεψιός | ανεψιος | 1036 | 3282 | двоюродный брат; возм. племянник. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G432 | ἄνηθον | ανηθον | 188 | 2419 | анис (высокое однолетнее растение из семейства зонтичных, разводимое ради семян и добываемого из них ароматного масла), укроп. | 35 | 8 | 0,03 | -49 |
G433 | ἀνήκω | ανηκω | 879 | 2322 | прили чествовать, подобать, быть прили чным, поступать должным образом. | 24 | 6 | 0,01 | -799 |
G434 | ἀνήμερος | ανημερος | 474 | 3380 | неприрученный, дикий; перен. грубый, жестокий, свирепый, бесчеловечный. | 33 | 6 | 0,02 | -199 |
G435 | ἀνήρ | ανηρ | 159 | 1461 | муж, мужчина; мн.ч. люди. | 15 | 6 | 0,03 | -99 |
G436 | ἀνθίστημι | ανθιστημι | 628 | 3226 | ср. з-страд. противостоять, противиться; LXX: יצב, עמד. |
34 | 7 | 0,01 | -9 |
G437 | ἀνθομολογέομαι | ανθομολογεομαι | 469 | 5289 | публично выражать благодарность или хвалу, благодарить, славить, хвалить. | 64 | 1 | 0,03 | -9 |
G438 | ἄνθος | ανθος | 330 | 1914 | цветение, цвет, цветок. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G439 | ἀνθρακιά | ανθρακια | 192 | 2827 | раскаленный уголь, жар (горящие уголья). | 21 | 3 | 0,04 | 0 |
G440 | ἄνθραξ | ανθραξ | 221 | 2072 | уголь. | 23 | 5 | 0,03 | -59 |
G441 | ἀνθρωπάρεσκος | ανθρωπαρεσκος | 1636 | 5026 | угождающий людям; как сущ. человекоугодник. | 52 | 7 | 0,01 | -199 |
G442 | ἀνθρώπινος | ανθρωπινος | 1370 | 3584 | уменьш.ф. ἀνθρώπειος; прил. человеческий, свойственный человеку, людям; ἡ ἀνθρωπίνης κόπρος (צֵאַת הָאָדָם) человеческие экскременты, кал, говно; τὸ ἀνθρώπινον ὀστέον человеческая кость Иез.37:2; ὀ ἀνθρωπίνος βίος (ימֵ֣י אֱנֹושׁ) человеческая биологическая земная жизнь, существование Иов.10:4-5; (1Ц.17:12 во дни Саула; Пс.102:15 Дни человека как трава; Пс.54:24 коварные не доживут и до половины дней своих.) ἡ ἀνθρωπίνης ἡμέρας [еврейское выражение греческими словами см. выше ὀ ἀνθρωπίνος βίος]; ἀνακριθῶ ... ὑπὸ ἀνθρωπίνης ἡμέρας мнение обо мне, вгляд на меня человеческого земного существа 1К.4:3; ἡ ἀνθρωπίνης σοφία человеческая мудрость, наука, учение 1К.2:4, 13; ἀνθρωπίνος πειρασμός человеческое испытание, искушение 1К.10:13; ἀνθρωπίνης κτίσις человеческая власть, правление (монарх, чиновники, судьи, исполнители, ...) 1Пе.2:13; πᾶν τὸ ἀνθρώπινον (γένος) весь человеческий род; φύσις τὴς ἀνθρωπίνης природа, естество человеческой популяции, рода Иак.3:7; ἀνθρώπινα ἁμαρτάνειν ошибаться по-челвечески, как свойственно человеку, людям; ἀνθρώπινον λέγω говорю по-человечески, как человек Рим.6:19; |
47 | 2 | 0,01 | -199 |
G443 | ἀνθρωποκτόνος | ανθρωποκτονος | 1820 | 5076 | убивающий людей; как сущ. человекоубийца; син. σικάριος, φονεύς. | 65 | 2 | 0,01 | -199 |
G444 | ἄνθρωπος | ανθρωπος | 1310 | 3023 | человек; мн.ч. люди. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G445 | ἀνθυπατεύω | ανθυπατευω | 2046 | 6857 | быть (римским) проконсулом. | 48 | 3 | 0,00 | -799 |
G446 | ἀνθύπατος | ανθυπατος | 1111 | 4497 | проконсул (правитель римской сенаторской провинции; Император Август разделил римские провинции на сенаторские и императорские. Для управления сенаторскими провинциями сенат назначал проконсулов. Правители императорских провинций назначались императором). | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G447 | ἀνίημι | ανιημι | 119 | 1953 | 1. развязывать, ослаблять; 2. оставлять, покидать. |
20 | 2 | 0,05 | -9 |
G448 | ἀνίλεος | ανιλεος | 366 | 2648 | безжалостный, немилостивый. | 24 | 6 | 0,02 | -199 |
G449 | ἄνιπτος | ανιπτος | 711 | 2498 | неумытый. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G450 | ἀνίστημι | ανιστημι | 619 | 2908 | 1. поднимать, воздвигать, воскрешать; 2. вставать, воскресать, восставать; LXX: קום. |
25 | 7 | 0,01 | -9 |
G451 | Ἅννα | Αννα | 102 | 1964 | Анна (пророчица служившая при храме); см. евр. 02584 (חַנה). |
12 | 3 | 0,04 | 0 |
G452 | Ἅννας | Αννας | 302 | 2218 | Анна (первосвященник с 6 по 15 г. после Р. Х. ; имел большое влияние при первосвященнике Каиафы, который занимал эту должность во вр. земного служения и распятия И.Х. , с 18 по 36 г. после Р. Х. ); см. евр. חֲנַנְיָה. |
14 | 5 | 0,02 | -199 |
G453 | ἀνόητος | ανοητος | 699 | 2966 | неразумный, несмышленый, безрассудный. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G454 | ἄνοια | ανοια | 132 | 1985 | безрассудство, безумие, глупость, бешенство. | 15 | 6 | 0,04 | 0 |
G455 | ἀνοίγω | ανοιγω | 934 | 2387 | открывать, отверзать, отворять, отпирать, вскрывать (печать); LXX: פּתח. | 25 | 7 | 0,01 | -799 |
G456 | ἀνοικοδομέω | ανοικοδομεω | 1140 | 4849 | восстанавливать, отстраивать заново, воссоздавать; LXX: בּנה, גּדר. |
51 | 6 | 0,01 | -799 |
G457 | ἄνοιξις | ανοιξις | 401 | 1888 | открывание, отпирание. | 23 | 5 | 0,02 | -199 |
G458 | ἀνομία | ανομια | 172 | 2425 | беззаконие; син. ἀγνόημα, ἁμάρτημα, ἁμαρτία, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία; LXX: עָוֹן, פֶּשַׂע, תּוֹעבָה, רשַׂע. |
19 | 1 | 0,03 | 0 |
G459 | ἄνομος | ανομος | 431 | 2396 | беззаконный, противозаконный, чуждый закона, нечестивый, преступный; как сущ. беззаконник, злодей; LXX: עָוֹן, פֶּשַׂע, רֶשַׂע. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G460 | ἀνόμως | ανομως | 1161 | 2885 | без или не имея закона, вне закона, беззаконно, противозаконно. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G461 | ἀνορθόω | ανορθοω | 1100 | 3039 | 1. выпрямлять, исправлять; 2. восстанавливать, отстраивать. |
38 | 2 | 0,01 | -799 |
G462 | ἀνόσιος | ανοσιος | 601 | 2321 | нечестивый, беззаконный, развратный. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G463 | ἀνοχή | ανοχη | 729 | 2261 | терпение; син. μακροθυμία, ὑπομονή; ἀνοχή говорит о временном сдерживании гнева, независимо от того, будет ли гнев излит в будущем, μακροθυμία подчеркивает качество человека, который, имея силу и возможность отомстить или излить свой гнев, может сдержать себя от этого; ὑπομονή указывает на терпеливое перенесение трудностей и притеснений, которых нельзя избежать (Иов является ярким примером человека, обладающего таким качеством, Иак 5:11). |
27 | 9 | 0,01 | -7 |
G464 | ἀνταγωνίζομαι | ανταγωνιζομαι | 1343 | 5469 | сражаться, бороться, воевать. | 47 | 2 | 0,01 | -9 |
G465 | ἀντάλλαγμα | ανταλλαγμα | 457 | 3956 | замена, возмещение, выкуп; LXX: מְחִיר. | 25 | 7 | 0,02 | 0 |
G466 | ἀνταναπληρόω | ανταναπληροω | 1491 | 5051 | (соответственно) восполнять. | 51 | 6 | 0,01 | -799 |
G467 | ἀνταποδίδωμι | ανταποδιδωμι | 1370 | 4856 | воздавать, возмещать, (от)платить (назад), полностью возвращать; LXX: שׂלם, גּמל, שׂוב. |
47 | 2 | 0,01 | -9 |
G468 | ἀνταπόδομα | ανταποδομα | 617 | 4337 | воздаяние, возмездие, возмещение; LXX: גְּמוּל. | 41 | 5 | 0,02 | 0 |
G469 | ἀνταπόδοσις | ανταποδοσις | 986 | 3984 | воздаяние, отдача, возврат, расплата; LXX: גְּמוּל, שִׂלּוּם. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G470 | ἀνταποκρίνομαι | ανταποκρινομαι | 803 | 5021 | отвечать, спорить, возражать. | 47 | 2 | 0,02 | -9 |
G471 | ἀντεῖπον | αντειπον | 566 | 3559 | высказываться против, противоречить, возражать, говорить вопреки. | 35 | 8 | 0,01 | -49 |
G472 | ἀντέχω | αντεχω | 1756 | 4007 | держаться, придерживаться, усердствовать, поддерживать. | 28 | 1 | 0,00 | -799 |
G473 | ἀντί | αντι | 361 | 1794 | вместо, взамен, за, для, ради, из-за; а тж. прист. со знач. : 1. противоположности; 2. взаимности; 3. враждебности; 4. противодействия; 5. замены, замещения; 6. равенства или подобия. |
10 | 1 | 0,01 | -9 |
G474 | ἀντιβάλλω | αντιβαλλω | 1224 | 3638 | бросать в ответ; перен. с λόγος беседовать, рассуждать. |
27 | 9 | 0,01 | -799 |
G475 | ἀντιδιατίθημι | αντιδιατιθημι | 753 | 4767 | ср.з. сопротивляться, противиться. | 42 | 6 | 0,02 | -9 |
G476 | ἀντίδικος | αντιδικος | 665 | 3041 | соперник, противник. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G477 | ἀντίθεσις | αντιθεσις | 785 | 3596 | (со)противление, прекословие. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G478 | ἀντικαθίστημι | αντικαθιστημι | 959 | 4752 | противостоять, противиться. | 41 | 5 | 0,01 | -9 |
G479 | ἀντικαλέω | αντικαλεω | 1217 | 4298 | приглашать к себе в свою очередь, делать ответное приглашение. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G480 | ἀντίκειμαι | αντικειμαι | 447 | 4035 | противостоять, противиться; как сущ. враг, противник; LXX: איב, צור, שׂטן. | 24 | 6 | 0,02 | -9 |
G481 | ἄντικρυς | αντικρυς | 1081 | 3660 | (на)против, прямо, навстречу. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G482 | ἀντιλαμβάνομαι | αντιλαμβανομαι | 606 | 5578 | 1. поддерживать, помогать, благодетельствовать; 2. заниматься, предаваться, браться (за что-либо). | 39 | 3 | 0,02 | -9 |
G483 | ἀντιλέγω | αντιλεγω | 1199 | 3669 | 1. противоречить, прекословить, спорить, пререкаться; 2. сопротивляться, отвергать, противиться. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G484 | ἀντίλη(μ)ψις | αντιλη(μ)ψις | 1349 | 3694 | помощь, вспоможение, поддержка. | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G485 | ἀντιλογία | αντιλογια | 475 | 2958 | прекословие, препирание, возражение, спор, раздор. | 25 | 7 | 0,02 | 0 |
G486 | ἀντιλοιδορέω | αντιλοιδορεω | 1450 | 4925 | взаимно злословить, отвечать оскорблением на оскорбление. | 46 | 1 | 0,01 | -799 |
G487 | ἀντίλυτρον | αντιλυτρον | 1311 | 4811 | выкуп, цена искупления. | 33 | 6 | 0,01 | -49 |
G488 | ἀντιμετρέω | αντιμετρεω | 1611 | 5684 | отмерять, воздавать той же мерой. | 36 | 9 | 0,01 | -799 |
G489 | ἀντιμισθία | αντιμισθια | 631 | 3560 | возмездие, воздаяние. | 28 | 1 | 0,02 | 0 |
G490 | Ἀντιόχεια | Αντιοχεια | 1047 | 4272 | Антиохия ( 1. столица Сирии с многочисленным еврейским населением; 2. Антиохия Писидийская, г-д во Фригии, центр социальной и военной жизни в южн. Галатии). |
30 | 3 | 0,01 | 0 |
G491 | Ἀντιοχεύς | Αντιοχευς | 1636 | 5143 | Антиохиец. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G492 | ἀντιπαρέρχομαι | αντιπαρερχομαι | 1368 | 5674 | (повстречавшись) проходить мимо. | 45 | 9 | 0,01 | -9 |
G493 | Ἀντιπᾶς | Αντιπας | 642 | 2670 | Антипа (христианин-мученик из Пергама). | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G494 | Ἀντιπατρίς | Αντιπατρις | 1052 | 3652 | Антипатрида (г-д в Иудее между Иоппией и Кесарией, основанный Иродом Великим, назван в честь его отца). | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G495 | ἀντιπέραν, | αντιπεραν, | 597 | 3901 | (на)против, на другой стороне. | 30 | 3 | 0,02 | -49 |
G496 | ἀντιπίπτω | αντιπιπτω | 1631 | 3635 | противиться, служить препятствием. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G497 | ἀντιστρατεύομαι | αντιστρατευομαι | 1788 | 7720 | противоборствовать, воевать против, идти войной на. | 42 | 6 | 0,01 | -9 |
G498 | ἀντιτάσσω | αντιτασσω | 1862 | 4384 | ср.з. противиться, противостоять, вступать в борьбу; LXX: ליץ E(hi), 05357. | 26 | 8 | 0,00 | -799 |
G499 | ἀντίτυπος | αντιτυπος | 1411 | 4459 | образ, тип, отражение. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G500 | ἀντίχριστος | αντιχριστος | 1841 | 4254 | антихрист (враг и противник Христа); син. ψευδόχριστος; ἀντίχριστος говорит о человеке, выступающем против Христа, а ψευδόχριστος о человеке, выдающим себя за Христа. |
32 | 5 | 0,01 | -199 |
G501 | ἀντλέω | αντλεω | 1186 | 3473 | черпать, почерпнуть, вычерпывать. | 25 | 7 | 0,01 | -799 |
G502 | ἄντλημα | αντλημα | 430 | 3040 | черпак, ковш, ведро. | 25 | 7 | 0,02 | 0 |
G503 | ἀντοφθαλμέω | αντοφθαλμεω | 1806 | 5633 | оказать сопротивление, противиться, противодействовать. | 51 | 6 | 0,01 | -799 |
G504 | ἄνυδρος | ανυδρος | 825 | 3366 | безводный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G505 | ἀνυπόκριτος | ανυποκριτος | 1301 | 4470 | непритворный, нелицемерный. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G506 | ἀνυπότακτος | ανυποτακτος | 1492 | 5422 | 1. непокорный, строптивый; 2. непокоренный, неподвластный. | 43 | 7 | 0,01 | -199 |
G507 | ἄνω | ανω | 851 | 1831 | 1. вверху, наверху; 2. вверх, наверх; как прил. вышний, горний. | 14 | 5 | 0,00 | -799 |
G508 | ἀνώγεον, | ανωγεον, | 979 | 3591 | горница (комната в верхней части дома). | 34 | 7 | 0,01 | -49 |
G509 | ἄνωθεν | ανωθεν | 915 | 3464 | 1. сверху, свыше; 2. сначала, издавна. | 33 | 6 | 0,01 | -49 |
G510 | ἀνωτερικός | ανωτερικος | 1556 | 4474 | лежащий выше (о странах, находящихся выше Средиземного моря). | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G511 | ἀνώτερος | ανωτερος | 1526 | 4181 | более высокий, высший, выше; а тж. прежде. | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G512 | ἀνωφελής | ανωφελης | 1594 | 3845 | 1. бесполезный, напрасный; как сущ. бесполезность; 2. негодный, вредный. | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G513 | ἀξίνη | αξινη | 129 | 1472 | топор или секира. | 21 | 3 | 0,04 | -7 |
G514 | ἄξιος | αξιος | 341 | 1327 | 1. достойный, заслуживающий; 2. соответствующий, прили чный. | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G515 | ἀξιόω | αξιοω | 941 | 1922 | 1. почитать достойным или заслуживающим, делать достойным; 2. считать соответствующим, должным или прили чным; LXX: בּעא, בּקשׂ. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
G516 | ἀξίως | αξιως | 1071 | 1816 | достойно, заслуженно, прили чно, как подобает. | 18 | 9 | 0,00 | -199 |
G517 | ἀόρατος | αορατος | 742 | 2909 | невидимый, незримый. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G518 | ἀπαγγέλλω | απαγγελλω | 953 | 3190 | приносить весть, сообщать, доносить, уведомлять, рассказывать, возвещать, объявлять. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G519 | ἀπάγχω | απαγχω | 1485 | 2698 | ср.з. удавиться, повеситься. | 27 | 9 | 0,00 | -799 |
G520 | ἀπάγω | απαγω | 885 | 2088 | отводить, уводить. | 21 | 3 | 0,01 | -799 |
G521 | ἀπαίδευτος | απαιδευτος | 1071 | 5045 | необразованный, невежественный. | 36 | 9 | 0,01 | -199 |
G522 | ἀπαίρω | απαιρω | 992 | 2284 | снимать, забирать, уносить, отнимать. | 20 | 2 | 0,01 | -799 |
G523 | ἀπαιτέω | απαιτεω | 1197 | 3680 | требовать назад, брать обратно. | 27 | 9 | 0,01 | -799 |
G524 | ἀπαλγέω | απαλγεω | 920 | 3029 | становиться нечувствительным, доходить до бесчувствия. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G525 | ἀπαλλάσσω | απαλλασσω | 1343 | 3195 | избавлять, освобождать; страд. освобождаться, избавляться, уходить, удаляться. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G526 | ἀπαλλοτριόω | απαλλοτριοω | 1492 | 3857 | отчуждать, отдалять, отнимать. | 43 | 7 | 0,01 | -799 |
G527 | ἁπαλός | απαλος | 382 | 1844 | нежный, мягкий (как молодые побеги на фиговом дереве). | 22 | 4 | 0,02 | -199 |
G528 | ἀπαντάω | απανταω | 1233 | 3686 | встречать, идти навстречу. | 27 | 9 | 0,01 | -799 |
G529 | ἀπάντησις | απαντησις | 850 | 3233 | встреча, свидание, сретение. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G530 | ἅπαξ | απαξ | 142 | 1224 | однажды, (один) раз. | 16 | 7 | 0,03 | -59 |
G531 | ἀπαράβατος | απαραβατος | 756 | 4014 | не(на)рушимый, неизменный, непреходящий. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G532 | ἀπαρασκεύαστος | απαρασκευαστος | 1579 | 6518 | неготовый, неподготовленный. | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G533 | ἀπαρνέομαι | απαρνεομαι | 358 | 4082 | ср.з. отрекаться, отвергать(ся), отрицать. | 34 | 7 | 0,03 | -9 |
G534 | ἀπαρτί | απαρτι | 492 | 2136 | 1. отныне; 2. точно, ровно. | 15 | 6 | 0,01 | -9 |
G535 | ἀπαρτισμός | απαρτισμος | 1002 | 3444 | завершение, окончание. | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G536 | ἀπαρχή | απαρχη | 790 | 2243 | начаток, первый сбор или лучшая доля (плодов); LXX: תְּרוּמָה, ראשִׂית. | 25 | 7 | 0,01 | -7 |
G537 | ἅπας | απας | 282 | 1408 | весь, все, целый, сплошной. | 12 | 3 | 0,01 | -199 |
G538 | ἀπατάω | απαταω | 1183 | 3236 | обманывать, вводить в заблуждение, обольщать, прельщать, обхитрить; син. παραλογίζομαι, πλανάω. | 22 | 4 | 0,01 | -799 |
G539 | ἀπάτη | απατη | 390 | 2164 | обман, обольщение, ложь. | 21 | 3 | 0,01 | -7 |
G540 | ἀπάτωρ | απατωρ | 1282 | 2874 | без отца, происходящий от неизвестного отца, незаписанного в родословных книгах. | 22 | 4 | 0,00 | -99 |
G541 | ἀπαύγασμα | απαυγασμα | 727 | 4257 | сияние, отблеск. | 25 | 7 | 0,01 | 0 |
G542 | ἀπεῖδον | απειδον | 220 | 2748 | видеть издали, обращать взор, смотреть, созерцать. | 31 | 4 | 0,03 | -49 |
G543 | ἀπείθεια | απειθεια | 121 | 3424 | непослушание, непокорность, неповиновение; возм. неверие. | 31 | 4 | 0,07 | 0 |
G544 | ἀπειθέω | απειθεω | 910 | 3630 | не слушаться, не повиноваться, не покоряться; возм. не веровать, быть неверным; LXX: מרה, סרר. | 37 | 1 | 0,01 | -799 |
G545 | ἀπειθής | απειθης | 313 | 2479 | непослушный, непокорный; возм. неверующий, неверный; LXX: מְרִי, סרר. | 34 | 7 | 0,02 | -199 |
G546 | ἀπειλέω | απειλεω | 931 | 3388 | грозить, угрожать; ср.з. запрещать под страхом наказания. |
31 | 4 | 0,01 | -799 |
G547 | ἀπειλή | απειλη | 134 | 1983 | угроза. | 26 | 8 | 0,04 | -7 |
G548 | ἄπειμι | απειμι | 146 | 2149 | отсутствовать, быть в отсутствии. | 20 | 2 | 0,04 | -9 |
G549 | ἄπειμι | απειμι | 146 | 2149 | уходить, удаляться. | 20 | 2 | 0,04 | -9 |
G550 | ἀπεῖπον | απειπον | 296 | 2498 | 1. запрещать; 2. ср.з. отвергать, отказаться, отклонять. | 35 | 8 | 0,02 | -49 |
G551 | ἀπείραστος | απειραστος | 967 | 3869 | неискушаемый, недоступный искушению. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G552 | ἄπειρος | απειρος | 466 | 2382 | неопытный, необразованный, несведущий, не испытавший, незнакомый. | 25 | 7 | 0,02 | -199 |
G553 | ἀπεκδέχομαι | απεκδεχομαι | 836 | 4927 | ожидать (с большим желанием), выжидать. | 44 | 8 | 0,01 | -9 |
G554 | ἀπεκδύομαι | απεκδυομαι | 631 | 4712 | 1. совлекать, снимать, сдирать (одежду); 2. обезоруживать, отнимать силу. |
37 | 1 | 0,02 | -9 |
G555 | ἀπέκδυσις | απεκδυσις | 920 | 3888 | совлечение, снятие. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G556 | ἀπελαύνω | απελαυνω | 1367 | 4654 | прогонять, изгонять, отгонять. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G557 | ἀπελεγμός | απελεγμος | 434 | 3567 | презрение, отрицание, отвержение. | 38 | 2 | 0,02 | -199 |
G558 | ἀπελεύθερος | απελευθερος | 905 | 5655 | вольноотпущенник, освобожденный раб. | 50 | 5 | 0,01 | -199 |
G559 | Ἀπελλῆς | Απελλης | 354 | 2202 | Апеллес (христианин). | 30 | 3 | 0,02 | -199 |
G560 | ἀπελπίζω | απελπιζω | 1013 | 2929 | 1. терять надежду, отчаиваться, считать безнадежным; 2. ожидать (взамен), надеяться на возврат. | 41 | 5 | 0,01 | -799 |
G561 | ἀπέναντι | απεναντι | 497 | 3731 | 1. (на)против, прямо, перед, лицом к лицу; 2. наперекор, вопреки. |
29 | 2 | 0,02 | -9 |
G562 | ἀπέραντος | απεραντος | 807 | 3954 | бесконечный, беспредельный, нескончаемый. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G563 | ἀπερισπάστως | απερισπαστως | 1977 | 4702 | без отвлечения, ничем не отвлекаясь; букв. не отвлекаясь в разные стороны. |
42 | 6 | 0,01 | -199 |
G564 | ἀπερίτμητος | απεριτμητος | 1114 | 4533 | необрезанный. | 43 | 7 | 0,01 | -199 |
G565 | ἀπέρχομαι | απερχομαι | 907 | 3710 | 1. уходить, удаляться, отходить, отправляться, расходиться (о слухе), отплывать. | 34 | 7 | 0,01 | -9 |
G566 | ἀπέχει | απεχει | 701 | 3073 | довольно, достаточно; 3-е лицо ед.ч. от ἀπέχω. | 26 | 8 | 0,01 | -9 |
G567 | ἀπέχω | απεχω | 1486 | 2946 | воздерживаться, удерживаться, удаляться, отказываться. | 28 | 1 | 0,00 | -799 |
G568 | ἀπέχω | απεχω | 1486 | 2946 | 1. перех. получать сполна, принимать; 2. неперех. находиться далеко, держаться или быть вдали. |
28 | 1 | 0,00 | -799 |
G569 | ἀπιστέω | απιστεω | 1396 | 3402 | 1. не верить, не доверять; 2. быть неверным, нарушать верность. |
28 | 1 | 0,01 | -799 |
G570 | ἀπιστία | απιστια | 602 | 2331 | 1. неверие, недоверие, неуверенность; 2. неверность, вероломство (склонность к измене, нарушение слова). |
17 | 8 | 0,01 | 0 |
G571 | ἄπιστος | απιστος | 861 | 2302 | 1. неверующий; 2. невероятный, неправдоподобный; 3. неверный, вероломный. |
24 | 6 | 0,01 | -199 |
G572 | ἁπλότης | απλοτης | 689 | 2322 | ∥ תֹּם [H8537] 2Ц.15:11; ❶ простота, несложность (φωνής Arst.); ❷ простота Рим.12:8; 2К.1:12; 11:3; К.3:22, незатейливость, безыскусственность в противоположность видимой угодливости, услужливости, раболепию, человекоугодничеству Еф.6:6, К.3:22, лживым устам Пр.19:1, искривленному пути Пс.100:2,4; Пр.2:7,12-17; 10:9; 28:6; нечестию Пр.13:6; (τής πόλεως Xen.; τής μουσικής Plat.; τής τροφής Diod.); ❸ прямота, прямодушие, честность Xen., Polyb.; (радушие 2К.8:2; ) |
32 | 5 | 0,01 | -199 |
G573 | ἁπλοῦς | απλους | 781 | 2572 | простой, единый, искренний, чистый, здоровый; син. ἄδολος, ἄκακος, ἀκέραιος. |
25 | 7 | 0,01 | -199 |
G574 | ἁπλῶς | απλως | 1111 | 1801 | просто, прямо, простодушно, искренне. | 22 | 4 | 0,00 | -199 |
G575 | ἀπό | απο | 151 | 982 | от, с, из; а тж. прист. со знач. : 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого. | 16 | 7 | 0,02 | -69 |
G576 | ἀποβαίνω | αποβαινω | 1014 | 3235 | выходить, сходить; перен. оказываться, становиться, сделаться. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G577 | ἀποβάλλω | αποβαλλω | 1014 | 2826 | сбрасывать (одежду); перен. отвергать. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G578 | ἀποβλέπω | αποβλεπω | 1068 | 3173 | взирать, внимательно смотреть или глядеть, направлять взор. | 42 | 6 | 0,01 | -799 |
G579 | ἀπόβλητος | αποβλητος | 761 | 2993 | неприемлемый, негодный, заслуживающий презрения или отвержения. | 41 | 5 | 0,01 | -199 |
G580 | ἀποβολή | αποβολη | 261 | 2038 | 1. отбрасывание, отвержение; 2. потеря, утрата. | 36 | 9 | 0,03 | -7 |
G581 | ἀπογενόμενος | απογενομενος | 644 | 5111 | быть в стороне, быть непричастным; ср.з. избавляться, умирать. | 59 | 5 | 0,02 | -199 |
G582 | ἀπογραφή | απογραφη | 763 | 2588 | перепись, список, перечень. | 34 | 7 | 0,01 | -7 |
G583 | ἀπογράφω | απογραφω | 1555 | 3128 | делать перепись, переписывать; ср.з. записываться. | 34 | 7 | 0,01 | -799 |
G584 | ἀποδείκνυμι | αποδεικνυμι | 690 | 4741 | показывать, предъявлять, провозглашать, доказывать, засвидетельствовать. | 42 | 6 | 0,02 | -9 |
G585 | ἀπόδειξις | αποδειξις | 440 | 2733 | показ(ывание), доказательство, явление. | 35 | 8 | 0,02 | -199 |
G586 | ἀποδεκατόω | αποδεκατοω | 1351 | 4811 | 1. платить десятину; 2. брать или взимать десятую часть, облагать десятиной. | 46 | 1 | 0,01 | -799 |
G587 | ἀπόδεκτος | αποδεκτος | 750 | 3684 | приемлемый, угодный, приятный. | 39 | 3 | 0,01 | -199 |
G588 | ἀποδέχομαι | αποδεχομαι | 881 | 4240 | 1. принимать (благосклонно, радушно); 2. признавать, одобрять. | 44 | 8 | 0,01 | -9 |
G589 | ἀποδημέω | αποδημεω | 1008 | 3785 | отлучаться, отправляться (в дальнюю страну или за границу), уходить, быть в дальней стране или за границей. | 45 | 9 | 0,01 | -799 |
G590 | ἀπόδημος | αποδημος | 473 | 2685 | отошедший в дальний путь или в дальнюю страну, находящийся или путешествующий в чужих краях. | 41 | 5 | 0,02 | -199 |
G591 | ἀποδίδωμι | αποδιδωμι | 1019 | 3173 | отдавать, давать, воздавать, возвращать, платить; ср.з. продавать; LXX: מכר, שׂוב E(hi), נתן, שׂלם C(pi). | 38 | 2 | 0,01 | -9 |
G592 | ἀποδιορίζω | αποδιοριζω | 1152 | 3239 | отгораживание, отмежевывать, отделять. | 45 | 9 | 0,01 | -799 |
G593 | ἀποδοκιμάζω | αποδοκιμαζω | 1103 | 4112 | отвергать (из-за непригодности), отклонять. | 50 | 5 | 0,01 | -799 |
G594 | ἀποδοχή | αποδοχη | 833 | 2601 | принятие, одобрение. | 41 | 5 | 0,01 | -7 |
G595 | ἀπόθεσις | αποθεσις | 575 | 2784 | оставление, удаление, устранение. | 35 | 8 | 0,01 | -199 |
G596 | ἀποθήκη | αποθηκη | 196 | 2100 | склад, хранили ще, житница (хранили ще для зерна). | 43 | 7 | 0,04 | -7 |
G597 | ἀποθησαυρίζω | αποθησαυριζω | 1686 | 5101 | откладывать про запас, накапливать или собирать сокровища. | 57 | 3 | 0,01 | -799 |
G598 | ἀποθλίβω | αποθλιβω | 1002 | 2647 | выжимать, выдавливать; перен. теснить. | 39 | 3 | 0,01 | -799 |
G599 | ἀποθνῄσκω | αποθνησκω | 1238 | 3344 | умирать, погибать. | 50 | 5 | 0,01 | -799 |
G600 | ἀποκαθιστάνω, | αποκαθιστανω, | 1542 | 4911 | восстанавливать, возвращать; ср.з. становиться, делаться; LXX: שׂוב. | 48 | 3 | 0,01 | -799 |
G601 | ἀποκαλύπτω | αποκαλυπτω | 1782 | 4672 | открывать, раскрывать, обнажать; перен. являть, показывать; LXX: גּלה. | 45 | 9 | 0,01 | -799 |
G602 | ἀποκάλυψις | αποκαλυψις | 1512 | 4107 | открытие, обнажение, раскрытие, снятие покрывала; перен. откровение, явление, просвещение; син. ἐπιφάνεια, φανέρωσις. | 36 | 9 | 0,01 | -199 |
G603 | ἀποκαραδοκία | αποκαραδοκια | 378 | 3923 | упорное или напряженное ожидание. | 36 | 9 | 0,03 | 0 |
G604 | ἀποκαταλλάσσω | αποκαταλλασσω | 1734 | 4970 | (полностью, вновь) примирять. | 42 | 6 | 0,01 | -799 |
G605 | ἀποκατάστασις | αποκαταστασις | 1384 | 5035 | восстановление. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G606 | ἀπόκειμαι | αποκειμαι | 237 | 3223 | лежать в стороне, быть отложенным; перен. быть уготованным. | 30 | 3 | 0,04 | -9 |
G607 | ἀποκεφαλίζω | αποκεφαλιζω | 1524 | 4423 | обезглавливать, отсекать голову. | 48 | 3 | 0,01 | -799 |
G608 | ἀποκλείω | αποκλειω | 1016 | 3065 | запирать, закрывать, затворять. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G609 | ἀποκόπτω | αποκοπτω | 1421 | 3164 | отсекать, отрубать, отрезать; ср.з. лишаться (части тела), получать увечье. |
44 | 8 | 0,01 | -799 |
G610 | ἀπόκριμα | αποκριμα | 322 | 2417 | решение (суда), приговор. | 25 | 7 | 0,02 | 0 |
G611 | ἀποκρίνομαι | αποκρινομαι | 452 | 3338 | отвечать; син. ὑπολαμβάνω. |
38 | 2 | 0,02 | -9 |
G612 | ἀπόκρισις | αποκρισις | 691 | 2064 | ответ. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G613 | ἀποκρύπτω | αποκρυπτω | 1851 | 4234 | скрывать, прятать, утаивать; LXX: סתר. |
42 | 6 | 0,00 | -799 |
G614 | ἀπόκρυφος | αποκρυφος | 1441 | 3718 | сокрытый, спрятанный, потаенный, тайный, сокровенный. | 37 | 1 | 0,01 | -199 |
G615 | ἀποκτείνω | αποκτεινω | 1336 | 4140 | убивать, умерщвлять, (по)губить, уничтожать. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G616 | ἀποκυέω | αποκυεω | 1376 | 4138 | рож(д)ать, производить. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G617 | ἀποκυλίω | αποκυλιω | 1411 | 3460 | откатывать, отваливать. | 34 | 7 | 0,01 | -799 |
G618 | ἀπολαμβάνω | απολαμβανω | 1075 | 4172 | получать (обратно), принимать; ср.з. тж. отводить. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G619 | ἀπόλαυσις | απολαυσις | 992 | 3469 | наслаждение, удовольствие. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G620 | ἀπολείπω | απολειπω | 1076 | 2973 | оставлять, покидать; страд. оставаться. | 41 | 5 | 0,01 | -799 |
G621 | ἀπολείχω | απολειχω | 1596 | 3493 | слизывать, облизывать. | 39 | 3 | 0,01 | -799 |
G622 | ἀπόλλυμι | απολλυμι | 661 | 2945 | губить, уничтожать, истреблять, разрушать, предавать смерти, терять; ср.з. тж. погибать, потеряться, пропадать. | 31 | 4 | 0,01 | -9 |
G623 | Ἀπολλύων | Απολλυων | 1461 | 3693 | Аполлион (букв. Разрушитель; греч. перев. евр. Ἀβαδδών). | 39 | 3 | 0,01 | -49 |
G624 | Ἀπολλωνία | Απολλωνια | 1072 | 3076 | Аполлония (город в Македонии). | 37 | 1 | 0,01 | 0 |
G625 | Ἀπολλῶς | Απολλως | 1211 | 2237 | Аполлос (евр. христианин из Александрии). | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G626 | ἀπολογέομαι | απολογεομαι | 380 | 3811 | защищаться, оправдываться, говорить или сказать в оправдание, выступать в защиту. | 47 | 2 | 0,03 | -9 |
G627 | ἀπολογία | απολογια | 265 | 2146 | защита, оправдание, речь в защиту. | 31 | 4 | 0,03 | 0 |
G628 | ἀπολούω | απολουω | 1451 | 3527 | ср.з. омываться, смывать с себя. | 38 | 2 | 0,00 | -799 |
G629 | ἀπολύτρωσις | απολυτρωσις | 2191 | 4657 | искупление, выкуп, избавление или освобождение (за выкуп). | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G630 | ἀπολύω | απολυω | 1381 | 3167 | 1. отпускать, освобождать, прощать; 2. отпускать, распускать, разводить, отсылать; ср.з. уходить, удаляться; LXX: שׂוב. |
31 | 4 | 0,00 | -799 |
G631 | ἀπομάσσω | απομασσω | 1392 | 3311 | вытирать, стирать. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G632 | ἀπονέμω | απονεμω | 1046 | 3586 | уделять, назначать. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G633 | ἀπονίπτω | απονιπτω | 1391 | 3183 | мыть, умывать, смывать. | 41 | 5 | 0,01 | -799 |
G634 | ἀποπίπτω | αποπιπτω | 1421 | 2823 | отпадать, спадать; LXX: נפל. | 44 | 8 | 0,01 | -799 |
G635 | ἀποπλανάω | αποπλαναω | 1113 | 3511 | ∥ שְׁרִירוּת [H8307] 5М. 29:19; = 1) уводить в сторону, отклонять (τινα ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως Aeschin. , Polyb. ; λόγον Luc. ); прельстить избранных лжечудесами Мар. 13:22; уклонились от веры 1Т. 6:10; 2) ср.з. -pass. уходить или улетать далеко (σφῆκες ἀποπλανῶνται Arst. ; μακράν Plut. ); перен. уходить в сторону, отклоняться (τοῦ ὑποθέσεως Isocr. ; του λόγου Luc. ; τῶν πραγμάτων Plut. ). ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ LXX: נדח E(hi), נטה E(hi). |
42 | 6 | 0,01 | -799 |
G636 | ἀποπλέω | αποπλεω | 1066 | 2862 | отплывать. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G637 | ἀποπλύνω | αποπλυνω | 1511 | 3707 | вымывать, смывать, омывать. | 44 | 8 | 0,01 | -799 |
G638 | ἀποπνίγω | αποπνιγω | 1094 | 2567 | 1. душить, удавливать, заглушать; 2. ср.з. захлебываться, тонуть. |
41 | 5 | 0,01 | -799 |
G639 | ἀπορέω | απορεω | 1056 | 2866 | недоумевать, быть в затруднении или в смущении; ср.з. растеряться, сомневаться. | 30 | 3 | 0,01 | -799 |
G640 | ἀπορία | απορια | 262 | 1795 | недоумение, затруднение, смущение, растерянность. | 19 | 1 | 0,02 | 0 |
G641 | ἀπο(ρ)ρίπτω | απο(ρ)ριπτω | 1541 | 3073 | 1. перех. отбрасывать, сбрасывать; 2. неперех. бросаться. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G642 | ἀπορφανίζω | απορφανιζω | 1619 | 3920 | осиротеть, стать сиротой, быть разлученным. | 44 | 8 | 0,01 | -799 |
G643 | ἀποσκευάζω | αποσκευαζω | 1584 | 5240 | собираться и уходить. | 45 | 9 | 0,01 | -799 |
G644 | ἀποσκίασμα | αποσκιασμα | 623 | 3287 | тень. | 29 | 2 | 0,02 | 0 |
G645 | ἀποσπάω | αποσπαω | 1232 | 2707 | 1. вытаскивать, извлекать; 2. утаскивать, увлекать, уводить; страд. отходить, удаляться. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G646 | ἀποστασία | αποστασια | 863 | 3366 | отпадение, отступление, восстание; LXX: מַעַל. | 26 | 8 | 0,01 | 0 |
G647 | ἀποστάσιον | αποστασιον | 982 | 3644 | 1. развод; 2. разводное письмо, разводная грамота. | 37 | 1 | 0,01 | -49 |
G648 | ἀποστεγάζω | αποστεγαζω | 1467 | 4584 | вскрывать, раскрывать (крышу). | 45 | 9 | 0,01 | -799 |
G649 | ἀποστέλλω | αποστελλω | 1516 | 3803 | посылать (с поручением), отправлять, отсылать; LXX: שׂלח; син. πέμπω. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G650 | ἀποστερέω | αποστερεω | 1561 | 4686 | лишать, отнимать; ср.з. терпеть лишения. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G651 | ἀποστολή | αποστολη | 759 | 2682 | 1. отправление; 2. посылка; 3. апостольство. | 39 | 3 | 0,01 | -7 |
G652 | ἀπόστολος | αποστολος | 1021 | 2987 | апостол, посланник, посол. | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G653 | ἀποστοματίζω | αποστοματιζω | 1879 | 5246 | расспрашивать, добиваться ответа. | 52 | 7 | 0,01 | -799 |
G654 | ἀποστρέφω | αποστρεφω | 2056 | 4331 | 1. перех. отводить в сторону, сворачивать, возвращать; перен. развращать; 2. неперех. отворачиваться, возвращаться, обращаться; LXX: שׂוב. | 40 | 4 | 0,00 | -799 |
G655 | ἀποστυγέω | αποστυγεω | 1859 | 4996 | отвращаться, питать отвращение, ненавидеть, с ужасом отворачиваться. | 41 | 5 | 0,00 | -799 |
G656 | ἀποσυνάγωγος | αποσυναγωγος | 1878 | 5111 | отлученный от синагоги, изгнанный или исключенный из синагоги. | 51 | 6 | 0,01 | -199 |
G657 | ἀποτάσσω | αποτασσω | 1652 | 3572 | 1. прощаться, расставаться; 2. отрешаться, отрекаться, оставлять. | 32 | 5 | 0,00 | -799 |
G658 | ἀποτελέω | αποτελεω | 1291 | 4338 | 1. оканчивать, завершать, довершать; 2. совершать, делать. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G659 | ἀποτίθημι | αποτιθημι | 528 | 2972 | снимать, класть в сторону, откладывать; перен. отвергать, свергать; LXX: נוח. | 42 | 6 | 0,02 | -9 |
G660 | ἀποτινάσσω | αποτινασσω | 1712 | 4133 | отряхивать, стряхивать. | 38 | 2 | 0,01 | -799 |
G661 | ἀποτίνω | αποτινω | 1311 | 3093 | заплатить, отплатить, уплатить. | 33 | 6 | 0,01 | -799 |
G662 | ἀποτολμάω | αποτολμαω | 1392 | 3940 | отваживаться, дерзать, решаться, осмеливаться. | 42 | 6 | 0,01 | -799 |
G663 | ἀποτομία | αποτομια | 572 | 3126 | строгость, суровость. | 32 | 5 | 0,01 | 0 |
G664 | ἀποτόμως | αποτομως | 1561 | 3586 | строго, сурово, решительно. | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G665 | ἀποτρέπω | αποτρεπω | 1436 | 3657 | отворачиваться, отвращаться, удаляться. | 41 | 5 | 0,01 | -799 |
G666 | ἀπουσία | απουσια | 762 | 3139 | отсутствие. | 24 | 6 | 0,01 | 0 |
G667 | ἀποφέρω | αποφερω | 1556 | 3376 | уносить, уводить, отводить, относить. | 35 | 8 | 0,00 | -799 |
G668 | ἀποφεύγω | αποφευγω | 1859 | 4551 | избегать, убегать. | 41 | 5 | 0,00 | -799 |
G669 | ἀποφθέγγομαι | αποφθεγγομαι | 792 | 4288 | (про)возглашать, громогласно объявлять, возвещать; LXX: נבא. | 54 | 9 | 0,02 | -9 |
G670 | ἀποφορτίζομαι | αποφορτιζομαι | 1259 | 4593 | выгружать, разгружать. | 53 | 8 | 0,01 | -9 |
G671 | ἀπόχρησις | αποχρησις | 1269 | 2690 | употребление, использование; возм. злоупотребление. |
36 | 9 | 0,01 | -199 |
G672 | ἀποχωρέω | αποχωρεω | 2456 | 4325 | уходить, удаляться, отходить, отступать. | 44 | 8 | 0,00 | -799 |
G673 | ἀποχωρίζω | αποχωριζω | 2468 | 3887 | отделять; страд. разлучаться, разделяться. | 47 | 2 | 0,00 | -799 |
G674 | ἀποψύχω | αποψυχω | 2651 | 4411 | 1. выдыхать, издыхать, испускать (дух); 2. падать в обморок, обомлеть (ослабеть до потери чувств; оцепенеть от сильного впечатления). | 41 | 5 | 0,00 | -799 |
G675 | Ἀππίου | Αππιου | 641 | 2443 | Аппий (г-д в Италии, около 70 км. от Рима). | 29 | 2 | 0,01 | -399 |
G676 | ἀπρόσιτος | απροσιτος | 1031 | 2832 | неприступный, недоступный, недосягаемый. | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G677 | ἀπρόσκοπος | απροσκοπος | 891 | 2652 | 1. не вводящий в соблазн, без соблазна, не являющийся причиной преткновения; 2. непреткновенный, без преткновений, непорочный. |
45 | 9 | 0,01 | -199 |
G678 | ἀπροσωπολήμπτως | απροσωπολημπτως | 2859 | 5424 | нелицеприятно, беспристрастно. | 78 | 6 | 0,01 | -199 |
G679 | ἄπταιστος | απταιστος | 1162 | 3535 | не спотыкающийся, невиновный. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G680 | ἅπτομαι | απτομαι | 502 | 2766 | (при)касаться, дотрагиваться, брать в руки; син. θιγγάνω, ψηλαφάω; LXX: נגע. | 25 | 7 | 0,01 | -9 |
G681 | ἅπτω | απτω | 1181 | 2172 | зажигать, разводить (огонь). | 20 | 2 | 0,00 | -799 |
G682 | Ἀπφία | Απφια | 592 | 1775 | Апфия (христианка в Колоссах; возм. жена Фили мона). | 16 | 7 | 0,01 | 0 |
G683 | ἀπωθέω | απωθεω | 1695 | 3503 | отталкивать, отодвигать; перен. отстранять, отринуть, отвергать, отклонять. | 39 | 3 | 0,00 | -799 |
G684 | ἀπώλεια | απωλεια | 927 | 3055 | разрушение, уничтожение, (по)гибель, трата, пагуба; LXX: אבד, איד. | 27 | 9 | 0,01 | 0 |
G685 | ἄρα | αρα | 102 | 1234 | проклятье; LXX: אלה, אָלָה. | 3 | 3 | 0,03 | 0 |
G686 | ἀρά | αρα | 102 | 1234 | частица со знач. : 1. логической связи или перехода:итак, таким образом; 2. следствия: следовательно, посему, стало быть; 3. усиления или нетерпения:же, в самом деле; 4. пояснения:а именно; 5. недостоверности, сомнительности:будто, якобы; 6. возможности, вероятности:возможно, как-нибудь; 7. ограничения, оговорки:если только не . . . , разве что . . . . | 3 | 3 | 0,03 | 0 |
G687 | ἆρα | αρα | 102 | 1234 | вопр. частица: разве, неужели, ли. | 3 | 3 | 0,03 | 0 |
G688 | Ἀραβία | Αραβια | 115 | 2188 | Аравия (полуостров в Азии, расположенный между заливом Аккаба и морями Красным и Средиземным). | 7 | 7 | 0,05 | 0 |
G689 | Ἀράμ | Αραμ | 142 | 1674 | Арам (в род. И.Х. ); см. евр. רָם. | 7 | 7 | 0,03 | -39 |
G690 | Ἄραψ | Αραψ | 802 | 1944 | аравитянин, араб. | 10 | 1 | 0,00 | -699 |
G691 | ἀργέω | αργεω | 909 | 2501 | бездействовать, ничего не делать, быть праздным или ленивым, быть без успеха или результата. | 18 | 9 | 0,01 | -799 |
G692 | ἀργός | αργος | 374 | 1401 | 1. бездеятельный, не имеющий работы; 2. ленивый, праздный, ничего не делающий; 3. непроизводительный, безуспешный, бесплодный; син. βραδύς, νωθρός. | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
G693 | ἀργύρεος | αργυρεος | 879 | 3696 | серебряный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G694 | ἀργύριον | αργυριον | 734 | 3138 | 1. серебро; 2. деньги. | 23 | 5 | 0,01 | -49 |
G695 | ἀργυροκόπος | αργυροκοπος | 1114 | 3823 | серебряник. | 43 | 7 | 0,01 | -199 |
G696 | ἄργυρος | αργυρος | 874 | 2831 | серебро, серебряные изделия. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G697 | Ἄρειος | Αρειος | 386 | 2292 | ареопаг (букв. Ареев (Марсов) холм; холм в Афинах; Арей - греч. бог войны, соотв. рим. Марсу). | 17 | 8 | 0,02 | -199 |
G698 | Ἀρεοπαγίτης | Αρεοπαγιτης | 778 | 4009 | Ареопагит (член Ареопаг, верховного суда в Афинах, заседавшего на Ареевом холме). | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G699 | ἀρεσκεία | αρεσκεια | 342 | 3511 | угодливость, желание угождать. | 18 | 9 | 0,02 | 0 |
G700 | ἀρέσκω | αρεσκω | 1126 | 2852 | угождать, удовлетворять, угодничать; LXX: טוֹב. | 19 | 1 | 0,01 | -799 |
G701 | ἀρεστός | αρεστος | 876 | 3136 | угодный, приятный, благоугодный; LXX: ישׂר. | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G702 | Ἁρέτας | Αρετας | 607 | 3054 | Арета Аравийский царь Арета IV (9 до Р. Х. -40 гг. по Р. Х. ), воевавший со своим зятем Иродом Антипой в 36 г. по Р. Х. , т. к. тот развелся с его дочерью. Арета разбил войска Ирода и восстановил господство над Дамасской обл. |
13 | 4 | 0,01 | -199 |
G1 | ἀρετή | αρετη | 414 | 2577 | (нравственное) совершенство, превосходные качества, добродетель, благородство; LXX: הוֹד, תְּהִלָּה. |
18 | 9 | 0,01 | -7 |
G704 | ἀρήν | αρην | 159 | 1461 | агнец, овца. | 15 | 6 | 0,03 | -49 |
G705 | ἀριθμέω | αριθμεω | 965 | 3285 | считать, подсчитывать, исчислять, перечислять. | 29 | 2 | 0,01 | -799 |
G706 | ἀριθμός | αριθμος | 430 | 2185 | число, количество. | 25 | 7 | 0,02 | -199 |
G707 | Ἁριμαθαία | Αριμαθαια | 173 | 3278 | Аримафея (г-д в сев. Иудее, а тж. назв. многих других г-дов в Пал. ). | 20 | 2 | 0,05 | 0 |
G708 | Ἀρίσταρχος | Αρισταρχος | 1582 | 3694 | Аристарх (букв. Отлично управляющий; христианин из Фессалоники, соузник ап. Павла). | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G709 | ἀριστάω | αρισταω | 1412 | 3149 | 1. завтракать; 2. обедать, полдничать, кушать. | 17 | 8 | 0,00 | -799 |
G710 | ἀριστερός | αριστερος | 986 | 3417 | левый; перен. оружие для защиты, носимое в левой руке. | 23 | 5 | 0,01 | -199 |
G711 | Ἀριστόβουλος | Αριστοβουλος | 1453 | 4749 | Аристовул (христианин). | 40 | 4 | 0,01 | -199 |
G712 | ἄριστον | αριστον | 731 | 2578 | 1. ранняя трапеза, утренний завтрак; 2. полуденная трапеза, обед, дневной завтрак. | 20 | 2 | 0,01 | -49 |
G713 | ἀρκετός | αρκετος | 696 | 3064 | достаточный. | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G714 | ἀρκέω | αρκεω | 926 | 2598 | являться достаточным, хватать (например о пище); страд. удовлетворяться, довольствоваться, быть довольным. |
17 | 8 | 0,01 | -799 |
G715 | ἄρκ(τ)ος | αρκ(τ)ος | 691 | 2199 | медведь, медведица. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G716 | ἅρμα | αρμα | 142 | 1674 | колесница, конная повозка. | 7 | 7 | 0,03 | 0 |
G717 | Ἁρμαγε(δ)δών | Αρμαγε(δ)δων | 1008 | 4603 | Армагеддон (место неизвестного географического положения); возм. от евр. הַר и מְגִדּוֹ. | 36 | 9 | 0,01 | -49 |
G718 | ἁρμόζω | αρμοζω | 1018 | 2667 | ср.з. обручать(ся); LXX: אמן, где данное греч. слово используется также со значениями (гармонически) соединять, складывать, сводить вместе, подходить, т.е. соответствовать. | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G719 | ἁρμός | αρμος | 411 | 1756 | связь, скрепление, сустав, сочленение. | 15 | 6 | 0,01 | -199 |
G720 | ἀρνέομαι | αρνεομαι | 277 | 3460 | отрицать, отвергать, отрекаться, отказываться. | 25 | 7 | 0,03 | -9 |
G721 | ἀρνίον | αρνιον | 281 | 2073 | ягненок, агнец. | 20 | 2 | 0,02 | -49 |
G722 | ἀροτριάω | αροτριαω | 1382 | 3425 | пахать. | 23 | 5 | 0,01 | -799 |
G723 | ἄροτρον | αροτρον | 691 | 2743 | плуг. | 25 | 7 | 0,01 | -49 |
G724 | ἁρπαγή | αρπαγη | 193 | 1718 | 1. (по)хищение, расхищение, грабеж; 2. добыча, похищенное, награбленное; 3. жадность, алчность. | 22 | 4 | 0,03 | -7 |
G725 | ἁρπαγμός | αρπαγμος | 495 | 2463 | 1. (по)хищение, расхищение, грабеж; 2. добыча, похищенное, награбленное. | 27 | 9 | 0,02 | -199 |
G726 | ἁρπάζω | αρπαζω | 989 | 2489 | хватать, похищать, захватывать, расхищать, восхищать. | 26 | 8 | 0,01 | -799 |
G727 | ἅρπαξ | αρπαξ | 242 | 1394 | грабительский, хищный, жадный; как сущ. похититель, грабитель, хищник. | 17 | 8 | 0,02 | -59 |
G728 | ἀρραβών | αρραβων | 1054 | 3014 | задаток, залог, заклад. | 19 | 1 | 0,01 | -49 |
G729 | ἄρ(ρ)αφος | αρ(ρ)αφος | 972 | 2528 | без швов, не сшитый, цельный. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G730 | ἄρρην | αρρην | 259 | 1631 | мужеского пола, мужской; как сущ. мужчина. | 16 | 7 | 0,02 | -49 |
G731 | ἄρρητος | αρρητος | 779 | 2496 | 1. неописуемый, невыразимый; 2. неизреченный (священный, заповедный, не подлежащий разглашению). |
23 | 5 | 0,01 | -199 |
G732 | ἄρρωστος | αρρωστος | 1771 | 3290 | слабый, хилый, болезненный. | 25 | 7 | 0,00 | -199 |
G733 | ἀρσενοκοίτης | αρσενοκοιτης | 1034 | 4548 | мужеложник, мужчина-гомосексуалист. | 44 | 8 | 0,01 | -199 |
G734 | Ἀρτεμᾶς | Αρτεμας | 647 | 3494 | Артем (друг ап. Павла). | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G735 | Ἄρτεμις | Αρτεμις | 656 | 3073 | Артемида (греч. богиня отожд. с рим. Дианой; поклонение ей было широко распространено; Ефес был центром поклонения Артемиде в М. Азии). | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G736 | ἀρτέμων | αρτεμων | 1296 | 4007 | малый верхний парус, брамсель. | 27 | 9 | 0,01 | -49 |
G737 | ἄρτι | αρτι | 411 | 1514 | только что, теперь, ныне; с ἀπό обозн. отныне; с ἕως обозн. доныне, доселе. |
6 | 6 | 0,01 | -9 |
G738 | ἀρτιγέννητος | αρτιγεννητος | 1097 | 4988 | новорожденный, недавно родившийся. | 44 | 8 | 0,01 | -199 |
G739 | ἄρτιος | αρτιος | 681 | 2128 | совершенный, полностью подготовленный, способный удовлетворить все требования; син. ὁλόκληρος, τέλειος; ὁλόκληρος подчеркивает цельность, неповрежденность, а τέλειος говорит о достижении цели или предела, завершенности. |
15 | 6 | 0,01 | -199 |
G740 | ἄρτος | αρτος | 671 | 2017 | хлеб; а тж. пища. | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
G741 | ἀρτύω | αρτυω | 1601 | 3512 | приправлять, солить. | 17 | 8 | 0,00 | -799 |
G742 | Ἀρφαξάδ | Αρφαξαδ | 667 | 2686 | Арфаксад (в род. И.Х. ); см. евр. אַרְפַּכְשַׂד. | 19 | 1 | 0,01 | -3 |
G743 | ἀρχάγγελος | αρχαγγελος | 1013 | 3569 | Архангел (букв. главный ангел). | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G744 | ἀρχαῖος | αρχαιος | 982 | 2569 | древний, давний, первозданный; син. ἀρχαῖος, παλαιός; ἀρχαῖος подчеркивает существование от начала или издавна, παλαιός говорит о вещах, постаревших со временем или износившихся от употребления. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G745 | Ἀρχέλαος | Αρχελαος | 1007 | 3399 | Архелай (сын Ирода Великого, правивший над Иудеей, Самарией и Идумеей после смерти отца, с 4 г. до Р. Х. по 6 г. по Р. Х. ; по жалобе Иудеев и Самаритян Римский император отстранил его от должности за жестокость и тиранство). | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G746 | ἀρχή | αρχη | 709 | 1621 | 1. начало, основание, происхождение; 2. начальство, господство; 3. угол, край, конец. | 16 | 7 | 0,01 | -7 |
G747 | ἀρχηγός | αρχηγος | 982 | 2320 | 1. основатель, первопричина; 2. начальник, вождь, предводитель. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G748 | ἀρχιερατικός | αρχιερατικος | 1417 | 4598 | первосвященнический. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G749 | ἀρχιερεύς | αρχιερευς | 1421 | 4837 | первосвященник, архиерей. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G750 | ἀρχιποίμην | αρχιποιμην | 969 | 3183 | пастыреначальник, главный пастырь. | 42 | 6 | 0,01 | -49 |
G751 | Ἄρχιππος | Αρχιππος | 1141 | 2217 | Архипп (христианин в Колоссах). | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G752 | ἀρχισυνάγωγος | αρχισυναγωγος | 2438 | 5552 | начальник или глава синагоги. | 44 | 8 | 0,01 | -199 |
G753 | ἀρχιτέκτων | αρχιτεκτων | 2186 | 5171 | строитель, руководитель постройки, архитектор. | 35 | 8 | 0,00 | -49 |
G754 | ἀρχιτελώνης | αρχιτελωνης | 2104 | 4927 | начальник мытарей, главный мытарь. | 43 | 7 | 0,01 | -199 |
G755 | ἀρχιτρίκλινος | αρχιτρικλινος | 1501 | 3838 | распорядитель пира (слуга ответственный за руководство пиром). | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G756 | ἄρχομαι | αρχομαι | 822 | 2755 | начинать. | 21 | 3 | 0,01 | -9 |
G757 | ἄρχω | αρχω | 1501 | 2161 | начальствовать, править, управлять, властвовать. | 16 | 7 | 0,00 | -799 |
G758 | ἄρχων | αρχων | 1551 | 2611 | начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка. | 21 | 3 | 0,00 | -49 |
G759 | ἄρωμα | αρωμα | 942 | 2523 | благовоние, пахучее или душистое вещество, аромат. | 15 | 6 | 0,01 | 0 |
G760 | Ἀσά | Ασα | 202 | 1318 | Аса (в род. И.Х. ); см. евр. אָסָא. | 4 | 4 | 0,01 | 0 |
G761 | ἀσάλευτος | ασαλευτος | 1207 | 4834 | непоколебимый, недвижимый, незыблемый. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G762 | ἄσβεστος | ασβεστος | 978 | 3531 | неугасимый, негаснущий. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G763 | ἀσέβεια | ασεβεια | 224 | 3470 | нечестие, кощунство (осквернение или поругание святыни); LXX: פֶּשַׂע, רֶשַׂע. |
17 | 8 | 0,03 | 0 |
G764 | ἀσεβέω | ασεβεω | 1013 | 3676 | быть нечестивым, кощунствовать, осквернять святыню или ругаться над ней; LXX: פּשׂע, רשׂע. |
23 | 5 | 0,01 | -799 |
G765 | ἀσεβής | ασεβης | 416 | 2525 | нечестивый, кощунственный; LXX: רשׂע. | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
G766 | ἀσέλγεια | ασελγεια | 255 | 3320 | распутство, распущенность, разврат, безнравственность, бесстыдство, непристойность, похотливость, сладострастие, нечистота; син. ἀσωτία; ἀσέλγεια подчеркивает беспринципную дерзость, капризность или своенравие, а ἀσωτία говорит о расточительности. | 21 | 3 | 0,03 | 0 |
G767 | ἄσημος | ασημος | 519 | 2149 | неизвестный, безвестный, незначительный, неразборчивый, неузнанный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G768 | Ἀσήρ | Ασηρ | 309 | 1265 | Асир (восьмой сын патриарха Иакова, в род. И.Х. ); см. евр. אָשׂר. | 12 | 3 | 0,01 | -99 |
G769 | ἀσθένεια | ασθενεια | 281 | 3927 | 1. немощь, бессили е, слабость; 2. болезнь, недуг; LXX: כּשׂל. | 29 | 2 | 0,03 | 0 |
G770 | ἀσθενέω | ασθενεω | 1070 | 4133 | 1. быть слабым или немощным, изнемогать, испытывать недостаток сил; 2. болеть, хворать; LXX: כּשׂל. | 35 | 8 | 0,01 | -799 |
G771 | ἀσθένημα | ασθενημα | 314 | 3700 | немощь, слабость; LXX: עָנִי. | 35 | 8 | 0,03 | 0 |
G772 | ἀσθενής | ασθενης | 473 | 2982 | 1. немощный, слабый; 2. больной, нездоровый. | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G773 | Ἀσία | Ασια | 212 | 1429 | Асия (рим. провинция в зап. М. Азии). | 5 | 5 | 0,02 | 0 |
G774 | Ἀσιανός | Ασιανος | 532 | 2493 | Асиец (уроженец или житель Асии). | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G775 | Ἀσιάρχης | Ασιαρχης | 1120 | 2772 | правитель Асии, асийский начальник. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G776 | ἀσιτία | ασιτια | 522 | 2241 | голодание, воздержание от пищи. | 9 | 9 | 0,01 | 0 |
G777 | ἄσιτος | ασιτος | 781 | 2212 | не евший, без пищи, голодный. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G778 | ἀσκέω | ασκεω | 1026 | 2682 | стараться, стремиться, пытаться, упражняться, тренироваться, заниматься. | 18 | 9 | 0,00 | -799 |
G779 | ἀσκός | ασκος | 491 | 1582 | мех (кожаный), бурдюк. | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
G780 | ἀσμένως | ασμενως | 1296 | 3644 | охотно, радостно, с удовольствием, радушно. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G781 | ἄσοφος | ασοφος | 1041 | 2270 | неразумный, неумный, бессмысленный, глупый. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G782 | ἀσπάζομαι | ασπαζομαι | 410 | 3167 | приветствовать, прощаться (приветствовать на прощание), радостно принимать, приветливо встречать. | 32 | 5 | 0,02 | -9 |
G783 | ἀσπασμός | ασπασμος | 792 | 2716 | (радушное) приветствие. | 27 | 9 | 0,01 | -199 |
G784 | ἄσπιλος | ασπιλος | 591 | 1677 | незапятнанный, непорочный, неоскверненный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G785 | ἀσπίς | ασπις | 491 | 1241 | аспид (небольшая ядовитая змея, укус которой был смертелен, если пораженная часть тела не была сразу же отсечена). | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
G786 | ἄσπονδος | ασπονδος | 675 | 2640 | непримиримый, не принимающий перемирия, неумолимый; син. ἀσύνθετος; ἄσπονδος говорит о человеке, который не желает прийти к миру или согласию, а ἀσύνθετος говорит о человеке, который легко нарушает договор или соглашение и не держит своего слова. |
36 | 9 | 0,01 | -199 |
G787 | ἀσσάριον | ασσαριον | 632 | 2663 | ассарий (мелкая медная монета стоимостью в 1/10 драхмы или в 1/16 динария). | 20 | 2 | 0,01 | -49 |
G788 | ἆσσον | ασσον | 521 | 1850 | ssonближе, поближе. | 17 | 8 | 0,01 | -49 |
G789 | Ἆσσος | Ασσος | 671 | 1654 | Асс (г-д в зап. М. Азии на побережье Эгейского моря). | 14 | 5 | 0,01 | -199 |
G790 | ἀστατέω | αστατεω | 1607 | 4434 | скитаться, блуждать. | 23 | 5 | 0,00 | -799 |
G791 | ἀστεῖος | αστειος | 786 | 3077 | прекрасный, изящный, приятный, прелестный; син. καλός, ὡραῖος. | 21 | 3 | 0,01 | -199 |
G792 | ἀστήρ | αστηρ | 609 | 1966 | звезда; возм. метеорит. | 15 | 6 | 0,01 | -99 |
G793 | ἀστήρικτος | αστηρικτος | 1209 | 3574 | нестойкий, неутвержденный, лишенный опоры. | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G794 | ἄστοργος | αστοργος | 944 | 2716 | нелюбовный, бессердечный, лишенный чувства любви. | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G795 | ἀστοχέω | αστοχεω | 1976 | 4171 | промахнуться, ошибаться, отступать, уклоняться. | 32 | 5 | 0,00 | -799 |
G796 | ἀστραπή | αστραπη | 690 | 2588 | молния. | 24 | 6 | 0,01 | -7 |
G797 | ἀστράπτω | αστραπτω | 1782 | 3829 | метать молнии, сверкать, блистать. | 27 | 9 | 0,00 | -799 |
G798 | ἄστρον | αστρον | 721 | 2467 | 1. звезда, небесное светило; 2. созвездие. | 19 | 1 | 0,01 | -49 |
G799 | Ἀσύγκριτος | Ασυγκριτος | 1304 | 3909 | Асинкрит (христианин в Риме). | 26 | 8 | 0,01 | -199 |
G800 | ἀσύμφωνος | ασυμφωνος | 2261 | 4909 | несозвучный, нестройный; перен. несогласующийся, несогласный. | 38 | 2 | 0,00 | -199 |
G801 | ἀσύνετος | ασυνετος | 1226 | 4676 | неразумный, безрассудный, непонятливый, несмышленый | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G802 | ἀσύνθετος | ασυνθετος | 1235 | 4994 | вероломный (нарушающий свое слово или обещание), ненадежный, неверный; син. ἄσπονδος. |
38 | 2 | 0,01 | -199 |
G803 | ἀσφάλεια | ασφαλεια | 748 | 3412 | 1. твердость, крепость, прочность; перен. уверенность, убедительность, непоколебимость, незыблемость, достоверность; 2. безопасность. | 19 | 1 | 0,01 | 0 |
G804 | ἀσφαλής | ασφαλης | 940 | 2467 | 1. твердый, непоколебимый, незыблемый, крепкий, прочный; перен. достоверный, надежный, убедительный; 2. безопасный, защищенный от опасностей. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G805 | ἀσφαλίζω | ασφαλιζω | 1549 | 3180 | 1. укреплять; ср.з. закреплять, забивать (в колоды), сковывать; 2. обезопасить, охранять (от опасностей). | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G806 | ἀσφαλῶς | ασφαλως | 1732 | 3007 | 1. непоколебимо, твердо, крепко, незыблемо; перен. уверенно; 2. безопасно, надежно; LXX: בֶּטַח. | 22 | 4 | 0,00 | -199 |
G807 | ἀσχημονέω | ασχημονεω | 1774 | 4669 | 1. неприлично или непристойно вести себя, бесчинствовать; 2. терпеть поношение, быть опозоренным; LXX: עֶרְיָה. |
46 | 1 | 0,01 | -799 |
G808 | ἀσχημοσύνη | ασχημοσυνη | 1577 | 4778 | непристойность, неприличие, стыд, срам, срамота; перен. нагота, обнаженная часть тела; LXX: עֶרְיָה. |
47 | 2 | 0,01 | -7 |
G809 | ἀσχήμων | ασχημων | 1699 | 3444 | неблагообразный, непристойный, неподобающий, постыдный. | 34 | 7 | 0,00 | -49 |
G810 | ἀσωτία | ασωτια | 1312 | 2979 | распутство, распущенность; син. ἀσέλγεια. | 16 | 7 | 0,00 | 0 |
G811 | ἀσώτως | ασωτως | 2301 | 3439 | распутно, расточительно. | 24 | 6 | 0,00 | -199 |
G812 | ἀτακτέω | ατακτεω | 1427 | 4362 | бесчинствовать, своевольничать, не подчиняться установленному порядку. | 23 | 5 | 0,00 | -799 |
G813 | ἄτακτος | ατακτος | 892 | 3262 | бесчинный, беспорядочный, своевольный, не подчиняющийся установленному порядку, непокорный. | 19 | 1 | 0,01 | -199 |
G814 | ἀτάκτως | ατακτως | 1622 | 3751 | бесчинно, беспорядочно, своевольно, не подчиняясь установленному порядку. | 20 | 2 | 0,00 | -199 |
G815 | ἄτεκνος | ατεκνος | 646 | 3344 | бездетный. | 25 | 7 | 0,01 | -199 |
G816 | ἀτενίζω | ατενιζω | 1173 | 3824 | всматриваться, напряженно смотреть, пристально глядеть, устремлять взор, взирать, взглянуть. | 30 | 3 | 0,01 | -799 |
G817 | ἄτερ | ατερ | 406 | 2268 | без, помимо, вне. | 10 | 1 | 0,01 | -99 |
G818 | ἀτιμάζω | ατιμαζω | 1159 | 3481 | покрывать позором, унижать, бесчестить; страд. тж. принимать бесчестие; LXX: בּוז, קלה. | 25 | 7 | 0,01 | -799 |
G819 | ἀτιμία | ατιμια | 362 | 2427 | бесчестье, бесславие, стыд, уничижение, пренебрежение, непочитание; LXX: כְּלִמָּה, קָלוֹן. | 11 | 2 | 0,02 | 0 |
G820 | ἄτιμος | ατιμος | 621 | 2398 | бесчестный, бесславный, непочитаемый, неуважаемый, пренебрегаемый. | 18 | 9 | 0,01 | -199 |
G821 | ἀτιμόω | ατιμοω | 1221 | 2993 | то же что и ἀτιμάζω. | 24 | 6 | 0,00 | -799 |
G822 | ἀτμίς | ατμις | 551 | 2038 | пар, испарение. | 11 | 2 | 0,01 | -199 |
G823 | ἄτομος | ατομος | 681 | 2647 | неделимый; с ἐν обозн. во мгновение ока, вдруг, моментально. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G824 | ἄτοπος | ατοπος | 721 | 2297 | 1. странный, небывалый, необычайный; 2. непристойный, не к месту, непорядочный, неправильный, неприли чный, плохой, худой. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G825 | Ἀττάλεια | Ατταλεια | 648 | 4050 | Атталия (портовый г-д на побережье Средиземного моря в Памфили и). | 18 | 9 | 0,01 | 0 |
G826 | αὐγάζω | αυγαζω | 1212 | 3574 | 1. сиять; 2. видеть; LXX: בַּהֶרֶת. | 24 | 6 | 0,00 | -799 |
G827 | αὐγή | αυγη | 412 | 2186 | рассвет. | 16 | 7 | 0,01 | -7 |
G828 | Αὐγοῦστος | Αυγουστος | 1644 | 5066 | Август (прозвище первого римского Императора, Юлия Цезаря Октавиана). | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G829 | αὐθάδης | αυθαδης | 623 | 3545 | своевольный, самодовольный, самонадеянный, своенравный, дерзкий, строптивый; син. φίλαυτος; αὐθάδης - черта характера, проявляющаяся в следовании своим собственным желаниям и воле и пренебрежительном отношении к другим, φίλαυτος говорит об эгоистичности характера, заботе только о себе. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G830 | αὐθαίρετος | αυθαιρετος | 1096 | 5103 | добровольный, доброхотный. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G831 | αὐθεντέω | αυθεντεω | 1570 | 5840 | властвовать, иметь власть. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G832 | αὐλέω | αυλεω | 1236 | 3582 | играть на свирели или флейте. | 21 | 3 | 0,00 | -799 |
G833 | αὐλή | αυλη | 439 | 2177 | 1. двор; 2. дом, жили ще, дворец. | 16 | 7 | 0,01 | -7 |
G834 | αὐλητής | αυλητης | 947 | 3441 | свирельщик, флейтист, играющий на свирели. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G835 | αὐλίζομαι | αυλιζομαι | 569 | 3738 | ночевать, проводить ночь. | 29 | 2 | 0,02 | -9 |
G836 | αὐλός | αυλος | 701 | 2482 | свирель, флейта, дудочка. | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G837 | αὐξάνω | αυξανω | 1312 | 3693 | 1. перех. действ. растить, выращивать, умножать; 2. перех. страд. или неперех. вырастать, расти, возрастать, увеличиваться. | 25 | 7 | 0,00 | -799 |
G838 | αὔξησις | αυξησις | 879 | 2790 | рост, увеличение, приумножение, приращение. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G839 | αὔριον | αυριον | 631 | 2883 | завтра, завтрашний день. | 19 | 1 | 0,01 | -49 |
G840 | αὐστηρός | αυστηρος | 1279 | 3840 | суровый, строгий, резкий, жесткий; син. σκληρός; σκληρός говорит о бесчеловечности, жестокости характера, а αὐστηρός говорит о строгости или суровости в общем. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G841 | αὐτάρκεια | αυταρκεια | 838 | 4885 | 1. самоудовлетворение, умение быть довольным своим положением, довольство; 2. достаточность, адекватность, способность. |
19 | 1 | 0,01 | 0 |
G842 | αὐτάρκης | αυταρκης | 1030 | 3940 | довольный своим положением, удовлетворенный. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G843 | αὐτοκατάκριτος | αυτοκατακριτος | 1793 | 6578 | виновный, букв. сам себя осуждающий (человек, который своими собственными делами доказывает свою вину и выносит себе приговор). | 38 | 2 | 0,01 | -199 |
G844 | αὐτόματος | αυτοματος | 1382 | 5140 | работающий сам по себе, самопроизвольный, сам собою действующий, сам собою движущийся. | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G845 | αὐτόπτης | αυτοπτης | 1359 | 4207 | очевидец. | 36 | 9 | 0,01 | -199 |
G846 | αὐτός | αυτος | 971 | 3107 | 1. сам; 2. тот же; 3. он (ж.р. она; ср.р. оно). | 17 | 8 | 0,01 | -199 |
G847 | αὐτοῦ | αυτου | 1171 | 4113 | здесь, тут, там. | 19 | 1 | 0,00 | -399 |
G848 | αὑτοῦ | αυτου | 1171 | 4113 | себя. | 19 | 1 | 0,00 | -399 |
G849 | αὐτόχειρ | αυτοχειρ | 1486 | 4609 | собственноручный, сделанный своими руками. | 28 | 1 | 0,01 | -99 |
G850 | αὐχμηρός | αυχμηρος | 1419 | 3935 | грязный, мрачный, темный. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G851 | ἀφαιρέω | αφαιρεω | 1417 | 3569 | отнимать, отсекать, отрубать, удалять, устранять, снимать; LXX: סור, עבר, רום, כּרת. | 22 | 4 | 0,00 | -799 |
G852 | ἀφανής | αφανης | 760 | 2587 | спрятанный, скрытый, тайный, секретный, сокровенный. | 22 | 4 | 0,01 | -199 |
G853 | ἀφανίζω | αφανιζω | 1369 | 3300 | 1. делать невидимым, скрывать, закрывать, затмевать; 2. искажать, обезображивать; 3. истреблять, уничтожать, разрушать; страд. исчезать. | 28 | 1 | 0,01 | -799 |
G854 | ἀφανισμός | αφανισμος | 1072 | 3443 | уничтожение, истребление; LXX: שַׂמָּה, שְׂמָמָה. | 28 | 1 | 0,01 | -199 |
G855 | ἄφαντος | αφαντος | 1122 | 3339 | невидимый, сокровенный, тайный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G856 | ἀφεδρών | αφεδρων | 1460 | 3716 | отхожее место, уборная, туалет. | 29 | 2 | 0,00 | -49 |
G857 | ἀφειδία | αφειδια | 531 | 3001 | беспощадность, изнурение. | 18 | 9 | 0,01 | 0 |
G858 | ἀφελότης | αφελοτης | 1114 | 3607 | простота. | 34 | 7 | 0,01 | -199 |
G859 | ἄφεσις | αφεσις | 916 | 2526 | 1. отпускание, освобождение; 2. оставление, прощение, отпущение (грехов); син. πάρεσις; ἄφεσις говорит об окончательном прощении грехов, а πάρεσις говорит о временном пренебрежении грехов человека, независимо от того, будет ли он в будущем наказан или прощен; LXX: יוֹבל, דְּרוֹר. |
16 | 7 | 0,01 | -199 |
G860 | ἁφή | αφη | 509 | 1351 | сочленение, сустав. | 14 | 5 | 0,01 | -7 |
G861 | ἀφθαρσία | αφθαρσια | 822 | 2959 | нетление, бессмертие; а тж. возм. неиспорченность | 21 | 3 | 0,01 | 0 |
G862 | ἄφθαρτος | αφθαρτος | 1181 | 3377 | нетленный, бессмертный, непреходящий; син. ἀμαράντινος, ἀμάραντος, ἀμίαντος. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G863 | ἀφίημι | αφιημι | 569 | 2013 | (от)пускать, отсылать, прощать, допускать, позволять, оставлять; LXX: נשׂא, נזה E(hi), נתן, סלח B(ni), עזב. | 20 | 2 | 0,01 | -9 |
G864 | ἀφικνέομαι | αφικνεομαι | 707 | 4093 | достигать, доходить, становиться известным (о добром слухе, о послушании римских верующих). | 32 | 5 | 0,01 | -9 |
G865 | ἀφιλάγαθος | αφιλαγαθος | 825 | 3310 | не любящий добра. | 33 | 6 | 0,01 | -199 |
G866 | ἀφιλάργυρος | αφιλαργυρος | 1415 | 4060 | несребролюбивый, не алчный, нежадный, нескупой, щедрый. | 29 | 2 | 0,01 | -199 |
G867 | ἄφιξις | αφιξις | 781 | 1588 | отшествие, отъезд, отбытие. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G868 | ἀφίστημι | αφιστημι | 1069 | 2968 | 1. удалять, отводить, увлекать, 2. отходить, отступать, отпадать, удаляться, уклоняться; LXX: סור, מעל. | 25 | 7 | 0,01 | -9 |
G869 | ἄφνω | αφνω | 1351 | 2341 | внезапно, вдруг. | 19 | 1 | 0,00 | -799 |
G870 | ἀφόβως | αφοβως | 1573 | 2816 | безбоязненно, бесстрашно, неустрашимо. | 25 | 7 | 0,00 | -199 |
G871 | ἀφομοιόω | αφομοιοω | 1561 | 3522 | уподоблять, делать подобным; страд. уподобляться. | 40 | 4 | 0,01 | -799 |
G872 | ἀφοράω | αφοραω | 1472 | 2953 | взирать, (по)смотреть, обращать взор. | 23 | 5 | 0,00 | -799 |
G873 | ἀφορίζω | αφοριζω | 1488 | 2848 | отделять, отлучать, устранять, выделять, обособлять, избирать; LXX: בּדל E(hi), נוף E(hi), סגר E(hi), רום E(hi). | 30 | 3 | 0,00 | -799 |
G874 | ἀφορμή | αφορμη | 719 | 2321 | повод, причина, основание, возможность. | 26 | 8 | 0,01 | -7 |
G875 | ἀφρίζω | αφριζω | 1418 | 2488 | пениться, испускать пену. | 23 | 5 | 0,00 | -799 |
G876 | ἀφρός | αφρος | 871 | 1826 | пена. | 16 | 7 | 0,01 | -199 |
G877 | ἀφροσύνη | αφροσυνη | 1329 | 3845 | неразумие, безрассудство, безумство; LXX: ֶלֶת+wia, נְבָלָה. | 33 | 6 | 0,01 | -7 |
G878 | ἄφρων | αφρων | 1451 | 2511 | неразумный, безрассудный, нерассудительный, безумный; как сущ. тж. невежда; LXX: כְּסִיל, נָבָל. | 20 | 2 | 0,00 | -49 |
G879 | ἀφυπνόω | αφυπνοω | 1901 | 4051 | засыпать, погружаться в сон. | 38 | 2 | 0,00 | -799 |
G880 | ἄφωνος | αφωνος | 1621 | 2955 | немой, беззвучный, безгласный, бессловесный, безмолвный; а тж. без значения 1Кор 14:10. | 28 | 1 | 0,00 | -199 |
G881 | Ἀχάζ | Αχαζ | 609 | 1990 | Ахаз (Иудейский царь, в род. И.Х. ); см. евр. אָחָז. |
15 | 6 | 0,01 | -6 |
G882 | Ἀχαΐα | Αχαια | 613 | 2317 | Ахаия (рим. провинция, охватывавшая большую часть Греции и Пелопоннес). | 10 | 1 | 0,01 | 0 |
G883 | Ἀχαϊκός | Αχαικος | 902 | 2581 | Ахаик (христианин из Коринфа). | 20 | 2 | 0,01 | -199 |
G884 | ἀχάριστος | αχαριστος | 1482 | 3524 | неблагодарный, непризнательный. | 24 | 6 | 0,01 | -199 |
G885 | Ἀχίμ | Αχιμ | 651 | 1693 | Ахим (в род. И.Х. ). | 12 | 3 | 0,01 | -39 |
G886 | ἀχειροποίητος | αχειροποιητος | 1524 | 4833 | нерукотворенный, нерукотворный. | 57 | 3 | 0,01 | -199 |
G887 | ἀχλύς | αχλυς | 1231 | 2732 | мрак, мгла, тьма, туманность; син. γνόφος, ζόφος, σκότος. |
16 | 7 | 0,00 | -199 |
G888 | ἀχρεῖος | αχρειος | 986 | 2902 | не(при)годный, бесполезный, ненужный; син. ἄχρηστος. |
23 | 5 | 0,01 | -199 |
G889 | ἀχρειόω | αχρειοω | 1586 | 3497 | делать не(при)годным или бесполезным. | 29 | 2 | 0,00 | -799 |
G890 | ἄχρηστος | αχρηστος | 1479 | 3190 | негодный, бесполезный, ненужный, неисправный; син. ἀχρειος. | 30 | 3 | 0,01 | -199 |
G891 | ἄχρι | αχρι | 711 | 1423 | 1. предл. (вплоть) до; 2. союз пока, доколе. | 9 | 9 | 0,01 | -9 |
G892 | ἄχυρον | αχυρον | 1221 | 3382 | мякина или полова (отбросы, получаемые при молотьбе и состоящие из частей колосьев, стеблей, соломы и т. п. ). | 24 | 6 | 0,00 | -49 |
G893 | ἀψευδής | αψευδης | 1318 | 4270 | нелгущий, правдивый, говорящий правду. | 31 | 4 | 0,01 | -199 |
G894 | Ἄψινθος | Αψινθος | 1040 | 2735 | полынь (сильнопахнущее растение, содержащее горький сок). | 32 | 5 | 0,01 | -199 |
G895 | ἄψυχος | αψυχος | 1971 | 3726 | бездушный, неодушевленный, безжизненный. | 27 | 9 | 0,00 | -199 |
Β | |||||||||
G896 | Βάαλ | Βααλ | 34 | 1451 | Ваал; см. евр. בְּעָלִים. | 7 | 7 | 0,12 | -28 |
G897 | Βαβυλών | Βαβυλων | 1285 | 3789 | Вавилон (букв. Ворота богов); 1. г-д расположенный на обоих берегах Евфрата, столица Вавилоно-халдейского царства; 2. Вавилон - это страна в нижнем течении Евфрата и Тигра; симв. власть мира, враждебную Богу; перен. употр. о Риме и лжецеркви; см. евр. בָּבֶל. |
25 | 7 | 0,01 | -48 |
G898 | βαθμός | βαθμος | 322 | 2215 | ступень(ка); перен. степень, ранг. | 25 | 7 | 0,02 | -198 |
G899 | βάθος | βαθος | 282 | 1775 | глубина, глубокая бездна, пропасть; с κατά обозн. крайний. | 21 | 3 | 0,02 | -198 |
G900 | βαθύνω | βαθυνω | 1262 | 3720 | углублять(ся). | 29 | 2 | 0,00 | -798 |
G901 | βαθύς | βαθυς | 612 | 2675 | глубокий. | 18 | 9 | 0,01 | -198 |
G902 | βάϊον | βαιον | 133 | 1764 | (пальмовая) ветвь. | 16 | 7 | 0,04 | -48 |
G903 | Βαλαάμ | Βαλααμ | 75 | 2423 | Валаам (символизирует лжепророков); см. евр. בִּלְעָם. | 12 | 3 | 0,08 | -38 |
G904 | Βαλάκ | Βαλακ | 54 | 1633 | Валак (Моавитский царь); см. евр. בָּלָק. | 9 | 9 | 0,09 | -18 |
G905 | βαλλάντιον | βαλλαντιον | 544 | 3599 | мешок или сумка для денег, кошелек. | 31 | 4 | 0,02 | -48 |
G906 | βάλλω | βαλλω | 863 | 1844 | 1. перех. бросать, кидать, ввергать, закидывать; 2. перех. класть, ставить, помещать, вливать (о жидкости); 3. неперех. кидаться, бросаться. | 17 | 8 | 0,01 | -798 |
G907 | βαπτίζω | βαπτιζω | 1200 | 2910 | погружать, крестить, омывать (о церемониальном омовении, см. Мк 7:4 и Лк 11:38), окунать. | 30 | 3 | 0,01 | -798 |
G908 | βάπτισμα | βαπτισμα | 634 | 2971 | погружение, крещение; син. βαπτισμός. |
22 | 4 | 0,01 | 1 |
G909 | βαπτισμός | βαπτισμος | 903 | 3053 | омовение, окунание, крещение; син. βάπτισμα. |
30 | 3 | 0,01 | -198 |
G910 | βαπτιστής | βαπτιστης | 1101 | 3263 | Креститель (прозвище Иоанна, предтечи Христа). | 30 | 3 | 0,01 | -198 |
G911 | βάπτω | βαπτω | 1183 | 2483 | погружать, окунать, обмакивать; LXX: טבל. |
22 | 4 | 0,00 | -798 |
G912 | Βαραββᾶς | Βαραββας | 309 | 2953 | Варавва (букв. Сын отца; разбойник, освобожденный вместо И.Х. ); от арам. בַּר и אֲבַגְתָא. | 12 | 3 | 0,03 | -198 |
G913 | Βαράκ | Βαρακ | 124 | 1727 | Варак (военачальник в Израиле); см. евр. בָּרָק. | 7 | 7 | 0,04 | -18 |
G914 | Βαραχίας | Βαραχιας | 915 | 3052 | Варахия (букв. Иегова благословляет; отец Захарии, убитого во дворе храма. 2Пар 24:2022 описывает смерть священника Захарии, сына Иодая, но Мф 23:35 называет его сыном Варахии. Возможно, что Иодай был отцом Захарии и имел прозвище Варахия, или Иодай, умерший в возрасте 130 лет ( 2Пар 24:15), был дедушкой Захарии, а Варахия был отцом Захарии. В евр. Библии 1я и 2я книги Паралипоменон находили сь в самом конце, так что выражение "от Авеля до Захарии" покрывает все события, описанные в Ветхозаветном Священном Писании); см. евр. בֶּרֶכְיָה. |
15 | 6 | 0,01 | -198 |
G915 | βάρβαρος | βαρβαρος | 476 | 2640 | варвар (т.е. не грек, чуждый греч. культуре и языку), чужестранец, иноплеменник, говорящий на другом языке. | 17 | 8 | 0,02 | -198 |
G916 | βαρέω | βαρεω | 908 | 2727 | отягчать, обременять, отягощать, перегружать; страд. тж. быть под бременем, быть удрученным. | 17 | 8 | 0,01 | -798 |
G917 | βαρέως | βαρεως | 1108 | 2981 | тяжело, с трудом. | 19 | 1 | 0,01 | -198 |
G918 | Βαρθολομαῖος | Βαρθολομαιος | 603 | 3824 | Варфоломей (один из 12-ти ап. И.Х. ). | 45 | 9 | 0,02 | -198 |
G919 | Βαριησοῦς | Βαριησους | 991 | 3561 | Вариисус (букв. Сын Иисуса; лжепророк); то же что и Ἐλύμας. | 28 | 1 | 0,01 | -198 |
G920 | βαριωνᾶ(ς) | βαριωνα(ς) | 1164 | 3209 | сын Ионин (прозвище ап. Петра). | 21 | 3 | 0,01 | -198 |
G921 | Βαρναβᾶς | Βαρναβας | 357 | 3092 | Варнава (прозвище Иосии, левита родом из Кипра, сотрудника ап. Павла). | 15 | 6 | 0,02 | -198 |
G922 | βάρος | βαρος | 373 | 1627 | тяжесть, тягость, бремя, груз, обуза; перен. весомость, слава, важность, достоинство, сила, мощь; син. ὄγκος, φορτίον; βάρος употр. о непосильной тяжести, о грузе, который очень тяжело нести, φορτίον говорит о грузе посильном для человека и соразмерном его силе. | 13 | 4 | 0,01 | -198 |
G923 | Βαρσαββᾶς | Βαρσαββας | 509 | 3207 | Варсава (букв. Сын Саввы; 1. прозвище Иосифа Ииуста, Деян 1:23; 2. прозвище Иуды, Деян 15:22). | 14 | 5 | 0,02 | -198 |
G924 | Βαρτιμαῖος | Βαρτιμαιος | 734 | 3522 | Вартимей (букв. Сын Тимея; имя слепого, исцеленного И.Х. ). | 23 | 5 | 0,01 | -198 |
G925 | βαρύνω | βαρυνω | 1353 | 3572 | отягощать, обременять, тяготить. | 21 | 3 | 0,00 | -798 |
G926 | βαρύς | βαρυς | 703 | 2527 | 1. тяжелый, тяжеловесный; 2. тяжкий, тягостный, трудный; 3. весомый, важный; 4. строгий, суровый, лютый, жестокий. | 10 | 1 | 0,01 | -198 |
G927 | βαρύτιμος | βαρυτιμος | 1123 | 4139 | драгоценный, дорогой. | 25 | 7 | 0,01 | -198 |
G928 | βασανίζω | βασανιζω | 1071 | 3355 | пытать, мучить; страд. мучиться, страдать, бедствовать. | 27 | 9 | 0,01 | -798 |
G929 | βασανισμός | βασανισμος | 774 | 3498 | мучение, пытка, страдание. | 27 | 9 | 0,01 | -198 |
G930 | βασανιστής | βασανιστης | 972 | 3708 | истязатель, палач. | 27 | 9 | 0,01 | -198 |
G931 | βάσανος | βασανος | 524 | 2693 | мучение, пытка, страдание, мука; LXX: אָשָׂם, כְּלִמָּה. | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
G932 | βασιλεία | βασιλεια | 259 | 2792 | царство, царствование, царская власть или владение. | 16 | 7 | 0,03 | 1 |
G933 | βασίλειον | βασιλειον | 378 | 3070 | царский дворец или двор. | 27 | 9 | 0,02 | -48 |
G934 | βασίλειος | βασιλειος | 528 | 2874 | царственный, царский. | 24 | 6 | 0,02 | -198 |
G935 | βασιλεύς | βασιλευς | 848 | 3663 | царь, государь, властелин, император. | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
G936 | βασιλεύω | βασιλευω | 1448 | 4258 | 1. царствовать, царить, править; 2. воцаряться, становиться царем. | 26 | 8 | 0,01 | -798 |
G937 | βασιλικός | βασιλικος | 543 | 2191 | царский, царственный; как сущ. царедворец, приближенный царя. | 21 | 3 | 0,02 | -198 |
G938 | βασίλισσα | βασιλισσα | 654 | 2435 | царица. | 15 | 6 | 0,01 | 1 |
G939 | βάσις | βασις | 413 | 1462 | ступня (ноги). | 8 | 8 | 0,01 | -198 |
G940 | βασκαίνω | βασκαινω | 1084 | 3221 | околдовывать, очаровывать, прельщать. | 22 | 4 | 0,01 | -798 |
G941 | βαστάζω | βασταζω | 1311 | 3495 | поднимать, носить, переносить, уносить, схватывать, брать, держать. | 24 | 6 | 0,01 | -798 |
G942 | βάτος | βατος | 573 | 2158 | колючее растение, терновый куст. | 15 | 6 | 0,01 | -198 |
G943 | βάτος | βατος | 573 | 2158 | мера или бат (мера для измерения жидкости, вмещающая 3035 литров). | 15 | 6 | 0,01 | -198 |
G944 | βάτραχος | βατραχος | 1274 | 3470 | жаба, лягушка. | 23 | 5 | 0,01 | -198 |
G945 | βατταλογέω | βατταλογεω | 1512 | 5012 | говорить пустое или лишнее. | 36 | 9 | 0,01 | -798 |
G946 | βδέλυγμα | βδελυγμα | 485 | 3909 | мерзость, гнусность, скверна, гадость; LXX: תּוֹעבָה, שֶׂקץ. | 26 | 8 | 0,02 | 1 |
G947 | βδελυκτός | βδελυκτος | 1031 | 4349 | гнусный, мерзостный, скверный, отвратительный. | 32 | 5 | 0,01 | -198 |
G948 | βδελύσσομαι | βδελυσσομαι | 962 | 4803 | гнушаться, испытывать отвращение; сов. страд. прич. гнусный, скверный, отвратительный, мерзостный; LXX: תּעב, שׂקץ. | 35 | 8 | 0,01 | -8 |
G949 | βέβαιος | βεβαιος | 290 | 2744 | крепкий, прочный, твердый; перен. верный, надежный, уверенный, непреложный, достоверный. | 20 | 2 | 0,02 | -198 |
G950 | βεβαιόω | βεβαιοω | 890 | 3339 | укреплять, упрочнять, утверждать, подкреплять; син. θεμελιόω, ῥιζόω, στηρίζω. | 26 | 8 | 0,01 | -798 |
G951 | βεβαίωσις | βεβαιωσις | 1230 | 3598 | утверждение, удостоверение, подтверждение. | 24 | 6 | 0,01 | -198 |
G952 | βέβηλος | βεβηλος | 317 | 2486 | оскверненный, негодный, непотребный; как сущ. нечестивец; син. κοινός. | 29 | 2 | 0,02 | -198 |
G953 | βεβηλόω | βεβηλοω | 917 | 3081 | осквернять, нарушать (святую субботу); LXX: חלל. | 35 | 8 | 0,01 | -798 |
G954 | Βεελζεβούλ | Βεελζεβουλ | 556 | 5305 | веельзевул (прозвище сатаны). | 43 | 7 | 0,02 | -28 |
G955 | Βελιάρ, | Βελιαρ, | 148 | 2065 | Велиар (прозвище сатаны); от. евр. בְּלִיַּעַל. | 13 | 4 | 0,05 | -98 |
G956 | βέλος | βελος | 307 | 1866 | стрела, копье, дротик; LXX: חץ. | 19 | 1 | 0,02 | -198 |
G957 | βελτίων | βελτιων | 1197 | 3363 | лучше. | 27 | 9 | 0,01 | -48 |
G958 | Βενιαμίν | Βενιαμιν | 168 | 3270 | Вениамин (12-тый сын патриарха Иакова); от. евр. בִּנְיָמִן. | 24 | 6 | 0,05 | -48 |
G959 | Βερνίκη | Βερνικη | 195 | 2398 | Вереника (букв. Победоносная; дочь Ирода Агриппы I, бывшая в брачных отношениях с разными мужами царского рода, включая ее брата Ирода Агриппу II). | 24 | 6 | 0,04 | -6 |
G960 | Βέροια | Βεροια | 188 | 2349 | Верия (г-д в вост. части Македонии). | 17 | 8 | 0,03 | 1 |
G961 | Βεροιαῖος | Βεροιαιος | 468 | 3074 | Вериянин (уроженец или житель Верии). | 27 | 9 | 0,02 | -198 |
G962 | Βηθαβαρά | Βηθαβαρα | 124 | 3015 | Вифавар (букв. Место Переправы; место на вост. берегу р. Иордана, где крестил Иоанн, Ин 1:28); от евр. בַּיִת и עֲבָרָה. | 25 | 7 | 0,06 | 1 |
G963 | Βηθανία | Βηθανια | 81 | 2563 | Вифания (букв. Дом Печали; 1. деревня на Елеонской горе в 2,8 км. от Иер. ; 2. в некоторых манускриптах употр. вместо Βηθαβαρά). | 27 | 9 | 0,09 | 1 |
G964 | Βηθεσδά | Βηθεσδα | 229 | 2929 | Вифезда (букв. Дом Милости; название купальни в Иер. вблизи Овечьих ворот); от евр. בַּיִת и חֶסֶד. | 31 | 4 | 0,03 | 1 |
G965 | Βηθλέεμ | Βηθλεεμ | 99 | 3184 | Вифлеем (букв. Дом Хлеба; г-док в Иудее примерно в 7 км. от Иер. , место рождения царя Давида); от евр. בַּיִת и לֶחֶם. | 36 | 9 | 0,07 | -38 |
G966 | Βηθσαϊδά(ν) | Βηθσαιδα(ν) | 285 | 3157 | Вифсаида (букв. Дом Рыболовства; 1. г-д на с. -вост. берегу Галилейского моря; 2. г-док на зап. берегу Галилейского моря); от евр. 01004 (בַּיִת) и06719 (דy'u). | 33 | 6 | 0,04 | -48 |
G967 | Βηθφαγή | Βηθφαγη | 531 | 2374 | Виффагия (букв. Дом Неспелых Смокв; место на Елеонской горе близ Вифании); от евр. בַּיִת и פַּג. | 36 | 9 | 0,01 | -6 |
G968 | βῆμα | βημα | 51 | 1592 | 1. шаг, стопа; 2. помост (для судьи), возвышение, судейское место, судили ще. | 15 | 6 | 0,08 | 1 |
G969 | βήρυλλος | βηρυλλος | 840 | 2816 | вирилл или берилл (драгоценный камень зеленоватого цвета; изумруд и аквамарин являются разновидностями берилла). | 30 | 3 | 0,01 | -198 |
G970 | βία | βια | 13 | 954 | сила, насили е, принуждение, стеснение; LXX: פֶּרֶךְ, פּרץ, פּצר; син. δύναμις, ἐνέργεια, ἐξουσία, ἰσχύς, κράτος. | 4 | 4 | 0,23 | 1 |
G971 | βιάζω | βιαζω | 820 | 2119 | применять силу, насильственно действовать, брать силой, одолевать, с усили ем входить. | 19 | 1 | 0,01 | -798 |
G972 | βίαιος | βιαιος | 293 | 1679 | насильственный, сильный, резкий, жестокий. | 14 | 5 | 0,02 | -198 |
G973 | βιαστής | βιαστης | 721 | 2472 | употребляющий усили е или насили е, насильник, борец. | 19 | 1 | 0,01 | -198 |
G974 | βιβλαρίδιον | βιβλαριδιον | 289 | 2883 | книжечка, книжка. | 28 | 1 | 0,04 | -48 |
G975 | βιβλίον | βιβλιον | 174 | 1730 | книжка, свиток, письмо (разводное). | 21 | 3 | 0,04 | -48 |
G976 | βίβλος | βιβλος | 314 | 1423 | книга, свиток. | 17 | 8 | 0,02 | -198 |
G977 | βιβρώσκω | βιβρωσκω | 1934 | 3037 | есть, поедать, пожирать, кушать. | 26 | 8 | 0,00 | -798 |
G978 | Βιθυνία | Βιθυνια | 482 | 3093 | Вифиния (провинция на сев. побережье М. Азии). | 23 | 5 | 0,01 | 1 |
G979 | βίος | βιος | 282 | 1036 | 1. жизнь; 2. средство к жизни, пропитание, имение, достаток; 3. образ жизни; син. ζωή. | 12 | 3 | 0,01 | -198 |
G980 | βιόω | βιοω | 882 | 1631 | жить, проводить жизнь. | 18 | 9 | 0,00 | -798 |
G981 | βίωσις | βιωσις | 1222 | 1890 | жизнь, образ жизни. | 16 | 7 | 0,00 | -198 |
G982 | βιωτικός | βιωτικος | 1412 | 2879 | житейский, жизненный. | 26 | 8 | 0,01 | -198 |
G983 | βλαβερός | βλαβερος | 410 | 2879 | вредный, пагубный, приносящий ущерб, губительный. | 23 | 5 | 0,02 | -198 |
G984 | βλάπτω | βλαπτω | 1213 | 2559 | повреждать, вредить, наносить ущерб. | 25 | 7 | 0,00 | -798 |
G985 | βλαστάνω | βλαστανω | 1384 | 3705 | 1. перех. произрастить, производить; 2. неперех. произрастать, всходить, расцветать. | 25 | 7 | 0,01 | -798 |
G986 | Βλάστος | Βλαστος | 803 | 2488 | Власт (придворный постельник Ирода Агриппы I). | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
G987 | βλασφημέω | βλασφημεω | 1586 | 4146 | хулить, поносить, злословить, богохульствовать, порицать; син. λοιδορέω. | 38 | 2 | 0,01 | -798 |
G988 | βλασφημία | βλασφημια | 792 | 3075 | хула, поношение, богохульство, злоречие, укоризненное злословие. | 27 | 9 | 0,01 | 1 |
G989 | βλάσφημος | βλασφημος | 1051 | 3046 | хулительный, богохульный, злоречивый; как сущ. хулитель. | 34 | 7 | 0,01 | -198 |
G990 | βλέμμα | βλεμμα | 118 | 2664 | взгляд, взор. | 19 | 1 | 0,05 | 1 |
G991 | βλέπω | βλεπω | 917 | 2191 | видеть, смотреть. | 26 | 8 | 0,01 | -798 |
G992 | βλητέος | βλητεος | 615 | 2876 | надобно вливать, должно вливаться. | 30 | 3 | 0,01 | -198 |
G993 | Βοανηργές | Βοανηργες | 439 | 3336 | Воанергес (букв. с арам. Сыны Грома; прозвище, данное Господом Иисусом Иоанну и Иакову, сынам Зеведеевым); от арам. בַּר и רְגַז. | 34 | 7 | 0,02 | -198 |
G994 | βοάω | βοαω | 873 | 2052 | кричать, издавать крик, вопиять, возглашать, громко звать; LXX: זעק, צעק, קרא. | 18 | 9 | 0,00 | -798 |
G995 | βοή | βοη | 80 | 980 | вопль, крик. | 17 | 8 | 0,04 | -6 |
G996 | βοήθεια | βοηθεια | 105 | 2806 | помощь, подмога, пособие, оказание помощи. | 33 | 6 | 0,07 | 1 |
G997 | βοηθέω | βοηθεω | 894 | 3012 | помогать, спешить или приходить на помощь, оказывать помощь, содействовать. | 39 | 3 | 0,01 | -798 |
G998 | βοηθός | βοηθος | 359 | 1912 | идущий или приходящий на помощь; как сущ. помощник. |
35 | 8 | 0,02 | -198 |
G999 | βόθυνος | βοθυνος | 801 | 3313 | яма, углубление; LXX: פַּחַת. | 36 | 9 | 0,01 | -198 |
G1000 | βολή | βολη | 110 | 1056 | метание, бросок, вержение. | 20 | 2 | 0,04 | -6 |
G1001 | βολίζω | βολιζω | 919 | 2023 | опускать зонд или лот (прибор для измерения глубины), измерять глубину. | 28 | 1 | 0,01 | -798 |
G1002 | βολίς | βολις | 312 | 1112 | копье (метательное), дротик, стрела; LXX: חץ, ירה. |
15 | 6 | 0,02 | -198 |
G1003 | Βόοζ | Βοοζ | 149 | 1347 | Вооз (в род. И.Х. ); см. евр. בֹּעַז. | 23 | 5 | 0,03 | -5 |
G1004 | βόρβορος | βορβορος | 614 | 2296 | грязь, нечистоты. | 29 | 2 | 0,01 | -198 |
G1005 | βορρᾶς | βορρας | 473 | 1797 | север. | 14 | 5 | 0,01 | -198 |
G1006 | βόσκω | βοσκω | 1092 | 1956 | действ. пасти, кормить, питать, содержать; ср.з. -страд. пастись, кормиться, питаться, поедать; син. ποιμαίνω; ποιμαίνω имеет более широкое значение и включает понятия охраны, руководства, ухода. | 21 | 3 | 0,00 | -798 |
G1007 | Βοσόρ | Βοσορ | 442 | 1455 | Восор (моавитянин, отец Валаама); см. евр. בְּעוֹר. | 19 | 1 | 0,01 | -98 |
G1008 | βοτάνη | βοτανη | 431 | 2663 | 1. злак, культурное растение; 2. зелень, растение, трава, кормовое растение, пастбище. | 26 | 8 | 0,01 | -6 |
G1009 | βότρυς | βοτρυς | 1072 | 3056 | гроздь, кисть винограда, виноград. | 19 | 1 | 0,01 | -198 |
G1010 | βουλευτής | βουλευτης | 1415 | 5396 | советник, член совета (государственного), член синедриона. | 38 | 2 | 0,01 | -198 |
G1011 | βουλεύω | βουλευω | 1707 | 4981 | 2К.1:17 ⇐ βουλή [G1012] Рим.9:19 ⇒ ❶ тж. med. держать совет, совещаться, советоваться Лук.14:31; обсуждать (περί τινος; med. περί τι и ὑπέρ τινος, πρός τι); ❷ тж. med. замышлять, задумывать (хотел) Де.15:37; намереваться 2К.1:17, или предпринимать 2К.1:17, постановлять, решать Де.5:3; 27:39; τὸ ευ̃̔ βουλεύεσθαι Her. принятие правильного решения; τὰ βουλευόμενα Xen. предположения или проекты; τὰ βεβουλευμένα Her., Plut. решения, постановления; οὐ βουλεύοας σωτήριον ἑαυτῷ Plut. не найдя для себя средства спасения; ❸ давать совет, советовать (τι и τινί Hom., Aesch.); ❹ участвовать в совещаниях Her.; ❺ тж. med. заседать в (афинском) Совете Пятисот, быть булевтом Xen., Plat., Arst.: μετέχειν τοῦ βουλεύεσθαι Arst. участвовать в решении государственных вопросов.; LXX: יעץ. |
33 | 6 | 0,00 | -798 |
G1012 | βουλή | βουλη | 510 | 2316 | ❶ изволение, вердикт, постановление, воля, решение Де.27:42; замысел (предопределенный совет Бога) Де.2:23; 4:28; (предприятие) Де.5:38; желание; τὸ ἀμετάθετον τῆς βουλῆς αὐτοῦ непрекловнность (непреложность) Его изволения (замысла) Ев.6:17; πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ Производящий (Побуждающий) все согласно решения Своего желания Еф.1:11; воля Бога Лук.7:30; Де.13:36; 20:27; τῶν δὲ στρατιωτῶν βουλὴ ἐγένετο... решением же воинов стало... Де.27:42; ❷ мнение, намерение 1К.4:5; φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν обнаружит намерения сердец 1К.4:5; ❸ совет Де.27:12, наставление: οἱ πλείονες ἔθεντο βουλὴν ἀναχθαἰ̓ ἐκεῖθεν многие давали совет отправиться Де.27:12; λαβεῖν τι βουλαῖς τινος Soph. достигнуть чего-л. благодаря чьим-л. советам; ❹ размышление, обсуждение (περί и ὑπέρ τινος Plat., Dem.): ἐν βουλῇ ἔχειν τι Hom. обсуждать что-л.; βουλὴν διδόναι Her. обдумывать, Xen. давать время на размышление; ❺ совещание, совет (Синедрион) Лук.23:51, совещательный орган; ❻ (в Афинах) Совет Пятисот, буле, государственный совет (решения которого должно было утверждать народное собрание — ἐκκλησία или δῆμος): βουλῆς ει̃̓ναι Thuc. быть членом Совета Пятисот; ❼ (преимущ. ἡ εν̓ Ἀρείῳ πάγῳ β. Xen., Aeschin., Arst., Plut.) Ареопаг, высшее судилище (в Афинах); ❽ поздн. (в Риме, тж. σύγκλητος) сенат. см.тж. βουλεύω [G1011] 2К.1:17; ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ LXX: עצָה. |
24 | 6 | 0,01 | -6 |
G1013 | βούλημα | βουλημα | 551 | 3288 | ⇐ βουλεύω [G1011] 2К.1:17 ⇒ ❶ решение, заключение, воля Рим.9:19; Plat., Isocr., Arst., Dem.; ❷ замысел, намерение Де.27:23; тж. желание, воля Polyb.; см.тж. βουλή [G1012] Еф.1:11; |
29 | 2 | 0,01 | 1 |
G1014 | βούλομαι | βουλομαι | 623 | 3450 | ❶ намереваться 2К.1:15 Де.12:4; 17:20; 18:27; 22:30; 25:20,22; 27:43; 28:18; Иак.3:4; 4:4; стремиться, стараться, (хотеть Иак.1:18; 3Ин.10; Иуд.5; Флм.13) (желать 2Пе.3:9; Флп.1:12; 1Т.2:8; 5:14; 6:9; Ев.6:17; ), τι; об. с неопр., или вин. с неопр.; (иметь что-л. угодным 1К.12:11) μὴ θέλων αὐτὴν δειγματίσαι, ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν. не желая опозорить ее, стремился тайно отпустить ее Мат.1:19; 11:27; Лук.22:42; βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν стремясь сделать народ довольным отпустил им Варавву Мар.15:16; τὸ βουλόμενος намерение, решение, желание; βούλεσθε οῦ̓ν ἀπολύσω ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων; угодно ли вам отпустить царя Иудеев?; ὁ βουλόμενος или ὅς βούλει всякий желающий, первый встречный; ἔστι (γίγνεταί) μοι βουλόμενῳ что-л. делается по моему желанию, мне угодно, желательно, я желаю. ❷ предпочитать, желать лучше, об. с послед. μᾶλλον ἤ или просто с ἤ (без μᾶλλον). LXX: חפץ, אבה, יעץ. |
29 | 2 | 0,01 | -8 |
G1015 | βουνός | βουνος | 792 | 2995 | холм, бугор, возвышенность. | 27 | 9 | 0,01 | -198 |
G1016 | βοῦς | βους | 672 | 2185 | вол, бык, корова (ж.р. ). | 15 | 6 | 0,01 | -198 |
G1017 | βραβεῖον | βραβειον | 240 | 3110 | ← βραβεία → награда на состязании 1К. 9:24, приз NT; (почесть Флп. 3:14) βραβεία ἡ решение третейского судьи Eur. см. тж. βρᾰβεύς К.3:15 | 24 | 6 | 0,03 | -48 |
G1018 | βραβεύω | βραβευω | 1310 | 4298 | ← βρᾰβεύς → ❶ быть судьёй на состязании, распределять награды, судить (ἅμιλλαν, τον αγῶνα τῶν Νεμείων Piut. ); ❷ постановлять, решать (τὰ δίκαια Dem. ; τά του πολέμου, τὰ τῆς εἰρήνης Plut. ): τὰ παρά σοι βραβευόμενα Isocr. принимаемые тобой решения; ❸ управлять, направлять (ὅπλα τε καὶ βέλη Piut. ; φίλτρα Anth. ) βρᾰβεύς, έως ← βραβείον (Флп. 3:14) → ① ὀ ❶ распорядитель или судья на состязаниях: β. ἄθλων Soph. , Plat, назначающий награды на состязаниях; ❷ третейский судья, посредник, арбитр (λόγου, δίκης Eur. ); ❸ предводитель, начальник (ἵππου Aesch. ); ② ἡ виновница, зачинщица (τῶν έν ̓Ιλίω μόχθων, sc. Ελένη Eur. ). ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ | 23 | 5 | 0,01 | -798 |
G1019 | βραδύνω | βραδυνω | 1357 | 3912 | медлить (в неуверенности), промедлить, мешкать. | 25 | 7 | 0,01 | -798 |
G1020 | βραδυπλοέω | βραδυπλοεω | 1492 | 4853 | медленно плавать. | 43 | 7 | 0,01 | -798 |
G1021 | βραδύς | βραδυς | 707 | 2867 | 1. медленный, медлительный, неторопливый; 2. непонятливый, медленно или плохо соображающий, туповатый; 3. запоздалый; син. ἀργός, νωθρός. |
14 | 5 | 0,01 | -198 |
G1022 | βραδύτης | βραδυτης | 1015 | 3877 | промедление, медлительность, неторопливость. | 25 | 7 | 0,01 | -198 |
G1023 | βραχίων | βραχιων | 1563 | 3033 | мышца, рука, предплечье. | 24 | 6 | 0,00 | -48 |
G1024 | βραχύς | βραχυς | 1303 | 3137 | 1. короткий, недлинный, недолгий; 2. мелкий, небольшой, незначительный; с предл. μετά обозн. вскоре, вкратце. |
16 | 7 | 0,00 | -198 |
G1025 | βρέφος | βρεφος | 877 | 2470 | младенец или дитя (во чреве или новорожденное); с предл. ἀπό обозн. от младенчества, с детства. | 22 | 4 | 0,01 | -198 |
G1026 | βρέχω | βρεχω | 1507 | 2805 | 1. мочить, увлажнять, обливать; 2. посылать дождь, поливать; нелич. идет дождь; |
22 | 4 | 0,00 | -798 |
G1027 | βροντή | βροντη | 530 | 2301 | гром. | 26 | 8 | 0,01 | -6 |
G1028 | βροχή | βροχη | 780 | 1760 | (проливной) дождь; син. ὄμβρος, ὑετός. | 24 | 6 | 0,01 | -6 |
G1029 | βρόχος | βροχος | 1042 | 2065 | 1. петля (затяжная), силок, аркан. | 25 | 7 | 0,01 | -198 |
G1030 | βρυγμός | βρυγμος | 815 | 2880 | скрежет (зубов). | 23 | 5 | 0,01 | -198 |
G1031 | βρύχω | βρυχω | 1902 | 3200 | скрежетать (от злости или от боли). | 21 | 3 | 0,00 | -798 |
G1032 | βρύω | βρυω | 1302 | 2590 | 1. изливаться, струиться, течь, истекать. | 15 | 6 | 0,00 | -798 |
G1033 | βρῶμα | βρωμα | 943 | 2302 | пища, еда, кушанье, яство. | 16 | 7 | 0,01 | 1 |
G1034 | βρώσιμος | βρωσιμος | 1422 | 2749 | съедобный. | 27 | 9 | 0,01 | -198 |
G1035 | βρῶσις | βρωσις | 1312 | 1949 | 1. пища, еда, кушанье, снедь; 2. съедение, употребление в пищу; 3. ржавчина, ржа (разъедающее вещество). | 16 | 7 | 0,00 | -198 |
G1036 | βυθίζω | βυθιζω | 1228 | 3165 | погружать, ввергать (в воду), топить; ср.з. -страд. тонуть. | 31 | 4 | 0,00 | -798 |
G1037 | βυθός | βυθος | 681 | 2503 | глубина, пучина (морская). | 24 | 6 | 0,01 | -198 |
G1038 | βυρσεύς | βυρσευς | 1307 | 4374 | кожевник (мастер, изготовляющий изделия из кожи), дубильщик (занимающийся дублением кожи). | 20 | 2 | 0,01 | -198 |
G1039 | βύσσινος | βυσσινος | 1132 | 3254 | виссоновый (из тончайшего льняного полотна). | 25 | 7 | 0,01 | -198 |
G1040 | βύσσος | βυσσος | 1072 | 2693 | виссон (тончайшее льняное полотно). | 19 | 1 | 0,01 | -198 |
G1041 | βωμός | βωμος | 1112 | 2214 | 1. жертвенник, алтарь, возвышение или помост для принесения жертв; син. θυσιαστήριον; βωμός обычно употр. о жертвенниках идолам, а θυσιαστήριον употр. о жертвенниках истинному Богу; LXX: מִזְבּחַ. | 23 | 5 | 0,00 | -198 |
Γ | |||||||||
G1042 | Γαββαθά | Γαββαθα | 19 | 2621 | Гаввафа (назв. м-ти в Иер. , которая была вымощена камнями и использовалась для Римского суда; греч. назв. Лифостротон, букв. Вымощенный Камнями, см. греч. λιθόστρωτος); см. арам. גַּב. | 19 | 1 | 0,37 | 2 |
G1043 | Γαβριήλ | Γαβριηλ | 154 | 1594 | Гавриил (имя архангела); см. евр. גַּבְרִיאל. | 19 | 1 | 0,05 | -27 |
G1044 | γάγγραινα | γαγγραινα | 172 | 2582 | рак (хроническая злокачественная опухоль на наружных или внутренних органах, разрастающаяся на здоровой ткани клещеобразными разветвлениями), разъедающая язва, гангрена. | 19 | 1 | 0,05 | 2 |
G1045 | Γάδ | Γαδ | 8 | 957 | Гад (7-ой сын патриарха Иакова); см. евр. דg. | 8 | 8 | 0,38 | -1 |
G1046 | Γαδαρηνός | Γαδαρηνος | 437 | 3032 | Гадаринец (житель г-да Гадары, расположенного к ю. -вост. от Галилейского моря). | 32 | 5 | 0,02 | -197 |
G1047 | γάζα | γαζα | 12 | 1465 | 1. сокровище, сумма денег; 2. казна (царская), казнохранили ще. | 12 | 3 | 0,33 | 2 |
G1048 | Γάζα | Γαζα | 12 | 1465 | Газа (один из пяти гл. г-дов Фили стимлян на ю. -зап. Пал. , лежащий на караванном пути в Египет); см. евр. 05804 (הz'e). | 12 | 3 | 0,33 | 2 |
G1049 | γαζοφυλάκιον | γαζοφυλακιον | 1162 | 4774 | 1. сокровищница (ящик для сбора пожертвований); 2. казнохранили ще. | 46 | 1 | 0,01 | -47 |
G1050 | Γάϊος | Γαιος | 284 | 1342 | Гай(букв. Земляной, Глиняный; имя нескольких христиан, о которых мало что известно). | 14 | 5 | 0,02 | -197 |
G1051 | γάλα | γαλα | 35 | 1225 | молоко. | 8 | 8 | 0,11 | 2 |
G1052 | Γαλάτης | Γαλατης | 543 | 2489 | Галат (житель Галатии). | 21 | 3 | 0,01 | -197 |
G1053 | Γαλατία | Γαλατια | 346 | 2569 | Галатия (обл. в М. Азии, одна из Римских провинций). | 13 | 4 | 0,02 | 2 |
G1054 | Γαλατικός | Γαλατικος | 635 | 2833 | Галатийский. | 23 | 5 | 0,01 | -197 |
G1055 | γαλήνη | γαληνη | 100 | 1761 | безветрие, штиль (полное затишье), тишина (на море, реке, озере). | 28 | 1 | 0,06 | -5 |
G1056 | Γαλιλαία | Γαλιλαια | 86 | 2055 | Галилея (обл. в сев. Пал. ); см. евр. לִילg. | 14 | 5 | 0,09 | 2 |
G1057 | Γαλιλαῖος | Γαλιλαιος | 355 | 2137 | Галилеянин (житель Галилеи). | 22 | 4 | 0,03 | -197 |
G1058 | Γαλλίων | Γαλλιων | 924 | 2179 | Галлион (проконсул Ахаии в 51-52 гг. после Р. Х. ; в древнеримском государстве проконсул - наместник области, назначавшийся сенатом). | 24 | 6 | 0,01 | -47 |
G1059 | Γαμαλιήλ | Γαμαλιηλ | 123 | 2161 | Гамалиил (фарисей, уважаемый законоучитель в Иер. , воспитывал Савла, ап. Павла); см. евр. גַּמְלִיאל. | 24 | 6 | 0,07 | -27 |
G1060 | γαμέω | γαμεω | 849 | 2771 | жениться, выйти замуж, вступать в брак. | 21 | 3 | 0,01 | -797 |
G1061 | γαμίσκω | γαμισκω | 1074 | 2453 | действ. выдавать замуж; ср.з. -страд. выходить замуж. | 21 | 3 | 0,01 | -797 |
G1062 | γάμος | γαμος | 314 | 1671 | 1. брак, бракосочетание; 2. брачный пир, свадьба; LXX: מִשְׂתֶּה. | 17 | 8 | 0,02 | -197 |
G1063 | γάρ | γαρ | 104 | 787 | частица со знач. логического подчеркивания: 1. (для обоснования) ибо, потому что; 2. (для пояснения) а именно; 3. (для подтверждения) действительно, в самом деле. | 5 | 5 | 0,03 | -97 |
G1064 | γαστήρ | γαστηρ | 612 | 2051 | 1. букв. живот, брюхо; перен. обжора; 2. утроба (матери), чрево. | 18 | 9 | 0,01 | -97 |
G1065 | γέ | γε | 8 | 950 | энклитическая (безударная) частица, соотв. рус. же, со знач. : 1. (уступительности) хотя; 2. (ограничения) лишь; 3. (подчеркивания) конечно же; 4. (пояснения) ведь; 5. (заключения) итак. | 8 | 8 | 0,25 | -2 |
G1066 | Γεδεών | Γεδεων | 867 | 3454 | Гедеон (судья в Изр. ); см. евр. גִּדְעוֹן. | 30 | 3 | 0,01 | -47 |
G1067 | γέεννα | γεεννα | 114 | 3247 | геенна (долина сынов Еннома, глубокое ущелье к югу от Иер. ; перен. место вечных мук); см. евр. גַּיְא и הִנֹּם. | 24 | 6 | 0,05 | 2 |
G1068 | Γεθσημανί | Γεθσημανι | 326 | 3364 | Гефсимания (оливковый сад на Елеонской горе, к вост. от Иер. ); см. арам. גַּת и שֶׂמֶן. | 38 | 2 | 0,03 | -7 |
G1069 | γείτων | γειτων | 1168 | 3061 | сосед; LXX: שָׂכן. | 25 | 7 | 0,01 | -47 |
G1070 | γελάω | γελαω | 839 | 2407 | смеяться; LXX: צחק, שׂחק. | 20 | 2 | 0,01 | -797 |
G1071 | γέλως | γελως | 1038 | 2129 | смех; LXX: שְׂחוֹק. | 21 | 3 | 0,00 | -197 |
G1072 | γεμίζω | γεμιζω | 865 | 2666 | наполнять, нагружать. | 28 | 1 | 0,01 | -797 |
G1073 | γέμω | γεμω | 848 | 2239 | быть наполненным, быть нагруженным, изобиловать. | 20 | 2 | 0,00 | -797 |
G1074 | γενεά | γενεα | 64 | 2797 | 1. род, потомок, семейство, отпрыск, происхождение; 2. поколение. | 19 | 1 | 0,08 | 2 |
G1075 | γενεαλογέω | γενεαλογεω | 972 | 5032 | составлять родословную. | 45 | 9 | 0,01 | -797 |
G1076 | γενεαλογία | γενεαλογια | 178 | 3961 | родословие (генеалогия). | 34 | 7 | 0,06 | 2 |
G1077 | γενέσια | γενεσια | 274 | 3162 | празднование дня рождения. | 22 | 4 | 0,03 | 2 |
G1078 | γένεσις | γενεσις | 473 | 2884 | происхождение, рождение, образование, начало; возм. природа, жизнь; LXX: תּוֹלָדוֹת. |
23 | 5 | 0,01 | -197 |
G1079 | γενετή | γενετη | 371 | 3275 | рождение. | 29 | 2 | 0,02 | -5 |
G1080 | γεννάω | γενναω | 909 | 3231 | родить; перен. создавать, порождать. | 27 | 9 | 0,01 | -797 |
G1081 | γέννημα | γεννημα | 157 | 3131 | порождение, произведение, плод, отпрыск. | 31 | 4 | 0,04 | 2 |
G1082 | Γεννησαρέτ | Γεννησαρετ | 722 | 4681 | Геннисарет (1. назв. плодородной и густо населенной равнины к югу от Капернаума; 2. назв. оз. примыкающего к равнине, тж. называемого Галилейским морем); см. евр. ֶרֶת+ni=k. | 38 | 2 | 0,01 | -297 |
G1083 | γέννησις | γεννησις | 526 | 2778 | рождение, рождество, появление на свет. | 31 | 4 | 0,02 | -197 |
G1084 | γεννητός | γεννητος | 686 | 3474 | рожденный. | 38 | 2 | 0,01 | -197 |
G1085 | γένος | γενος | 328 | 2014 | 1. род, семья; 2. племя; 3. потомок, отпрыск; 4. вид, класс, разряд. | 22 | 4 | 0,02 | -197 |
G1086 | Γεργεσηνός | Γεργεσηνος | 644 | 3697 | Гергеса (назв. г-да на вост. берегу Галилейского моря); см. евр. שִׂיg_rI+g. | 41 | 5 | 0,02 | -197 |
G1087 | γερουσία | γερουσια | 789 | 3637 | совет старейшин (Синедрион в Иер. ). | 24 | 6 | 0,01 | 2 |
G1088 | γέρων | γερων | 958 | 2419 | старик, старец; син. πρεσβύτης. | 22 | 4 | 0,01 | -47 |
G1089 | γεύομαι | γευομαι | 529 | 3653 | вкушать, пробовать, есть; перен. узнавать. | 25 | 7 | 0,01 | -7 |
G1090 | γεωργέω | γεωργεω | 1716 | 3768 | возделывать (землю), обрабатывать. | 33 | 6 | 0,00 | -797 |
G1091 | γεώργιον | γεωργιον | 1041 | 2975 | нива (поле, возделанное для посева), пашня. | 33 | 6 | 0,01 | -47 |
G1092 | γεωργός | γεωργος | 1181 | 2668 | 1. земледелец, пахарь; 2. виноградарь. | 29 | 2 | 0,01 | -197 |
G1093 | γῆ | γη | 11 | 394 | земля (1. почва; 2. мир, планета; перен. человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег). | 11 | 2 | 0,18 | -5 |
G1094 | γῆρας | γηρας | 312 | 1350 | старость. | 15 | 6 | 0,02 | -197 |
G1095 | γηράσκω | γηρασκω | 1132 | 2381 | стареть, стариться. | 25 | 7 | 0,01 | -797 |
G1096 | γίνομαι | γινομαι | 184 | 2089 | 1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить. | 22 | 4 | 0,04 | -7 |
G1097 | γινώσκω | γινωσκω | 1883 | 2780 | 1. знать; 2. познавать, узнавать; перен. вступать в половые отношения; 3. замечать, осознавать; 4. понимать, уразумевать; 5. признавать; син. εἰδῶ, ἐπίσταμαι; γινώσκω говорит о знании на опыте, εἰδῶ, говорит о полном познании, а ἐπίσταμαι говорит о знании фактов или навыков. |
29 | 2 | 0,00 | -797 |
G1098 | γλεῦκος | γλευκος | 728 | 3082 | сладкое молодое вино; LXX: יַיִן. | 26 | 8 | 0,01 | -197 |
G1099 | γλυκύς | γλυκυς | 1053 | 3117 | сладкий. | 18 | 9 | 0,01 | -197 |
G1100 | γλῶσσα | γλωσσα | 1234 | 2050 | язык (1. орган тела. ; 2. речь, наречие). | 19 | 1 | 0,00 | 2 |
G1101 | γλωσσόκομον | γλωσσοκομον | 1553 | 3670 | ящик, ларец, шкатулка. | 50 | 5 | 0,01 | -47 |
G1102 | γναφεύς | γναφευς | 1159 | 3956 | валяльщик, белильщик, сукновал. | 25 | 7 | 0,01 | -197 |
G1103 | γνήσιος | γνησιος | 541 | 1823 | подлинный, истинный, искренний. | 28 | 1 | 0,01 | -197 |
G1104 | γνησίως | γνησιως | 1271 | 2312 | 1. подлинно, действительно; 2. чистосердечно, искренно, добросовестно. | 29 | 2 | 0,01 | -197 |
G1105 | γνόφος | γνοφος | 893 | 2019 | тьма, мрак; син. ἀχλύς, ζόφος, σκότος. | 29 | 2 | 0,01 | -197 |
G1106 | γνώμη | γνωμη | 901 | 2133 | 1. мысль, склонность, воля, желание, настроение; 2. мнение, убеждение, совет, предложение, согласие; 4. решение, постановление. | 28 | 1 | 0,01 | -5 |
G1107 | γνωρίζω | γνωριζω | 1770 | 2830 | 1. возвещать, давать знать, открывать, являть; 2. знать, познавать. | 33 | 6 | 0,00 | -797 |
G1108 | γνῶσις | γνωσις | 1263 | 2003 | 1. знание, ведение; 2. познание, понимание, разумение; | 21 | 3 | 0,00 | -197 |
G1109 | γνώστης | γνωστης | 1561 | 2902 | знаток. | 31 | 4 | 0,00 | -197 |
G1110 | γνωστός | γνωστος | 1623 | 2953 | 1. знакомый, известный; 2. явный, понятный. | 30 | 3 | 0,00 | -197 |
G1111 | γογγύζω | γογγυζω | 1286 | 3040 | роптать, ворчать, жаловаться, выражать недовольство; LXX: לון. | 35 | 8 | 0,01 | -797 |
G1112 | γογγυσμός | γογγυσμος | 989 | 3183 | ропот, недовольство, жалоба. | 35 | 8 | 0,01 | -197 |
G1113 | γογγυστής | γογγυστης | 1187 | 3393 | ропотник, ворчун, недовольный. | 35 | 8 | 0,01 | -197 |
G1114 | γόης | γοης | 281 | 1008 | обманщик, мошенник, плут, шарлатан. | 20 | 2 | 0,01 | -197 |
G1115 | Γολγοθᾶ | Γολγοθα | 186 | 1816 | Голгофа (букв. Место Черепа; назв. возвышенности около Иер. , напоминающей своей формой человеческий череп; место распятия И.Х. ); от. арам. גֻּלְגֹּלֶת. | 33 | 6 | 0,04 | 2 |
G1116 | Γόμορρα | Γομορρα | 384 | 2117 | Гоморра (назв. г-да разрушенного Богом, расположенного на территории, покрываемой сегодня Мертвым морем); см. евр. עֲמֹרָה. | 24 | 6 | 0,02 | 2 |
G1117 | γόμος | γομος | 383 | 1499 | груз (корабельный), товар. | 23 | 5 | 0,01 | -197 |
G1118 | γονεύς | γονευς | 728 | 3274 | родитель. | 26 | 8 | 0,01 | -197 |
G1119 | γόνυ | γονυ | 523 | 2155 | колено. | 19 | 1 | 0,01 | -397 |
G1120 | γονυπετέω | γονυπετεω | 1713 | 5525 | падать на колени, преклонить колени, становиться на колени. | 48 | 3 | 0,01 | -797 |
G1121 | γράμμα | γραμμα | 185 | 2199 | 1. буква, цифра, знак; 2. грамота, ученость; 3. писание, письмо, расписка. | 14 | 5 | 0,03 | 2 |
G1122 | γραμματεύς | γραμματευς | 1090 | 5279 | 1. книжник (человек из группы знатоков и переписчиков В. З. во время И.Х. ); 2. писец, секретарь; син. νομικός, νομοδιδάσκαλος. | 28 | 1 | 0,01 | -197 |
G1123 | γραπτός | γραπτος | 754 | 2192 | написанный. | 25 | 7 | 0,01 | -197 |
G1124 | γραφή | γραφη | 612 | 1606 | писание, текст. | 18 | 9 | 0,01 | -5 |
G1125 | γράφω | γραφω | 1404 | 2146 | писать, записывать, написать, сочинять, предписать. | 18 | 9 | 0,00 | -797 |
G1126 | γραώδης | γραωδης | 1116 | 2539 | старушечий, бабий. | 27 | 9 | 0,01 | -197 |
G1127 | γρηγορέω | γρηγορεω | 1089 | 2893 | бодрствовать, быть бдительным или настороженным; син. ἀγρυπνέω, νήφω. | 36 | 9 | 0,01 | -797 |
G1128 | γυμνάζω | γυμναζω | 1301 | 3932 | 1. упражнять, приучать, тренировать, развивать. | 32 | 5 | 0,01 | -797 |
G1129 | γυμνασία | γυμνασια | 705 | 3664 | упражнение, тренировка, приучение, практика. | 21 | 3 | 0,01 | 2 |
G1130 | γυμνητεύω | γυμνητευω | 2006 | 6219 | быть нагим или раздетым. | 44 | 8 | 0,00 | -797 |
G1131 | γυμνός | γυμνος | 763 | 2849 | 1. голый, нагой, обнаженный, неодетый, раздетый, непокрытый; 2. полуодетый (без верхней одежды). |
25 | 7 | 0,01 | -197 |
G1132 | γυμνότης | γυμνοτης | 1071 | 3859 | нагота: 1. обнаженность; 2. лишение или нужда в одежде |
36 | 9 | 0,01 | -197 |
G1133 | γυναικάριον | γυναικαριον | 715 | 4243 | презр. глупая женщина (букв. женщина), бабенка. | 31 | 4 | 0,02 | -47 |
G1134 | γυναικεῖος | γυναικειος | 769 | 4210 | женский. | 31 | 4 | 0,01 | -197 |
G1135 | γυνή | γυνη | 461 | 2104 | 1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать;употр. как уважительное обращение); 2. жена, супруга. | 20 | 2 | 0,01 | -5 |
G1136 | Γώγ | Γωγ | 806 | 1019 | Гог (царь земли Магога; симв. народы, которые восстанут против Изр. народа и И.Х. во время Его тысячелетнего царства, но будут полностью разбиты); см. евр. גּוֹג. |
14 | 5 | 0,00 | 0 |
G1137 | γωνία | γωνια | 864 | 2027 | угол, край или конец (земли). | 18 | 9 | 0,01 | 2 |
Δ | |||||||||
G1138 | Δαβίδ | Δαβιδ | 21 | 1634 | Давид (царь в Изр. , в род. И.Х. ); см. евр. דָּוִד. | 12 | 3 | 0,24 | 0 |
G1139 | δαιμονίζομαι | δαιμονιζομαι | 313 | 4103 | бесноваться, быть одержимым демоном (бесом) т.е. быть во власти демона (беса). | 43 | 7 | 0,04 | -6 |
G1140 | δαιμόνιον | δαιμονιον | 305 | 3154 | 1. демон, бес; 2. божество (только в Деян 17:18 ); LXX: שֹׂד, אֱלִיל; син. δαίμων, διάβολος. | 35 | 8 | 0,03 | -46 |
G1141 | δαιμονιώδης | δαιμονιωδης | 1197 | 4096 | бесовский, демонический. | 45 | 9 | 0,01 | -196 |
G1142 | δαίμων | δαιμων | 905 | 2722 | демон, бес; LXX: גַּד; син. δαιμόνιον, διάβολος. | 23 | 5 | 0,01 | -46 |
G1143 | δάκνω | δακνω | 875 | 2353 | 1. кусать (о змеях); 2. перен. угрызать, грызть, терзать, мучить. | 20 | 2 | 0,01 | -796 |
G1144 | δάκρυον | δακρυον | 645 | 3294 | слеза. | 24 | 6 | 0,01 | -46 |
G1145 | δακρύω | δακρυω | 1325 | 3333 | прослезиться, лить слезы, плакать. | 20 | 2 | 0,00 | -796 |
G1146 | δακτύλιος | δακτυλιος | 1035 | 3816 | перстень, кольцо. | 27 | 9 | 0,01 | -196 |
G1147 | δάκτυλος | δακτυλος | 1025 | 3705 | перст, палец (симв. Божью силу). | 26 | 8 | 0,01 | -196 |
G1148 | Δαλμανουθά | Δαλμανουθα | 606 | 4840 | Далмануфа (назв. м-ти неизвестного нахождения около Галилейского моря, возм. другое назв. для города Магдалы, по традиции имевшего много имен). | 39 | 3 | 0,02 | 3 |
G1149 | Δαλματία | Δαλματια | 387 | 3264 | Далматия (Римская провинция на вост. побережье Адриатического моря, являющаяся южн. частью Иллирика). | 18 | 9 | 0,02 | 3 |
G1150 | δαμάζω | δαμαζω | 853 | 3009 | укрощать, обуздывать, подчинять, смирять, приручать. | 25 | 7 | 0,01 | -796 |
G1151 | δάμαλις | δαμαλις | 286 | 2285 | телица, телка, молодая корова; Евр 9:13 говорит о рыжей телице, пепел которой сыпали в воду для очищения нечистых, см. Чис 19:2,6,9. | 16 | 7 | 0,02 | -196 |
G1152 | Δάμαρις | Δαμαρις | 356 | 2379 | Дамарь (женщина из г-да Афины, обращенная через проповедь ап. Павла). | 14 | 5 | 0,02 | -196 |
G1153 | Δαμασκηνός | Δαμασκηνος | 594 | 3653 | Дамасский. | 36 | 9 | 0,02 | -196 |
G1154 | Δαμασκός | Δαμασκος | 536 | 2894 | Дамаск (столица Сирии, имеющая большое евр. население). | 23 | 5 | 0,01 | -196 |
G1155 | δαν(ε)ίζω | δαν(ε)ιζω | 877 | 3463 | дать взаймы, отдавать деньги в рост т.е. под проценты; ср.з. занимать, брать взаймы, заимствовать. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1156 | δάν(ε)ιον | δαν(ε)ιον | 190 | 3108 | долг, заем, ссуда под проценты. | 28 | 1 | 0,05 | -46 |
G1157 | δαν(ε)ιστής | δαν(ε)ιστης | 778 | 3816 | заимодавец, ростовщик (отдающий деньги в рост, дающий взаймы под проценты). | 31 | 4 | 0,01 | -196 |
G1158 | Δανιήλ | Δανιηλ | 103 | 1818 | Даниил (пророк в Изр. ); см. евр. דָּנִיֵּאל. | 22 | 4 | 0,06 | -26 |
G1159 | δαπανάω | δαπαναω | 937 | 3325 | 1. расходовать, тратить, расточать, проживать, издерживать; перен. истощать, изнурять. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1160 | δαπάνη | δαπανη | 144 | 2253 | расход, трата, издержка. | 27 | 9 | 0,04 | -4 |
G1161 | δέ | δε | 9 | 1205 | частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со знач. : 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы. | 9 | 9 | 0,22 | -1 |
G1162 | δέησις | δεησις | 427 | 2133 | просьба, прошение, моление, молитва; син. αἴτημα, ἔντευξις, εὐχαριστία, εὐχή, ἱκετηρία, προσευχή; LXX: הnix;=t, הnir, תִּפְסַח. |
22 | 4 | 0,01 | -196 |
G1163 | δεῖ | δει | 19 | 1316 | надлежать, быть необходимым (необходимо), быть должным (должно), быть нужным (нужно); син. ὀφείλω. | 10 | 1 | 0,16 | -6 |
G1164 | δεῖγμα | δειγμα | 63 | 2373 | 1. пример, образец; 2. доказательство, свидетельство. | 18 | 9 | 0,10 | 3 |
G1165 | δειγματίζω | δειγματιζω | 1180 | 4350 | выставлять на позор, изобличать, подвергать позору. | 37 | 1 | 0,01 | -796 |
G1166 | δείκνυμι, | δεικνυμι, | 539 | 3759 | 1. показывать, открывать, являть; 2. доказывать, разъяснять; LXX: ראה. | 26 | 8 | 0,02 | -6 |
G1167 | δειλία | δειλια | 60 | 2035 | боязливость, трусость, робость, малодушие; син. εὐλάβεια, φόβος; LXX: אימָה, מְחִתָּה. | 15 | 6 | 0,10 | 3 |
G1168 | δειλιάω | δειλιαω | 860 | 2884 | устрашаться, страшиться, трусить, быть трусливым, быть боязливым, быть робким; LXX: חתת B(ni), פּחד. | 23 | 5 | 0,01 | -796 |
G1169 | δειλός | δειλος | 319 | 2006 | трусливый, боязливый, робкий; LXX: רַךְ. | 22 | 4 | 0,02 | -196 |
G1170 | δεῖνα | δεινα | 70 | 2298 | такой-то, некоторый. | 16 | 7 | 0,07 | 3 |
G1171 | δεινῶς | δεινως | 1069 | 2869 | страшно, ужасно, тяжело, жестоко, сильно, сурово. | 25 | 7 | 0,01 | -196 |
G1172 | δειπνέω | δειπνεω | 954 | 3570 | ужинать, вечерять, обедать. | 36 | 9 | 0,01 | -796 |
G1173 | δεῖπνον | δειπνον | 269 | 2666 | 1. трапеза, ужин, вечеря, обед, пиршество, пир; 2. пища, еда, корм. | 35 | 8 | 0,03 | -46 |
G1174 | δεισιδαιμονέστερος | δεισιδαιμονεστερος | 1284 | 7383 | богобоязненный, набожный (тщательно исполняющий религиозные предписания), суеверный; син. εὐλαβής, εὐσεβής, θεοσεβής, θρῆσκος. |
60 | 6 | 0,01 | -196 |
G1175 | δεισιδαιμονία | δεισιδαιμονια | 415 | 4557 | 1. богобоязненность, богопочитание; 2. набожность, суеверие. | 37 | 1 | 0,03 | 3 |
G1176 | δέκα | δεκα | 30 | 1919 | десять. | 12 | 3 | 0,13 | 3 |
G1177 | δεκαδύο | δεκαδυο | 504 | 3879 | двенадцать. | 27 | 9 | 0,01 | -66 |
G1178 | δεκαπέντε | δεκαπεντε | 470 | 4890 | пятнадцать. | 38 | 2 | 0,02 | -1 |
G1179 | Δεκάπολις | Δεκαπολις | 420 | 2810 | Десятиградие или Декаполь (обл. в Заиорданской (кроме Скифополя) Пал. , включавшая 10 г-дов: г-д Дамаск служил сев. границей, Гиппос, Скифополь, Пелла, Гадара, Гераза и др. , г-д Филадельфия служил южн. границей; в г-дах Декаполя преобладало языческое население). | 33 | 6 | 0,02 | -196 |
G1180 | δεκατέσσαρες | δεκατεσσαρες | 1041 | 5814 | четырнадцать. | 33 | 6 | 0,01 | -196 |
G1181 | δεκάτη | δεκατη | 338 | 2929 | десятина, десятая часть. | 23 | 5 | 0,02 | -4 |
G1182 | δέκατος | δεκατος | 600 | 3234 | десятый; а тж. десятая часть в Отк 11:13. | 24 | 6 | 0,01 | -196 |
G1183 | δεκατόω | δεκατοω | 1200 | 3829 | взимать или получать десятину; страд. давать или платить десятину. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1184 | δεκτός | δεκτος | 599 | 2702 | приятный, благоприятный, приемлемый. | 23 | 5 | 0,01 | -196 |
G1185 | δελεάζω | δελεαζω | 852 | 3843 | сманивать, соблазнять, прельщать, увлекать, обольщать, завлекать, заманивать; страд. прельщаться, обольщаться; в классической греч. лит-ре употр. в знач. ловить на приманкуили насадку. | 33 | 6 | 0,01 | -796 |
G1186 | δένδρον | δενδρον | 283 | 2975 | дерево (фруктовое). | 31 | 4 | 0,02 | -46 |
G1187 | δεξιολάβος | δεξιολαβος | 452 | 3279 | стрелок-телохранитель. | 38 | 2 | 0,02 | -196 |
G1188 | δεξιός | δεξιος | 349 | 2000 | правый, правосторонний; как сущ. десница (правая рука), правая сторона; LXX: יָמִין. | 25 | 7 | 0,02 | -196 |
G1189 | δέομαι | δεομαι | 130 | 2648 | 1. просить, молить, умолять; 2. желать, хотеть; LXX: חנן. | 22 | 4 | 0,05 | -6 |
G1190 | Δερβαῖος | Δερβαιος | 392 | 2943 | Дервянин (житель г-да Дервии). | 23 | 5 | 0,02 | -196 |
G1191 | Δέρβη | Δερβη | 119 | 1995 | Дервия (г-д в Ликаонии, Римской провинции в Галатии). | 20 | 2 | 0,04 | -4 |
G1192 | δέρμα | δερμα | 150 | 2347 | кожа (снятая и выделанная), шкура. | 15 | 6 | 0,03 | 3 |
G1193 | δερμάτινος | δερματινος | 780 | 4223 | кожаный. | 33 | 6 | 0,01 | -196 |
G1194 | δέρω | δερω | 909 | 2224 | драть, лупить, сечь, колотить, бить; в классической греч. лит-ре употр. в знач. сдирать кожу. | 18 | 9 | 0,00 | -796 |
G1195 | δεσμεύω | δεσμευω | 1454 | 4873 | вязать, связывать, привязывать; LXX: אסר. | 32 | 5 | 0,00 | -796 |
G1196 | δεσμέω | δεσμεω | 1054 | 3613 | связывать. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1197 | δέσμη | δεσμη | 257 | 2208 | сноп, связка, пучок. | 23 | 5 | 0,02 | -4 |
G1198 | δέσμιος | δεσμιος | 529 | 2624 | узник, прил. связанный, скованный; LXX: אסר. | 25 | 7 | 0,01 | -196 |
G1199 | δεσμός, | δεσμος, | 519 | 2513 | привязь; мн.ч. узы, оковы; LXX: אסר. | 24 | 6 | 0,01 | -196 |
G1200 | δεσμοφύλαξ | δεσμοφυλαξ | 1310 | 4707 | темничный страж, тюремщик. | 41 | 5 | 0,01 | -56 |
G1201 | δεσμωτήριον | δεσμωτηριον | 1587 | 4849 | темница, тюрьма. | 48 | 3 | 0,01 | -46 |
G1202 | δεσμώτης | δεσμωτης | 1557 | 4012 | узник, пленник. | 36 | 9 | 0,01 | -196 |
G1203 | δεσπότης | δεσποτης | 867 | 3173 | 1. господин, хозяин, владелец; 2. властелин, владыка, неограниченный монарх, деспот син. κύριος; δεσπότης подчеркивает неограниченную власть. | 39 | 3 | 0,01 | -196 |
G1204 | δεῦρο | δευρο | 579 | 2995 | сюда!, давай сюда!, иди сюда!, приди!, гряди!; с ἄχρι обозн. доныне. | 21 | 3 | 0,01 | -66 |
G1205 | δεῦτε | δευτε | 714 | 4031 | сюда!, давайте сюда!, идите сюда!, придите!, пойдем!; мн.ч. от δεῦρο. | 21 | 3 | 0,01 | -1 |
G1206 | δευτεραῖος | δευτεραιος | 1095 | 5458 | на второй день. | 33 | 6 | 0,01 | -196 |
G1207 | δευτερόπρωτος | δευτεροπρωτος | 2434 | 6985 | первый после второго, второй из первых; встречается только в Лк 6:1 о субботе: вторая из первых (суббот после Пасхи), хотя возм. первая (суббота) после второго (дня Пасхи). | 58 | 4 | 0,01 | -196 |
G1208 | δεύτερος | δευτερος | 1084 | 4815 | второй, другой, вторичный, второй раз. | 31 | 4 | 0,01 | -196 |
G1209 | δέχομαι | δεχομαι | 730 | 3258 | 1. принимать, получать; 2. взять; 3. понимать, соглашаться; LXX: לקח. |
28 | 1 | 0,01 | -6 |
G1210 | δέω | δεω | 809 | 2054 | 1. связывать, привязывать; 2. сковывать, заключать в узы, оковы; LXX: אסר. |
17 | 8 | 0,00 | -796 |
G1211 | δή | δη | 12 | 649 | частица со знач. : 1. усиления именно теперь, тотчас же; 2. вывода итак, так вот; 3. добавления сверх того, и даже; 4. логического перехода тогда, посему, и вот; 5. уверенности конечно, несомненно. |
12 | 3 | 0,17 | -4 |
G1212 | δῆλος | δηλος | 312 | 1339 | ясно, явно. | 24 | 6 | 0,02 | -196 |
G1213 | δηλόω | δηλοω | 912 | 1934 | 1. показывать, являть, открывать, делать известным, извещать, сообщать; 2. указывать, разъяснять. |
30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1214 | Δημᾶς | Δημας | 253 | 1875 | Димас (сотрудник ап. Павла, который, возлюбив мир, оставил Павла, во время его заключения в Риме и ушел в Фессалоники). | 19 | 1 | 0,02 | -196 |
G1215 | δημηγορέω | δημηγορεω | 1038 | 3727 | говорить (речь) пред народом, публично выступать. | 48 | 3 | 0,01 | -796 |
G1216 | Δημήτριος | Δημητριος | 740 | 2994 | Димитрий ( 1. христианин; 2. серебряник (мастер, специалист по покрытию вещей серебром) в Ефесе, поднявший мятеж против ап. Павла). |
38 | 2 | 0,01 | -196 |
G1217 | δημιουργός | δημιουργος | 905 | 3689 | строитель, создатель, творец, мастер; син. δημιουργός, τεχνίτης. | 41 | 5 | 0,01 | -196 |
G1218 | δῆμος | δημος | 322 | 1703 | народ, народная масса; син. ἔθνος, λαός, ὄχλος. | 25 | 7 | 0,02 | -196 |
G1219 | δημόσιος | δημοσιος | 602 | 2428 | всенародный, общенародный, общественный, государственный. | 35 | 8 | 0,01 | -196 |
G1220 | δηνάριον | δηναριον | 293 | 2722 | динарий (Римская серебряная монета (около 3.898 гр.), средняя дневная плата рабочего). | 32 | 5 | 0,03 | -46 |
G1221 | δήποτε | δηποτε | 467 | 2665 | когда-то, когда-либо, какой-нибудь. | 35 | 8 | 0,01 | -1 |
G1222 | δήπου | δηπου | 562 | 2359 | верно, конечно (же). | 31 | 4 | 0,01 | -396 |
G1223 | διά | δια | 15 | 983 | предл. , соответствующий рус. через; 1. с р.п. : через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в.п. : ради, из-за, по причине, вследствие; а тж. прист. со знач. : 1. сквозного движения, проникновения; 2. распределенного действия; 3. разделения; 4. взаимности; 5. усиления; 6. завершенности. |
6 | 6 | 0,20 | 3 |
G1224 | διαβαίνω | διαβαινω | 878 | 3236 | переходить, пересекать, переправляться. | 23 | 5 | 0,01 | -796 |
G1225 | διαβάλλω | διαβαλλω | 878 | 2827 | 1. обвинять, доносить, упрекать; 2. клеветать, оговаривать, очернять. | 23 | 5 | 0,01 | -796 |
G1226 | διαβεβαιόομαι | διαβεβαιοομαι | 226 | 4916 | 1. решительно утверждать, подтверждать, настойчиво рекомендовать, подчеркивать. | 37 | 1 | 0,06 | -6 |
G1227 | διαβλέπω | διαβλεπω | 932 | 3174 | 1. пристально смотреть, всматриваться, разглядывать; 2. отчетливо видеть. | 32 | 5 | 0,01 | -796 |
G1228 | διάβολος | διαβολος | 387 | 2344 | диавольский, клеветнический; как сущ. диавол, клеветник; LXX: שָׂטָן, а тж. צַר, צרח; син. δαιμόνιον, δαίμων. |
27 | 9 | 0,02 | -196 |
G1229 | διαγγέλλω | διαγγελλω | 886 | 3019 | рассылать вести, сообщать, благовествовать, проповедовать, объявлять, передавать; LXX: ספר. |
31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1230 | διαγίνομαι | διαγινομαι | 199 | 3072 | (о времени) проходить, протекать, миновать. | 28 | 1 | 0,05 | -6 |
G1231 | διαγινώσκω | διαγινωσκω | 1898 | 3763 | 1. распознавать, ясно различать; 2. рассматривать, решать, постановлять. |
35 | 8 | 0,01 | -796 |
G1232 | διαγνορίζω | διαγνοριζω | 1055 | 3324 | сообщать, рассказывать, объявлять. | 38 | 2 | 0,01 | -796 |
G1233 | διάγνωσις | διαγνωσις | 1278 | 2986 | 1. распознавание; 2. рассмотрение, решение, определение, постановление. | 27 | 9 | 0,01 | -196 |
G1234 | διαγογγύζω | διαγογγυζω | 1301 | 4023 | роптать; LXX: לון. | 41 | 5 | 0,01 | -796 |
G1235 | διαγρηγορέω | διαγρηγορεω | 1104 | 3876 | пробуждаться, просыпаться. | 42 | 6 | 0,01 | -796 |
G1236 | διάγω | διαγω | 818 | 1917 | проводить (время, жизнь), вести. | 17 | 8 | 0,01 | -796 |
G1237 | διαδέχομαι | διαδεχομαι | 745 | 4241 | наследовать, быть преемником, принимать от предшественника. | 34 | 7 | 0,01 | -6 |
G1238 | διάδημα | διαδημα | 68 | 2604 | диадема (головная повязка, знак царственности у персов - синяя лента, обшитая белым, которую персидские цари привязывали к тиаре, т.е. головному убору древних восточных царей, напоминающему корону); син. Στέφανος; LXX: כֶּתֶר. | 23 | 5 | 0,10 | 3 |
G1239 | διαδίδωμι | διαδιδωμι | 883 | 3174 | 1. раздавать, распределять, разделять; 2. передавать, распространять, разносить. | 28 | 1 | 0,01 | -6 |
G1240 | διάδοχος | διαδοχος | 959 | 2907 | преемник, наследник. | 32 | 5 | 0,01 | -196 |
G1241 | διαζώννυμι | διαζωννυμι | 1372 | 4859 | подпоясывать, препоясывать, опоясывать. | 40 | 4 | 0,01 | -6 |
G1242 | διαθήκη | διαθηκη | 60 | 2101 | 1. завещание (посмертная воля или обещание, распоряжение об имуществе на случай смерти), завет (наставление или воля, данные последователям или потомкам), обещание; 2. соглашение, договор; LXX: בְּרִית. |
33 | 6 | 0,12 | -4 |
G1243 | διαίρεσις | διαιρεσις | 540 | 2748 | 1. деление, разделение, распределение; 2. различие, различение. |
18 | 9 | 0,02 | -196 |
G1244 | διαιρέω | διαιρεω | 930 | 2978 | 1. разделять, делить, раскалывать, разрезать, рассекать, расчленять. | 21 | 3 | 0,01 | -796 |
G1245 | διακαθαρίζω | διακαθαριζω | 963 | 3993 | прочищать, (тщательно или полностью очищать). | 36 | 9 | 0,01 | -796 |
G1246 | διακατελέγχομαι | διακατελεγχομαι | 1100 | 6342 | (решительно) опровергать. | 47 | 2 | 0,01 | -6 |
G1247 | διακονέω | διακονεω | 960 | 3689 | 1. прислуживать (за столом), обслуживать, подавать (на стол); 2. служить, нести службу или служение; 3. заботиться, печься, оказывать услуги, помогать; 4. быть диаконом, нести служение диакона. | 33 | 6 | 0,01 | -796 |
G1248 | διακονία | διακονια | 166 | 2618 | 1. служение, служба, поручение, обязанность; 2. пособие, вспоможение, благотворительность; 3. обслуживание, прислуживание (за столом), угощение. | 22 | 4 | 0,05 | 3 |
G1249 | διάκονος | διακονος | 425 | 2589 | диакон, слуга, служитель; а тж. ж.р. диакониса; син. δοῦλος, θεράπων, οἰκέτης, ὑπηρέτης. | 29 | 2 | 0,02 | -196 |
G1250 | διακόσιοι | διακοσιοι | 395 | 2361 | двести. | 26 | 8 | 0,02 | -6 |
G1251 | διακούω | διακουω | 1305 | 3634 | выслушивать. | 27 | 9 | 0,01 | -796 |
G1252 | διακρίνω | διακρινω | 995 | 2745 | 1. разделять, разводить, разлагать; 2. различать, отличать; 3. рассуждать, судить, определять, решать, разбирать, пересуживать; 4. ср.з. страд. колебаться, сомневаться; 5. ср.з. страд. критиковать, упрекать, сорить. |
23 | 5 | 0,01 | -796 |
G1253 | διάκρισις | διακρισις | 555 | 2065 | 1. различение, отличие, способность отличать одно от другого; 2. разногласие, разделение, спор. | 15 | 6 | 0,02 | -196 |
G1254 | διακωλύω | διακωλυω | 2065 | 4199 | противодействовать, препятствовать, удерживать. | 31 | 4 | 0,00 | -796 |
G1255 | διαλαλέω | διαλαλεω | 881 | 3381 | разговаривать, беседовать, рассказывать, говорить. | 26 | 8 | 0,01 | -796 |
G1256 | διαλέγομαι | διαλεγομαι | 174 | 3452 | 1. разговаривать, беседовать; 2. обсуждать, рассуждать, спорить, диспутировать, дискуссировать. | 30 | 3 | 0,06 | -6 |
G1257 | διαλείπω | διαλειπω | 940 | 2974 | 1. прекращать, переставать; 2. пропускать, оставлять промежуток, расстояние или делать паузу. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1258 | διάλεκτος | διαλεκτος | 640 | 3421 | диалект, наречие, язык, речь, говор, произношение. | 28 | 1 | 0,01 | -196 |
G1259 | διαλλάσσομαι | διαλλασσομαι | 597 | 3618 | примирять, мирить; ср.з. -страд. мириться. | 30 | 3 | 0,02 | -6 |
G1260 | διαλογίζομαι | διαλογιζομαι | 256 | 3374 | 1. размышлять, соображать, рассчитывать, помышлять, думать; 2. обсуждать, обговаривать, дискуссировать, рассуждать; LXX: חשׂב. |
40 | 4 | 0,05 | -6 |
G1261 | διαλογισμός | διαλογισμος | 638 | 2923 | 1. размышление, помышление, мысль, мнение, рассуждение; 2. сомнение, спор. |
35 | 8 | 0,02 | -196 |
G1262 | διαλύω | διαλυω | 1245 | 3168 | страд. рассеяться, распадаться, расходиться, разлагаться. | 21 | 3 | 0,00 | -796 |
G1263 | διαμαρτύρομαι | διαμαρτυρομαι | 1077 | 5699 | 1. (торжественно) свидетельствовать, (клятвенно) утверждать, возвещать; 2. заклинать, умолять, настойчиво просить. | 33 | 6 | 0,01 | -6 |
G1264 | διαμάχομαι | διαμαχομαι | 777 | 4008 | 1. ожесточенно сражаться, упорно бороться; 2. (горячо) спорить, горячо оспаривать, решительно возражать. | 30 | 3 | 0,01 | -6 |
G1265 | διαμένω | διαμενω | 910 | 3587 | пребывать, продолжать оставаться, сохраняться. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1266 | διαμερίζω | διαμεριζω | 977 | 3734 | разделять, распределять, делить (между собой). | 32 | 5 | 0,01 | -796 |
G1267 | διαμερισμός | διαμερισμος | 680 | 3877 | 1. распределение, раздел; 2. разделение, раскол. | 32 | 5 | 0,02 | -196 |
G1268 | διανέμω | διανεμω | 910 | 3587 | разделять, распределять, раздавать; страд. тж. быть разглашенным. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1269 | διανεύω | διανευω | 1270 | 4407 | кивать, делать знаки, объясняться знаками. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1270 | διανόημα | διανοημα | 184 | 3074 | 1. размышление, мысль, помышление; 2. замысел, намерение. | 31 | 4 | 0,04 | 3 |
G1271 | διάνοια | διανοια | 146 | 2436 | 1. разум, разумение, сознание; 2. мысль, мнение, взгляд, расположение, смысл; 3. образ мыслей, помышление сердца, дух; 4. замысел, намерение; LXX: לב, לבָב. | 20 | 2 | 0,05 | 3 |
G1272 | διανοίγω | διανοιγω | 948 | 2838 | 1. открывать, отворять; 2. вскрывать, рассекать; 3. прорываться, прокладывать путь, разверзать; 4. изъяснять, раскрывать. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1273 | διανυκτερεύω | διανυκτερευω | 2095 | 7585 | проводить или пробыть ночь. | 43 | 7 | 0,01 | -796 |
G1274 | διανύω | διανυω | 1265 | 3542 | совершать, завершать, доводить до конца. | 23 | 5 | 0,00 | -796 |
G1275 | διαπαντός | διαπαντος | 716 | 3370 | непрерывно, постоянно, всегда, сплошь, непрестанно. | 32 | 5 | 0,01 | -196 |
G1276 | διαπεράω | διαπεραω | 1001 | 3489 | переправляться, переплывать, переходить. | 29 | 2 | 0,01 | -796 |
G1277 | διαπλέω | διαπλεω | 930 | 2863 | переплывать. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1278 | διαπονέομαι | διαπονεομαι | 341 | 4191 | страд. досадовать, огорчаться, (воз)негодовать. | 44 | 8 | 0,03 | -6 |
G1279 | διαπορεύομαι | διαπορευομαι | 791 | 5171 | ср.з. переправляться, переходить, проходить. | 44 | 8 | 0,02 | -6 |
G1280 | διαπορέω | διαπορεω | 1070 | 3317 | недоумевать, сбиться с толку, растеряться, быть в затруднении, колебаться, сомневаться. | 35 | 8 | 0,01 | -796 |
G1281 | διαπραγματεύομαι | διαπραγματευομαι | 1066 | 7101 | наживать, приобретать, зарабатывать. | 49 | 4 | 0,02 | -6 |
G1282 | διαπρίω | διαπριω | 1005 | 2203 | распили вать; перен. разрывать(ся), рвать(ся) (от гнева). | 24 | 6 | 0,01 | -796 |
G1283 | διαρπάζω | διαρπαζω | 1003 | 2940 | расхищать, подвергать разграблению, (раз)грабить. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1284 | δια(ρ)ρήγνυμι, | δια(ρ)ρηγνυμι, | 726 | 3978 | разрывать, прорывать, раздирать; ср.з. разрываться, порваться. | 33 | 6 | 0,02 | -6 |
G1285 | διασαφέω | διασαφεω | 1521 | 3993 | 1. делать ясным, разъяснять, растолковывать, ясно показывать; 2. возвещать, рассказывать, уведомлять. | 27 | 9 | 0,01 | -796 |
G1286 | διασείω | διασειω | 1030 | 3062 | насильно требовать или вымогать (деньги), притеснять, обижать; букв. трясти, сотрясать, сильно встряхивать. | 22 | 4 | 0,01 | -796 |
G1287 | διασκορπίζω | διασκορπιζω | 1302 | 3315 | разбрасывать, рассеивать, рассыпать; перен. расточать, растрачивать. | 42 | 6 | 0,01 | -796 |
G1288 | διασπάω | διασπαω | 1096 | 2708 | растерзать, разорвать на части, разбивать, разрушать, сокрушать; | 25 | 7 | 0,01 | -796 |
G1289 | διασπείρω | διασπειρω | 1210 | 3322 | рассеивать, разбрасывать, распространять; перен. разъединять, разлучать. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1290 | διασπορά | διασπορα | 466 | 2389 | рассеяние. | 25 | 7 | 0,02 | 3 |
G1291 | διαστέλλω | διαστελλω | 1380 | 3804 | 1. разделять, различать; 2. ср.з. повелевать, приказывать, заповедовать, распоряжаться, запрещать, поручать. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1292 | διάστημα | διαστημα | 564 | 3219 | промежуток, интервал, длительность. | 24 | 6 | 0,01 | 3 |
G1293 | διαστολή | διαστολη | 623 | 2683 | разделение, различение, разобщение. | 29 | 2 | 0,01 | -4 |
G1294 | διαστρέφω | διαστρεφω | 1920 | 4332 | 1. выворачивать, искривлять; перен. искажать, извращать, развращать, совращать, превращать; 2. уводить в сторону, отвращать; LXX: הפךְ, עקשׂ. | 30 | 3 | 0,00 | -796 |
G1295 | διασῴζω | διασωζω | 1822 | 3251 | 1. спасать; 2. сохранять, хранить, приберегать, блюсти, препровождать; 3. исцелять; LXX: מלט, ישׂע. | 31 | 4 | 0,00 | -796 |
G1296 | διαταγή | διαταγη | 327 | 2610 | установление, распоряжение, наставление. | 21 | 3 | 0,02 | -4 |
G1297 | διάταγμα | διαταγμα | 360 | 3273 | повеление, указ, приказ, распоряжение. | 18 | 9 | 0,02 | 3 |
G1298 | διαταράσσω | διαταρασσω | 1617 | 4275 | смущать, приводить в полное замешательство, сбивать с толку. | 24 | 6 | 0,01 | -796 |
G1299 | διατάσσω | διατασσω | 1516 | 3573 | 1. устанавливать, наставлять, устраивать, распределять; 4. повелевать, распоряжаться, приказывать; LXX: שׂים, שׂמר. | 22 | 4 | 0,01 | -796 |
G1300 | διατελέω | διατελεω | 1155 | 4339 | продолжать оставаться. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1301 | διατηρέω | διατηρεω | 1228 | 3877 | хранить, беречь, соблюдать, оберегать, блюсти; LXX: שׂמר, נצר. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1302 | διατί | διατι | 325 | 1795 | почему, отчего, для чего, зачем. | 10 | 1 | 0,02 | -6 |
G1303 | διατίθεμαι | διατιθεμαι | 390 | 4061 | 1. устраивать, устанавливать, учреждать, распоряжаться; 3. завещать, заповедовать, делать завещание; LXX: כּרת. | 30 | 3 | 0,03 | -6 |
G1304 | διατρίβω | διατριβω | 1227 | 3125 | 1. тратить, проводить; 2. оставаться, пребывать, находиться, проводить время, жить. | 21 | 3 | 0,01 | -796 |
G1305 | διατροφή | διατροφη | 993 | 3033 | пропитание, средства к жизни. | 30 | 3 | 0,01 | -4 |
G1306 | διαυγάζω | διαυγαζω | 1226 | 4025 | 1. просвечивать, светиться насквозь; 2. рассветать, светать. | 29 | 2 | 0,01 | -796 |
G1307 | διαφανής | διαφανης | 774 | 3038 | 1. прозрачный. | 27 | 9 | 0,01 | -196 |
G1308 | διαφέρω | διαφερω | 1420 | 3377 | перех. 1. переносить; 2. распространять, разносить; 3. ср.з. носиться в разные стороны (о корабле); неперех. 4. отличаться, разниться; 5. превосходить, быть лучше, дороже. | 25 | 7 | 0,00 | -796 |
G1309 | διαφεύγω | διαφευγω | 1723 | 4552 | убегать, ускользать, избегать, уклоняться. | 31 | 4 | 0,00 | -796 |
G1310 | διαφημίζω | διαφημιζω | 1380 | 3518 | разглашать, распространять; ср.з. проноситься, разноситься. | 39 | 3 | 0,01 | -796 |
G1311 | διαφθείρω | διαφθειρω | 1439 | 3806 | 1. разрушать, повреждать, уничтожать, съедать; страд. тж. погибать, тлеть, гнить; 2. развращать, совращать; LXX: שׂחת. | 35 | 8 | 0,01 | -796 |
G1312 | διαφθορά | διαφθορα | 695 | 2873 | 1. разрушение, тление, гниение; LXX: שַׂחַת. | 29 | 2 | 0,01 | 3 |
G1313 | διάφορος | διαφορος | 955 | 2637 | 1. различный, несходный, отличный; 2. превосходный, славный, отличный. | 28 | 1 | 0,01 | -196 |
G1314 | διαφυλάσσω | διαφυλασσω | 2146 | 4718 | хранить, тщательно охранять, соблюдать, блюсти, сохранять; LXX: שְׂפוֹת. | 31 | 4 | 0,00 | -796 |
G1315 | διαχειρίζω | διαχειριζω | 1547 | 4015 | налагать руки, умерщвлять. | 35 | 8 | 0,01 | -796 |
G1316 | διαχωρίζω | διαχωριζω | 2332 | 3888 | разделять, разобщать, отделять; страд. тж. отходить. | 37 | 1 | 0,00 | -796 |
G1317 | διδακτικός | διδακτικος | 639 | 3113 | поучающий, способный учить. | 27 | 9 | 0,02 | -196 |
G1318 | διδακτός | διδακτος | 609 | 2820 | 1. познаваемый, доступный усвоению; 2. (о вещах) преподанный, выученный, изученный; 3. (о людях) наученный, обученный, усвоивший, просвещенный. | 24 | 6 | 0,01 | -196 |
G1319 | διδασκαλία | διδασκαλια | 281 | 3010 | 1. учение, доктрина, наставление; 2. преподавание, обучение, учительство. | 20 | 2 | 0,04 | 3 |
G1320 | διδάσκαλος | διδασκαλος | 540 | 2981 | учитель, преподаватель, наставник. | 27 | 9 | 0,02 | -196 |
G1321 | διδάσκω | διδασκω | 1039 | 2608 | учить, обучать, научать, поучать, наставлять; син. νουθετέω, σωφρονίζω. | 22 | 4 | 0,01 | -796 |
G1322 | διδαχή | διδαχη | 627 | 2242 | 1. учение, доктрина, поучение, наставление, назидание; 2. обучение, преподавание. | 24 | 6 | 0,01 | -4 |
G1323 | δίδραχμον | διδραχμον | 879 | 3353 | дидрахма (серебряная монета стоимостью в две аттические драхмы или пол сикля, являлась налогом на храм). | 33 | 6 | 0,01 | -46 |
G1324 | Δίδυμος | Διδυμος | 728 | 3105 | Близнец (прозвище ап. Фомы). | 26 | 8 | 0,01 | -196 |
G1325 | δίδωμι | διδωμι | 868 | 2191 | давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять. | 22 | 4 | 0,01 | -6 |
G1326 | διεγείρω | διεγειρω | 937 | 3396 | 1. пробуждать, будить, разбудить; ср.з. -страд. просыпаться, пробуждаться, вставать; 2. возбуждать, вызывать, волновать. | 28 | 1 | 0,01 | -796 |
G1327 | διέξοδος | διεξοδος | 423 | 2700 | 1. выход, проход, путь; 2. перекресток, распутье. | 36 | 9 | 0,02 | -196 |
G1328 | διερμηνευτής | διερμηνευτης | 1130 | 6074 | истолкователь, переводчик. | 50 | 5 | 0,01 | -196 |
G1329 | διερμηνεύω | διερμηνευω | 1422 | 5659 | 1. объяснять, истолковывать, изъяснять; 2. переводить. | 45 | 9 | 0,01 | -796 |
G1330 | διέρχομαι | διερχομαι | 840 | 3539 | 1. проходить, идти сквозь; 2. расходиться, распространяться. | 30 | 3 | 0,01 | -6 |
G1331 | διερωτάω | διερωταω | 2020 | 4417 | расспрашивать. | 31 | 4 | 0,00 | -796 |
G1332 | διετής | διετης | 527 | 2580 | двухлетний. | 23 | 5 | 0,01 | -196 |
G1333 | διετία | διετια | 330 | 2660 | два года, двухлетие. | 15 | 6 | 0,02 | 3 |
G1334 | διηγέομαι | διηγεομαι | 151 | 3153 | рассказывать, повествовать, описывать, разъяснять. | 34 | 7 | 0,06 | -6 |
G1335 | διήγησις | διηγησις | 443 | 1773 | повествование, рассказ, изложение. | 29 | 2 | 0,02 | -196 |
G1336 | διηνεκής | διηνεκης | 305 | 2820 | постоянный, вечный; с εἰς обозн. навсегда, навеки. | 35 | 8 | 0,03 | -196 |
G1337 | διθάλασσος | διθαλασσος | 725 | 3031 | коса (длинная узкая отмель, идущая от берега); букв. омываемый морем с двух сторон. | 32 | 5 | 0,01 | -196 |
G1338 | διϊκνέομαι | διικνεομαι | 220 | 3502 | доходить, достигать, проникать. | 31 | 4 | 0,05 | -6 |
G1339 | διΐστημι | διιστημι | 582 | 2377 | отдаляться, отходить, проходить, проплывать. | 24 | 6 | 0,01 | -6 |
G1340 | διϊσχυρίζομαι | διισχυριζομαι | 1462 | 4726 | настаивать, решительно утверждать. | 40 | 4 | 0,01 | -6 |
G1341 | δικαιοκρισία | δικαιοκρισια | 456 | 2996 | праведный суд. | 24 | 6 | 0,03 | 3 |
G1342 | δίκαιος | δικαιος | 315 | 1890 | праведный (1. правильный, истинный, правдивый; 2. справедливый, честный; 3. чтущий законы, живущий по законам, не погрешающий против законов, законный); LXX: צַדִּיק, иногда נָקִי. | 18 | 9 | 0,02 | -196 |
G1343 | δικαιοσύνη | δικαιοσυνη | 773 | 3909 | 1. праведность, справедливость, законность, правда; 2. оправдание; LXX: צֶדֶק; син. δικαίωμα, δικαίωσις. | 35 | 8 | 0,01 | -4 |
G1344 | δικαιόω | δικαιοω | 915 | 2485 | 1. оправдывать, считать праведным, объявлять праведным, провозглашать праведным, признавать праведным, признавать законным, признавать справедливым; 2. творить праведность, поступать праведно; LXX: צדק. | 24 | 6 | 0,01 | -796 |
G1345 | δικαίωμα | δικαιωμα | 886 | 3097 | 1. заповедь, предписание, устав, постановление; 2. праведное дело, справедливый поступок; 3. оправдание, праведность; LXX: חֹק, מִשְׂפָּט, פִּקּוּדִים; син. δικαιοσύνη, δικαίωσις. | 22 | 4 | 0,01 | 3 |
G1346 | δικαίως | δικαιως | 1045 | 2379 | 1. праведно, справедливо, правильно, как должно, как подобает; LXX: צֶדֶק. | 19 | 1 | 0,01 | -196 |
G1347 | δικαίωσις | δικαιωσις | 1255 | 2744 | оправдание, провозглашение праведным, признание праведным, признание или провозглашение невиновным, т.е. не заслуживающим наказания; LXX: מִשְׂפָּט; син. δικαιοσύνη, δικαίωμα. | 22 | 4 | 0,01 | -196 |
G1348 | δικαστής | δικαστης | 743 | 2683 | судья; LXX: прич. от שׂפט. | 23 | 5 | 0,01 | -196 |
G1349 | δίκη | δικη | 42 | 942 | правосудие, справедливость, законность; 3. суд, осуждение, наказание; в Деян 28:4 говорится либо о языческой богине Правосудия, либо об олицетворенном правосудии Бога, либо просто об осуждении, т.е. наказании; LXX: נקם. | 15 | 6 | 0,10 | -4 |
G1350 | δίκτυον | δικτυον | 854 | 3404 | сеть, невод; а тж. тенета (сеть для ловли зверей); син. ἀμφίβληστρον, σαγήνη. | 26 | 8 | 0,01 | -46 |
G1351 | δίλογος | διλογος | 387 | 1586 | двусмысленный, т.е. двуличный, лицемерный, букв. двояко говорящий | 27 | 9 | 0,02 | -196 |
G1352 | διό | διο | 84 | 811 | потому, вследствие чего, посему, то, итак. | 12 | 3 | 0,04 | -66 |
G1353 | διοδεύω | διοδευω | 1293 | 4125 | проходить (через), проезжать. | 33 | 6 | 0,01 | -796 |
G1354 | Διονύσιος | Διονυσιος | 1014 | 3500 | Дионисий (Афинянин, ареопагит, т.е. член верховного суда (Ареопага) в Афинах, обращенный в христианство ап. Павлом). | 33 | 6 | 0,01 | -196 |
G1355 | διόπερ | διοπερ | 269 | 1936 | потому, ввиду этого, итак. | 26 | 8 | 0,02 | -96 |
G1356 | διοπετής | διοπετης | 677 | 3030 | Диопет (букв. упавший от Зевса, т.е. с неба; идол, образ бога в Ефесе). | 38 | 2 | 0,01 | -196 |
G1357 | διόρθωσις | διορθωσις | 1403 | 2767 | исправление, преобразование, реформа, улучшение. | 35 | 8 | 0,01 | -196 |
G1358 | διορύσσω | διορυσσω | 1784 | 3598 | прокапывать, подкапывать; в то время дома в Палестине строили сь из высушенных солнцем глиняных кирпичей, поэтому их легко было прокопать или проломать. | 29 | 2 | 0,00 | -796 |
G1359 | Διόσκουροι | Διοσκουροι | 954 | 3508 | Диоскуры (букв. Отроки Зевса, т.е. Кастор и Полидевк или Поллукс, братья-близнецы, сыновья Зевса и Леды, божества-покровители путешественников, гостеприимства и конных состязаний, отождествлялись с созвездием Близнецов). | 36 | 9 | 0,01 | -6 |
G1360 | διότι | διοτι | 394 | 1623 | 1. почему, вследствие чего; 2. ибо, потому что, в силу того, что, как; 3. что. | 16 | 7 | 0,01 | -6 |
G1361 | Διοτρέφης | Διοτρεφης | 1197 | 3620 | Диотреф (букв. вскормленный Зевсом или питомец Зевса, имя христианина). | 36 | 9 | 0,01 | -196 |
G1362 | διπλοῦς | διπλους | 794 | 2491 | двойной, двукратный, вдвое больший, вдвое худший. | 29 | 2 | 0,01 | -196 |
G1363 | διπλόω | διπλοω | 994 | 1826 | удваивать, воздавать или возмещать вдвойне. | 31 | 4 | 0,01 | -796 |
G1364 | δίς | δις | 214 | 705 | дважды, двукратно, вдвойне, вдвое. | 7 | 7 | 0,01 | -196 |
G1365 | διστάζω | δισταζω | 1322 | 3103 | сомневаться, колебаться, быть в нерешительности. | 26 | 8 | 0,01 | -796 |
G1366 | δίστομος | διστομος | 894 | 2820 | обоюдоострый, имеющий две острые стороны. | 30 | 3 | 0,01 | -196 |
G1367 | δισχίλιοι | δισχιλιοι | 944 | 2084 | две тысячи. | 26 | 8 | 0,01 | -6 |
G1368 | διˋλίζω | διˋλιζω | 861 | 1803 | процеживать, оцеживать. | 24 | 6 | 0,01 | -796 |
G1369 | διχάζω | διχαζω | 1422 | 2758 | разделять, разлучать. | 27 | 9 | 0,00 | -796 |
G1370 | διχοστασία | διχοστασια | 1396 | 3805 | разделение, разногласие, расхождение, раскол, разлад, распря. | 28 | 1 | 0,01 | 3 |
G1371 | διχοτομέω | διχοτομεω | 1899 | 4636 | рассекать пополам (казнь); возм. перен. жестоко бичевать. | 45 | 9 | 0,00 | -796 |
G1372 | διψάω | διψαω | 1515 | 2542 | жаждать, томиться жаждой, страдать от отсутствия воды; перен. страстно желать. | 21 | 3 | 0,00 | -796 |
G1373 | δίψος | διψος | 984 | 1775 | жажда; перен. влечение, страсть. | 21 | 3 | 0,01 | -196 |
G1374 | δίψυχος | διψυχος | 1984 | 3645 | двоедушный, имеющий двоящиеся мысли, колеблющийся, сомневающийся. | 31 | 4 | 0,00 | -196 |
G1375 | διωγμός | διωγμος | 1127 | 2439 | преследование, гонение; в другой греч лит-ре тж. погоня, охота. | 29 | 2 | 0,01 | -196 |
G1376 | διώκτης | διωκτης | 1342 | 2746 | гонитель. | 28 | 1 | 0,01 | -196 |
G1377 | διώκω | διωκω | 1634 | 2331 | 1. гнать, гонять, преследовать; 2. изгонять, выгонять; 3. гнаться (за), стремиться, добиваться; LXX: רדף. | 23 | 5 | 0,00 | -796 |
G1378 | δόγμα | δογμα | 118 | 1757 | 1. учение, положение, догма; 2. постановление, решение, повеление, определение. | 19 | 1 | 0,04 | 3 |
G1379 | δογματίζω | δογματιζω | 1235 | 3734 | постановить, утверждать; страд. держаться постановления. | 38 | 2 | 0,01 | -796 |
G1380 | δοκέω | δοκεω | 899 | 2596 | перех. 1. считать, полагать, думать, рассуждать, почитать; неперех. 2. собираться, намереваться, желать; 3. казаться, представляться; 4. пользоваться влиянием, почитаться, быть знаменитым; син. φαίνω; δοκέω говорит о субъективном оценивании, а φαίνω указывает на выявление истинной ценности или достоинства. |
26 | 8 | 0,01 | -796 |
G1381 | δοκιμάζω | δοκιμαζω | 952 | 3130 | Ев.3:9 ∥ (בָּחַן) [H974] Пс.94:9 ← δοκέω [G1380] Г.6:4 → ❶ пробовать, испытывать, проверять, распознавать (τινά Thuc., Xen., Isocr., Arst. и τι Isocr., Arst.); Ζεύγη βοῶν ἠγόρασα πέντε καὶ πορεύομαι δοκιμάσαι αὐτά Я купил пять упряжек волов и иду испытать их Лук.14:19; πολυτιμότερον χρυσίου ... διὰ πυρὸς ... δοκιμαζομένου дороже золота, огнем испытываемого 1Пе.1:7; διὰ τῆς ἑτέρων σπουδῆς καὶ τὸ τῆς ὑμετέρας ἀγάπης γνήσιον δοκιμάζων усердием других испытываю искренность и вашей любви 2К.8:8; δοκιμάζετε τὰ πνεύματα εἰ ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν испытывайте духов: от Бога ли они 1Ин.4:1; ❷ (в результате проверки) признавать годным, одобрять, утверждать, распознавать (надвигающуюся погоду) Лук.12:56; состояние мира, период времени -- духовную погоду Лук.12:56; καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ ... поскольку Богом признаны мы годными, достойными ... 1Ф.2:4; (τινά Arst., Plut. и τι Plat., Arst., Dem., Plut.): δεδοκιμασμένος (sc. ἱππεύειν) Lys. признанный годным к службе в коннице; ❸ считать нужным, важным οὐκ ἐδοκίμασαν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει не посчитали важным дать место Богу в познании (мировоззрении) Рим.1:28; οὐκ ἐδοκίμαζε φράζειν αὑτόν, ὅστις εἴη, πρότερος Plut. он не пожелал сразу же открыть, кто он такой; ❹ (в Афинах) подвергать докимасии, т.е. гражданско-правовой проверке: δοκιμασθείς (sc. εἱς ἄνδρας) Lys. внесённый в списки совершеннолетних, достигший совершеннолетия; δοκιμασθείς ἀρχέτω κατὰ νόμον Plat., прошедший проверку пусть управляет согласно закону. LXX: בּחן. |
34 | 7 | 0,01 | -796 |
G1382 | δοκιμή | δοκιμη | 152 | 1742 | 1. испытание, проверка; 2. доказательство; 3. опытность, опыт, верность. |
26 | 8 | 0,04 | -4 |
G1383 | δοκίμιον | δοκιμιον | 274 | 2354 | испытание (процесс или средство испытания или проверки); возм. тж. подлинность (результат проверки). | 31 | 4 | 0,03 | -46 |
G1384 | δόκιμος | δοκιμος | 414 | 2047 | 1. испытанный, испробованный, проверенный, т.е. отличный, достойный, славный; 2. подлинный, настоящий; 3. приятный, лучший; LXX: זקק D(pu). |
27 | 9 | 0,02 | -196 |
G1385 | δοκός | δοκος | 364 | 1496 | бревно, брус, балка. | 22 | 4 | 0,01 | -196 |
G1386 | δόλιος | δολιος | 384 | 1501 | коварный, обманчивый, лукавый, хитрый; LXX: מִרְמָה. |
24 | 6 | 0,02 | -196 |
G1387 | δολιόω | δολιοω | 984 | 2096 | обманывать, поступать коварно, хитрить. | 30 | 3 | 0,01 | -796 |
G1388 | δόλος | δολος | 374 | 1390 | 1. приманка, ловушка, западня; перен. хитрость, обман, коварство, лукавство, лесть; LXX: מִרְמָה. | 23 | 5 | 0,01 | -196 |
G1389 | δολόω | δολοω | 974 | 1985 | 1. уловить (хитростью), обманывать, вводить в заблуждение; 2. подделывать, фальсифицировать, искажать; син. καπηλεύω. |
29 | 2 | 0,01 | -796 |
G1390 | δόμα | δομα | 115 | 1672 | дар, даяние, подарок. | 16 | 7 | 0,03 | 3 |
G1391 | δόξα | δοξα | 135 | 1302 | 1. блеск, сияние, яркость, 2. слава, честь, величие; возм. мн.ч. обозн. ангелы (Иуд 1:8 и 2Пeт 2:10); а тж. обозн. мнение, суждение (4 Мак. 5:17); LXX: כָּבוֹד, а тж. הוֹד, תִּפְאָרָה; син. ἔπαινος, τιμή. |
18 | 9 | 0,03 | 3 |
G1392 | δοξάζω | δοξαζω | 942 | 2467 | славить, прославлять; признавать славным, почитать славным, делать славным, наделять славою; LXX: כּבד B(ni), C(pi), а тж. פּאר. |
33 | 6 | 0,01 | -796 |
G1393 | Δορκάς | Δορκας | 395 | 1838 | Серна (имя христианки); букв. газель, антилопа, косуля. |
17 | 8 | 0,02 | -196 |
G1394 | δόσις | δοσις | 484 | 1319 | 1. преподношение, приношение; 2. дар, даяние, подаяние, подарок; LXX: חֹק, מַתָּן, מַתָּת. |
16 | 7 | 0,01 | -196 |
G1395 | δότης | δοτης | 582 | 1964 | податель, даритель, дающий. | 24 | 6 | 0,01 | -196 |
G1396 | δουλαγωγέω | δουλαγωγεω | 2116 | 5301 | порабощать; перен. подавлять, умерщвлять. | 46 | 1 | 0,00 | -796 |
G1397 | δουλεία | δουλεια | 520 | 3544 | рабство, порабощение. | 25 | 7 | 0,01 | 3 |
G1398 | δουλεύω | δουλευω | 1709 | 5010 | 1. быть рабом, быть в порабощении; 2. служить, исполнять обязанности раба. |
35 | 8 | 0,00 | -796 |
G1399 | δούλη | δουλη | 512 | 2345 | рабыня, невольница. | 26 | 8 | 0,01 | -4 |
G1400 | δοῦλον | δουλον | 624 | 2846 | мн.ч. рабы. | 30 | 3 | 0,01 | -46 |
G1401 | δοῦλος | δουλος | 774 | 2650 | раб, слуга, невольник; син. διάκονος, θεράπων, οἰκέτης, ὑπηρέτης. |
27 | 9 | 0,01 | -196 |
G1402 | δουλόω | δουλοω | 1374 | 3245 | порабощать, покорять, обращать в рабство; страд. становиться рабом, быть в порабощении. | 33 | 6 | 0,00 | -796 |
G1403 | δοχή | δοχη | 682 | 1619 | угощение, пир, прием (гостей). | 25 | 7 | 0,01 | -4 |
G1404 | δράκων | δρακων | 975 | 2523 | дракон (образ сатаны), змей; LXX: תַּנִּין. | 21 | 3 | 0,01 | -46 |
G1405 | δράσσομαι | δρασσομαι | 626 | 2993 | хватать, схватывать, захватывать. | 23 | 5 | 0,01 | -6 |
G1406 | δραχμή | δραχμη | 753 | 2401 | драхма (греч. серебренная монета, стоимостью приблизительно равная римскому динарию, см. δηνάριον). | 24 | 6 | 0,01 | -4 |
G1407 | δρέπανον | δρεπανον | 360 | 3257 | серп, серповидный нож (для собирания винограда). | 36 | 9 | 0,02 | -46 |
G1408 | δρόμος | δρομος | 484 | 1924 | 1. бег (состязание); 2. поприще, течение или курс (жизни). |
25 | 7 | 0,01 | -196 |
G1409 | Δρούσιλλα | Δρουσιλλα | 845 | 3179 | Друзилла (дочь Агрипы I, сестра Агрипы II, жена Феликса правителя Иудеи). | 26 | 8 | 0,01 | 3 |
G1410 | δύναμαι | δυναμαι | 506 | 3665 | мочь, быть в состоянии, быть в силе, иметь возможность, уметь. | 20 | 2 | 0,01 | -6 |
G1411 | δύναμις | δυναμις | 705 | 3387 | 1. сила, мощь, крепость, могущество; син. βία, ἐνέργεια, ἐξουσία, ἰσχύς, κράτος; 2. способность, возможность; 3. чудо, чудотворение; син. σημεῖον, τέρας. |
21 | 3 | 0,01 | -196 |
G1412 | δυναμόω | δυναμοω | 1365 | 4231 | укреплять, усили вать, делать сильным. | 33 | 6 | 0,01 | -796 |
G1413 | δυνάστης | δυναστης | 1163 | 4100 | сильный, властелин, правитель, властитель, вельможа. | 29 | 2 | 0,01 | -196 |
G1414 | δυνατέω | δυνατεω | 1560 | 4997 | быть сильным, могущественным. | 30 | 3 | 0,00 | -796 |
G1415 | δυνατός | δυνατος | 1025 | 3897 | 1. сильный, крепкий, могучий, мощный; 2. умеющий, способный; 3. возможный. |
26 | 8 | 0,01 | -196 |
G1416 | δύνω | δυνω | 1254 | 2899 | 1. заходить, входить, проникать; 2. погружаться, нырять. | 21 | 3 | 0,00 | -796 |
G1417 | δύο | δυο | 474 | 1960 | два, оба. | 15 | 6 | 0,01 | -66 |
G1418 | δυσ | δυσ | 604 | 1854 | прист. , отрицающая положительный смысл слова или усили вающая отрицательный; по значению противоположна εὖ. | 10 | 1 | 0,00 | -196 |
G1419 | δυσβάστακτος | δυσβαστακτος | 1698 | 5681 | неудобоносимый, трудный для ношения. | 33 | 6 | 0,01 | -196 |
G1420 | δυσεντέριον, | δυσεντεριον, | 1194 | 5826 | дизентерия, сильное расстройство кишечника. | 42 | 6 | 0,01 | -46 |
G1421 | δυσερμήνευτος | δυσερμηνευτος | 1782 | 7528 | трудно объяснимый. | 54 | 9 | 0,01 | -196 |
G1422 | δύσκολος | δυσκολος | 994 | 3086 | трудный, капризный (кому тяжело угодить). | 31 | 4 | 0,01 | -196 |
G1423 | δυσκόλως | δυσκολως | 1724 | 3575 | трудно, с трудом. | 32 | 5 | 0,00 | -196 |
G1424 | δυσμή | δυσμη | 652 | 2603 | запад, закат. | 22 | 4 | 0,01 | -4 |
G1425 | δυσνόητος | δυσνοητος | 1302 | 4288 | непонятный, неудобовразумительный. | 42 | 6 | 0,01 | -196 |
G1426 | δυσφημία | δυσφημια | 1163 | 3756 | злословие, поношение, порицание. | 29 | 2 | 0,01 | 3 |
G1427 | δώδεκα | δωδεκα | 834 | 3108 | двенадцать. | 24 | 6 | 0,01 | 3 |
G1428 | δωδέκατος | δωδεκατος | 1404 | 4423 | двенадцатый. | 36 | 9 | 0,01 | -196 |
G1429 | δωδεκάφυλον | δωδεκαφυλον | 1884 | 5764 | двенадцать колен (Израилевых). | 48 | 3 | 0,01 | -46 |
G1430 | δῶμα | δωμα | 845 | 2161 | кровля (плоская), верх дома; LXX: גg. | 17 | 8 | 0,00 | 3 |
G1431 | δωρεά | δωρεα | 910 | 2756 | дар, подарок; LXX: םnix. | 19 | 1 | 0,01 | 3 |
G1432 | δωρεάν | δωρεαν | 960 | 3206 | даром, напрасно, безвозмездно. | 24 | 6 | 0,01 | -46 |
G1433 | δωρέομαι | δωρεομαι | 1030 | 3667 | дарить, отдавать, одарять. | 31 | 4 | 0,01 | -6 |
G1434 | δώρημα | δωρημα | 953 | 2640 | дар, благодеяние. | 26 | 8 | 0,01 | 3 |
G1435 | δῶρον | δωρον | 1024 | 2169 | дар, подарок; LXX: קָרְבָן, מִנְחָה. | 25 | 7 | 0,00 | -46 |
Ε | |||||||||
G1436 | ἔα | εα | 6 | 1397 | о!, ах! (междометие, выражающее изумление, страх, недовольство или скорбь). | 6 | 6 | 0,33 | 4 |
G1437 | ἐάν | εαν | 56 | 1847 | если только, разве что. | 11 | 2 | 0,05 | -45 |
G1438 | ἑαυτοῦ | εαυτου | 1176 | 4978 | возвр. м. себя, самого себя; мн.ч. друг друга, взаимно. | 24 | 6 | 0,01 | -395 |
G1439 | ἐάω | εαω | 806 | 2246 | 1. допускать, попускать, предоставлять; 2. оставлять, покидать. | 14 | 5 | 0,00 | -795 |
G1440 | ἑβδομήκοντα | εβδομηκοντα | 570 | 4850 | семьдесят. | 48 | 3 | 0,02 | 4 |
G1441 | ἑβδομηκοντάκις | εβδομηκοντακις | 800 | 5397 | семьдесят раз, семидесятикратно. | 53 | 8 | 0,02 | -195 |
G1442 | ἕβδομος | εβδομος | 391 | 2930 | седьмой. | 31 | 4 | 0,02 | -195 |
G1443 | Ἔβερ | Εβερ | 112 | 2211 | Евер (в род. И.Х. ); см. евр. עבֶר. | 13 | 4 | 0,04 | -95 |
G1444 | Ἑβραϊκός | Εβραικος | 408 | 2785 | еврейский. | 21 | 3 | 0,02 | -195 |
G1445 | Ἑβραῖος | Εβραιος | 388 | 2603 | еврей; син. Ἰουδαῖος, Ἰσραηλίτης; Ἑβραῖος употр. о еврее, воспитанном в еврейской культуре и говорящем на арамейском языке, в противоположность еврею, который не был воспитан в греческой культуре и не мог говорить на арамейском языке, Ἰουδαῖος употр. о национальном отличии еврея от язычника, Ἰσραηλίτης говорит о потомке Израиля как о наследнике Божьих обетований. |
19 | 1 | 0,02 | -195 |
G1446 | Ἑβραΐς | Εβραις | 318 | 2243 | еврейский (язык). | 12 | 3 | 0,02 | -195 |
G1447 | Ἑβραϊστί | Εβραιστι | 628 | 3055 | по-еврейски, тж. по-арамейски. | 16 | 7 | 0,01 | -5 |
G1448 | ἐγγίζω | εγγιζω | 828 | 2311 | приближать, подводить; неперех. приближаться, подходить. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1449 | ἐγγράφω | εγγραφω | 1412 | 3096 | написать, начертать, выгравировать (вырезать на дереве, камне, по металлу). | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G1450 | ἔγγυος | εγγυος | 681 | 2909 | поручитель, ручающийся, служащий порукой. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G1451 | ἐγγύς | εγγυς | 611 | 2549 | близко, недалеко, скоро. | 17 | 8 | 0,01 | -195 |
G1452 | ἐγγύτερον | εγγυτερον | 936 | 4841 | ближе. | 36 | 9 | 0,01 | -45 |
G1453 | ἐγείρω | εγειρω | 923 | 2945 | поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать; ср.з. вставать, подниматься, восставать. | 23 | 5 | 0,01 | -795 |
G1454 | ἔγερσις | εγερσις | 523 | 2604 | пробуждение, воскресение. | 19 | 1 | 0,01 | -195 |
G1455 | ἐγκάθετος | εγκαθετος | 613 | 4162 | лежащий в засаде, тайно подосланный, лукавый человек, лазутчик. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1456 | ἐγκαίνια | εγκαινια | 100 | 2868 | посвящение, освящение, обновление; в Н. З. обозначает Праздник Посвящения (Обновления) Храма, который совершался в память об очищении храма от мерзости Антиоха Епифана и посвящении его Господу Иудой Маккавеем в 165 г. до Р. Х. , начинался 25-го Хислева (середина декабря). | 19 | 1 | 0,08 | 4 |
G1457 | ἐγκαινίζω | εγκαινιζω | 906 | 3501 | 1. обновлять; 2. делать заново, делать вновь; 3. посвящать, торжественно открывать или вводить, учреждать. |
33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1458 | ἐγκαλέω | εγκαλεω | 864 | 3454 | 1. призывать (к суду), привлекать (к ответственности); 2. жаловаться, обвинять, упрекать. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1459 | ἐγκαταλείπω | εγκαταλειπω | 1255 | 4888 | оставлять, покидать, бросать; LXX: עזב. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1460 | ἐγκατοικέω | εγκατοικεω | 1234 | 4732 | жить, проживать, обитать. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1461 | ἐγκεντρίζω | εγκεντριζω | 1300 | 4594 | прививать. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1462 | ἔγκλημα | εγκλημα | 107 | 2489 | обвинение, упрек, жалоба. | 26 | 8 | 0,07 | 4 |
G1463 | ἐγκομβόομαι | εγκομβοομαι | 331 | 4046 | ‖ חָגַר H2296 Иез.7:18; 27:31 ⟸ κόμβος ὁ перевязь, пояс ⟹ опоясываться 1Пе.5:5 (смиренностью ‖ вретищем) |
43 | 7 | 0,03 | -5 |
G1464 | ἐγκοπή | εγκοπη | 186 | 1891 | преграда. | 33 | 6 | 0,03 | -3 |
G1465 | ἐγκόπτω | εγκοπτω | 1278 | 3132 | препятствовать, утруждать, преграждать путь. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1466 | ἐγκράτεια | εγκρατεια | 445 | 4043 | воздержание, самообладание. | 22 | 4 | 0,02 | 4 |
G1467 | ἐγκρατεύομαι | εγκρατευομαι | 955 | 6103 | воздерживаться, владеть собой, иметь власть над собой; LXX: אפק. | 37 | 1 | 0,01 | -5 |
G1468 | ἐγκρατής | εγκρατης | 637 | 3098 | 1. воздержанный, владеющий собой, умеренный; 2. сильный, властвующий, владеющий. | 25 | 7 | 0,01 | -195 |
G1469 | ἐγκρίνω | εγκρινω | 988 | 2712 | считать, признавать, относить, причислять, сопоставлять. | 25 | 7 | 0,01 | -795 |
G1470 | ἐκγρύπτω | εκγρυπτω | 1708 | 4202 | прятать (в чем-то), скрывать, положить, сохранять; LXX: טמן. | 34 | 7 | 0,00 | -795 |
G1471 | ἔγκυος | εγκυος | 698 | 3006 | беременная. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G1472 | ἐγχρίω | εγχριω | 1518 | 2690 | намазывать, помазывать, натирать. | 24 | 6 | 0,00 | -795 |
G1473 | ἐγώ | εγω | 808 | 1799 | я. | 16 | 7 | 0,00 | -795 |
G1474 | ἐδαφίζω | εδαφιζω | 1327 | 3523 | сравнивать с землей, уничтожать, истреблять, разорять. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1475 | ἔδαφος | εδαφος | 780 | 2861 | земля, основание, дно. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G1476 | ἑδραῖος | εδραιος | 390 | 2632 | 1. сидячий; 2. твердый, устойчивый, непоколебимый; син. соверш. страд. прич. от θεμελιόω. | 21 | 3 | 0,02 | -195 |
G1477 | ἑδραίωμα | εδραιωμα | 961 | 3839 | опора, утверждение. | 25 | 7 | 0,01 | 4 |
G1478 | Ἑζεκίας | Εζεκιας | 248 | 3125 | Езекия (в род. И.Х. ); см. евр. הוּyiq_zix. | 23 | 5 | 0,03 | -195 |
G1479 | ἐθελοθρησκεία | εθελοθρησκια | 467 | 4360 | самовольное служение или поклонение. | 53 | 8 | 0,03 | 4 |
G1480 | ἐθίζω | εθιζω | 831 | 2459 | приучать; страд. привыкать, свыкаться, приучаться (к обряду, обычаю). | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1481 | ἐθνάρχης | εθναρχης | 973 | 3508 | областной правитель. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1482 | ἐθνικός | εθνικος | 364 | 2540 | языческий, племенной, народный; употр. как сущ. язычник. |
31 | 4 | 0,02 | -195 |
G1483 | ἐθνικῶς | εθνικως | 1094 | 3029 | по-язычески, подобно язычникам. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G1484 | ἔθνος | εθνος | 334 | 2247 | народность, нация, род; мн.ч. язычники, племена; син. δῆμος, λαός, ὄχλος; LXX: גּוֹי, עַם. |
28 | 1 | 0,01 | -195 |
G1485 | ἔθος | εθος | 284 | 1797 | обычай, обряд, обыкновение, привычка. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G1486 | ἔθω | εθω | 814 | 2032 | иметь привычку, обычай, обыкновение. | 22 | 4 | 0,00 | -795 |
G1487 | εἰ | ει | 15 | 976 | частица со знач. : 1. условноеесли, если б, если же, так как; 2. вопросительноели; 3. в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк 8:12 греч. εἰ δοθήσεται, букв. „если дастся,» переводиться на русск. „нет не дастся"; см. т. ж. Евр 3:11, 4:3,5) | 6 | 6 | 0,13 | -5 |
G1488 | εῖ | ει | 15 | 976 | 2 л. ед.ч. от εἰμί, (ты есть). | 6 | 6 | 0,13 | -5 |
G1489 | εἴγε | ειγε | 23 | 1926 | если же. | 14 | 5 | 0,17 | 0 |
G1490 | εἰ | ει | 15 | 976 | иначе, а если не. | 6 | 6 | 0,13 | -5 |
G1491 | εἶδος | ειδος | 289 | 1930 | 1. вид, внешность, образ, облик, лицо; 2. видение; возм. род, вид, сорт. | 19 | 1 | 0,02 | -195 |
G1492 | εἰδῶ | ειδω | 819 | 2165 | 1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употр. со знач. : принимать во внимание, заботиться; син. γινώσκω, ἐπίσταμαι. | 18 | 9 | 0,00 | -795 |
G1493 | εἰδωλεῖον | ειδωλειον | 984 | 4027 | капище, храм для идолов. | 39 | 3 | 0,01 | -45 |
G1494 | εἰδωλόθυτος | ειδωλοθυτος | 1898 | 5494 | идоложертвенный, приносимый идолам, жертва идолам. | 53 | 8 | 0,01 | -195 |
G1495 | εἰδολολατρία | ειδολολατρια | 631 | 4234 | идолослужение, идолопоклонство. | 37 | 1 | 0,02 | 4 |
G1496 | εἰδωλολάτρης | ειδωλολατρης | 1558 | 4643 | идолослужитель, идолопоклонник. | 46 | 1 | 0,01 | -195 |
G1497 | εἴδωλον | ειδωλον | 969 | 3051 | идол, образ, изображение, кумир. | 33 | 6 | 0,01 | -45 |
G1498 | εἴην | ειην | 73 | 1735 | желат. от εἰμί, (быть бы). | 19 | 1 | 0,05 | -45 |
G1499 | εἰ καί | ει και | 46 | 1801 | хотя, если и. | 10 | 1 | 0,13 | -5 |
G1500 | εἰκῇ | εικη | 43 | 1467 | 1. без причины; 2. без пользы, напрасно, тщетно, безрезультатно; 3. безрассудно, необдуманно. | 16 | 7 | 0,09 | -3 |
G1501 | εἴκοσι | εικοσι | 315 | 1883 | двадцать. | 18 | 9 | 0,02 | -5 |
G1502 | εἴκω | εικω | 835 | 2007 | уступать, поддаваться. | 16 | 7 | 0,00 | -795 |
G1503 | εἴκω | εικω | 835 | 2007 | быть сходным, похожим, походить. | 16 | 7 | 0,00 | -795 |
G1504 | εἰκών | εικων | 885 | 2457 | образ, подобие, изваяние, изображение; син. ὁμοίωμα, ὁμοίωσις; LXX: צֶלֶם. | 21 | 3 | 0,01 | -45 |
G1505 | εἰλικρίνεια | ειλικρινεια | 251 | 3584 | чистота, искренность. | 26 | 8 | 0,04 | 4 |
G1506 | εἰλικρινής | ειλικρινης | 443 | 2639 | чистый, искренний; син. καθαρός; εἰλικρινής говорит о чистоте без плохих примесей. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1507 | εἱλίσσω | ειλισσω | 1255 | 2520 | свертывать, свивать, скручивать. | 22 | 4 | 0,01 | -795 |
G1508 | εἴ μή | ει μη | 63 | 1725 | кроме, если не. | 18 | 9 | 0,08 | -3 |
G1509 | εἴ μή τι | ει μη τι | 373 | 2537 | кроме, разве только. | 22 | 4 | 0,02 | -5 |
G1510 | εἰμί | ειμι | 65 | 1527 | быть, существовать, находиться; часто не переводится. | 11 | 2 | 0,06 | -5 |
G1511 | εἶναι | ειναι | 76 | 2069 | быть; наст. инф. от εἰμί. | 13 | 4 | 0,07 | -5 |
G1512 | εἴ περ | ει περ | 200 | 2101 | если только, разве только, хотя бы даже. | 20 | 2 | 0,03 | -95 |
G1513 | εἴ πως | ει πως | 1095 | 2169 | если возможно, если как-нибудь. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G1514 | εἰρηνεύω | ειρηνευω | 1378 | 4879 | 1. жить в мире; 2. примирять, умиротворять; LXX: שׂלם, שׂקט. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1515 | εἰρήνη | ειρηνη | 181 | 2214 | мир, безопасность, покой; частоблагополучие как евр. שָׂלוֹם. | 28 | 1 | 0,03 | -3 |
G1516 | εἰρηνικός | ειρηνικος | 473 | 2812 | мирный, миролюбивый; LXX: שָׂלוֹם. | 32 | 5 | 0,02 | -195 |
G1517 | εἰρηνοποιέω | ειρηνοποιεω | 1208 | 4540 | умиротворять, приносить мир. | 56 | 2 | 0,01 | -795 |
G1518 | εἰρηνοποιός | ειρηνοποιος | 673 | 3440 | миротворец. | 52 | 7 | 0,02 | -195 |
G1519 | εἰς | εις | 215 | 1230 | предл. употр. с в.п. в знач. : направления в , местонахождения, момента вр. , предела: в, на, к. | 8 | 8 | 0,01 | -195 |
G1520 | εἷς | εις | 215 | 1230 | один, единый. | 8 | 8 | 0,01 | -195 |
G1521 | εἰσάγω | εισαγω | 1019 | 2696 | вводить, вносить, приводить, приносить. | 20 | 2 | 0,01 | -795 |
G1522 | εἰσακούω | εισακουω | 1506 | 4413 | слушать, внимать, услышать, слушаться, повиноваться; LXX: שׂמע, ענה. | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1523 | εἰσδέχομαι | εισδεχομαι | 945 | 4488 | принимать; LXX: קבץ. | 36 | 9 | 0,01 | -5 |
G1524 | εἴσειμι | εισειμι | 280 | 2757 | входить. | 19 | 1 | 0,03 | -5 |
G1525 | εἰσέρχομαι | εισερχομαι | 1041 | 4318 | входить. | 33 | 6 | 0,01 | -5 |
G1526 | εἰσί | εισι | 225 | 1341 | 3 л. мн.ч. наст. изъяв. от εἰμί, (они есть). | 9 | 9 | 0,02 | -5 |
G1527 | |||||||||
G1528 | εἰσκαλέω | εισκαλεω | 1071 | 3734 | звать (к себе), приглашать. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1529 | εἴσοδος | εισοδος | 559 | 2544 | 1. вход; 2. вхождение. | 28 | 1 | 0,01 | -195 |
G1530 | εἰσπηδάω | εισπηδαω | 1108 | 3350 | впрыгивать, бросаться (во что-либо), вбегать, врываться. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1531 | εἰσπορεύομαι | εισπορευομαι | 991 | 5418 | входить. | 46 | 1 | 0,01 | -5 |
G1532 | εἰστρέχω | ειστρεχω | 2020 | 4425 | вбежать. | 31 | 4 | 0,00 | -795 |
G1533 | εἰσφέρω | εισφερω | 1620 | 3624 | вносить, вводить. | 27 | 9 | 0,00 | -795 |
G1534 | εἶτα | ειτα | 316 | 2209 | потом, затем, далее, после, тогда, кроме того. | 10 | 1 | 0,01 | 4 |
G1535 | εἴτε | ειτε | 320 | 2542 | если, ли, или . | 14 | 5 | 0,01 | 0 |
G1536 | εἴ τις | ει τις | 525 | 2042 | если кто. | 12 | 3 | 0,01 | -195 |
G1537 | ἐκ | εκ | 25 | 1047 | предл. употр. с р.п. со знач. : движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с. | 7 | 7 | 0,08 | -15 |
G1538 | ἕκαστος | εκαστος | 796 | 3148 | каждый, всякий. | 22 | 4 | 0,01 | -195 |
G1539 | ἑκάστοτε | εκαστοτε | 901 | 4460 | всякий раз, всегда. | 28 | 1 | 0,01 | 0 |
G1540 | ἑκατόν | εκατον | 446 | 3090 | сто, сотня. | 23 | 5 | 0,01 | -45 |
G1541 | ἑκατονταετής | εκατονταετης | 1260 | 6452 | столетний. | 45 | 9 | 0,01 | -195 |
G1542 | ἑκατονταπλασίων | εκατονταπλασιων | 1918 | 6685 | стократный, сторицей. сторицею (воздать). | 55 | 1 | 0,01 | -45 |
G1543 | ἑκατοντάρχης | εκατονταρχης | 1655 | 5666 | сотник, начальник сотни. | 44 | 8 | 0,01 | -195 |
G1544 | ἐκβάλλω | εκβαλλω | 888 | 2891 | выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать. | 24 | 6 | 0,01 | -795 |
G1545 | ἔκβασις | εκβασις | 438 | 2509 | 1. выход; 2. исход, кончина, результат. | 15 | 6 | 0,02 | -195 |
G1546 | ἐκβολή | εκβολη | 135 | 2103 | выбрасывание. | 27 | 9 | 0,04 | -3 |
G1547 | ἐκγαμίζω | εκγαμιζω | 886 | 3380 | выдавать замуж; страд. выходить замуж. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1548 | ἐκγαμίσκω | εκγαμισκω | 1099 | 3500 | выходить замуж. | 28 | 1 | 0,01 | -795 |
G1549 | ἔκγονος | εκγονος | 418 | 2556 | потомок, дитя, внук. | 31 | 4 | 0,02 | -195 |
G1550 | ἐκδαπανάω | εκδαπαναω | 962 | 4372 | растрачивать, расходовать до конца; перен. отдаваться целиком. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1551 | ἐκδέχομαι | εκδεχομαι | 755 | 4305 | ждать, ожидать, выжидать; LXX: ערב, קבץ. | 35 | 8 | 0,01 | -5 |
G1552 | ἔκδηλος | εκδηλος | 337 | 2386 | явный, видный, заметный. | 31 | 4 | 0,02 | -195 |
G1553 | ἐκδημέω | εκδημεω | 882 | 3850 | уходить, удаляться, оставлять (родной дом, страну), странствовать. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1554 | ἐκδίδωμι | εκδιδωμι | 893 | 3238 | выдавать, отдавать (внаем), сдавать (в аренду). | 29 | 2 | 0,01 | -5 |
G1555 | ἐκδιηγέομαι | εκδιηγεομαι | 176 | 4200 | рассказывать, излагать. | 41 | 5 | 0,06 | -5 |
G1556 | ἐκδικέω | εκδικεω | 864 | 3394 | 1. мстить, наказывать, взыскивать; 2. защищать, оправдывать; LXX: פּקד, נקם, שׂפט. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1557 | ἐκδίκησις | εκδικησις | 477 | 2608 | 1. мщение, наказание, взыскание; 2. защита, оправдание; LXX: נקם. | 27 | 9 | 0,02 | -195 |
G1558 | ἔκδικος | εκδικος | 329 | 2294 | мститель, несущий возмездие. | 23 | 5 | 0,02 | -195 |
G1559 | ἐκδιώκω | εκδιωκω | 1659 | 3378 | изгонять, выгонять. | 30 | 3 | 0,00 | -795 |
G1560 | ἔκδοτος | εκδοτος | 669 | 3062 | преданный, отданный. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1561 | ἐκδοχή | εκδοχη | 707 | 2666 | ожидание. | 32 | 5 | 0,01 | -3 |
G1562 | ἐκδύω | εκδυω | 1229 | 3496 | снимать (одежду), раздевать, совлекать. | 23 | 5 | 0,00 | -795 |
G1563 | ἐκεῖ | εκει | 40 | 2023 | там, туда. | 13 | 4 | 0,10 | -5 |
G1564 | ἐκεῖθεν | εκειθεν | 104 | 3656 | оттуда, из того места. | 32 | 5 | 0,07 | -45 |
G1565 | ἐκεῖνος | εκεινος | 360 | 3087 | тот. | 27 | 9 | 0,02 | -195 |
G1566 | ἐκεῖσε | εκεισε | 245 | 3142 | туда. | 20 | 2 | 0,02 | 0 |
G1567 | ἐκζητέω | εκζητεω | 1145 | 4087 | 1. разыскивать, искать, изыскивать; 2. взыскивать, востребовать. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1568 | ἐκθαμβέω | εκθαμβεω | 882 | 4362 | изумляться, поражаться, ужасаться. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1569 | ἔκθαμβος | εκθαμβος | 347 | 3262 | изумленный, пораженный. | 32 | 5 | 0,02 | -195 |
G1570 | ἔκθετος | εκθετος | 609 | 3545 | брошенный (младенец, ребенок), оставленный. | 33 | 6 | 0,01 | -195 |
G1571 | ἐκκαθαίρω | εκκαθαιρω | 966 | 3741 | очищать, вычищать; LXX: בּער. | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1572 | ἐκκαίω | εκκαιω | 856 | 2721 | выжигать, зажигать, разжигать; страд. разгораться, воспламеняться, вспыхивать; LXX: בּער. | 19 | 1 | 0,01 | -795 |
G1573 | ἐκκακέω | εκκακεω | 871 | 3657 | унывать, падать духом. | 25 | 7 | 0,01 | -795 |
G1574 | ἐκκεντέω | εκκεντεω | 1205 | 4959 | прокалывать, пронзать. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1575 | ἐκκλάω | εκκλαω | 876 | 2686 | отламывать. | 21 | 3 | 0,01 | -795 |
G1576 | ἐκκλείω | εκκλειω | 890 | 3130 | исключать, отлучать, не допускать. | 26 | 8 | 0,01 | -795 |
G1577 | ἐκκλησία | εκκλησια | 294 | 2511 | собрание, церковь, сборище; син. πανήγυρις, συναγωγή; ἐκκλησία употр. о собрании людей для общего занятия, πανήγυρις употр. о праздничном собрании, συναγωγή имеет широкое употребление; LXX: קָהָל. | 24 | 6 | 0,03 | 4 |
G1578 | ἐκκλίνω | εκκλινω | 935 | 2715 | отклоняться, уклоняться, совращаться (с пути); LXX: סור. | 26 | 8 | 0,01 | -795 |
G1579 | ἐκκολυμβάω | εκκολυμβαω | 1388 | 5057 | выплывать, (прыгнув с корабля) спасаться вплавь. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1580 | ἐκκομίζω | εκκομιζω | 972 | 3305 | выносить. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1581 | ἐκκόπτω | εκκοπτω | 1295 | 3229 | срубать, вырубать, отсекать; перен. искоренять, истреблять, уничтожать; LXX: נטה. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1582 | ἐκκρεμάννυμι | εκκρεμαννυμι | 741 | 5947 | висеть, цепляться. | 39 | 3 | 0,02 | -5 |
G1583 | ἐκλαλέω | εκλαλεω | 891 | 3445 | рассказывать, разглашать. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1584 | ἐκλάμπω | εκλαμπω | 976 | 3034 | сиять, блистать, светится. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1585 | ἐκλανθάνομαι | εκλανθανομαι | 287 | 4848 | забывать (совершенно). | 44 | 8 | 0,04 | -5 |
G1586 | ἐκλέγομαι | εκλεγομαι | 184 | 3516 | избирать, выбирать, отбирать; LXX: בּחר. | 31 | 4 | 0,05 | -5 |
G1587 | ἐκλείπω | εκλειπω | 950 | 3038 | неперех. прекращаться, кончаться, проходить, миновать, скончаться (умереть); | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1588 | ἐκλεκτός | εκλεκτος | 650 | 3485 | избранный, отобранный; LXX: בּחר. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G1589 | ἐκλογή | εκλογη | 136 | 1877 | избрание, выбор, отбор. | 28 | 1 | 0,04 | -3 |
G1590 | ἐκλύω | εκλυω | 1255 | 3232 | развязывать, расслаблять; страд. изнурять, ослаблять, унывать. | 22 | 4 | 0,00 | -795 |
G1591 | ἐκμάσσω | εκμασσω | 1266 | 3376 | вытирать, утирать (слезы), отирать. | 24 | 6 | 0,01 | -795 |
G1592 | ἐκμυκτηρίζω | εκμυκτηριζω | 1710 | 5385 | насмехаться, высмеивать, смеяться (над кем-либо); LXX: לעג. | 45 | 9 | 0,01 | -795 |
G1593 | ἐκνεύω | εκνευω | 1280 | 4471 | удаляться, уклоняться в сторону. | 29 | 2 | 0,00 | -795 |
G1594 | ἐκνήφω | εκνηφω | 1383 | 3165 | протрезвляться; перен. приходить в себя, отрезвляться. | 33 | 6 | 0,00 | -795 |
G1595 | ἑκούσιος | εκουσιος | 975 | 3646 | добровольный. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1596 | ἑκουσίως | εκουσιως | 1705 | 4135 | добровольно, произвольно, охотно. | 31 | 4 | 0,00 | -195 |
G1597 | ἔκπαλαι | εκπαλαι | 147 | 2388 | издавна, издревле, с давних пор. | 21 | 3 | 0,05 | -5 |
G1598 | ἐκπειράζω | εκπειραζω | 1028 | 3980 | искушать, испытывать. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1599 | ἐκπέμπω | εκπεμπω | 1030 | 3381 | высылать, посылать, отправлять. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1600 | ἐκπετάννυμι | εκπεταννυμι | 961 | 5946 | распускать, простирать. | 43 | 7 | 0,01 | -5 |
G1601 | ἐκπίπτω | εκπιπτω | 1295 | 2888 | выпадать, падать, ниспадать, спадать, упадать, отпадать, | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1602 | ἐκπλέω | εκπλεω | 940 | 2927 | выплывать, отплывать, уплывать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1603 | ἐκπληρόω | εκπληροω | 1113 | 2901 | наполнять, заполнять; перен. выполнять, исполнять (заповедь, слово и т.д.). |
42 | 6 | 0,01 | -795 |
G1604 | ἐκπλήρωσις | εκπληρωσις | 1453 | 3160 | выполнение, исполнение, окончание, завершение. | 40 | 4 | 0,01 | -195 |
G1605 | ἐκπλήσσω | εκπλησσω | 1343 | 2879 | действ. ошеломлять, поражать, удивлять, изумлять; страд. поражаться, удивляться, изумляться. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1606 | ἐκπνέω | εκπνεω | 960 | 3301 | испускать дух, выдыхать. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1607 | ἐκπορεύομαι | εκπορευομαι | 801 | 5235 | выходить, уходить, удаляться, отправляться. | 45 | 9 | 0,01 | -5 |
G1608 | ἐκπορνεύω | εκπορνευω | 1530 | 5091 | блудодействовать, предаваться распутству; LXX: זנה. |
45 | 9 | 0,01 | -795 |
G1609 | ἐκπτύω | εκπτυω | 1605 | 3947 | гнушаться, отвергать (с презрением). | 30 | 3 | 0,00 | -795 |
G1610 | ἐκριζόω | εκριζοω | 1012 | 2853 | искоренять, удалять с корнем, выдергивать, исторгать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1611 | ἔκστασις | εκστασις | 936 | 3153 | экстаз, исступление, транс, изумление, помрачение; часто обозн. состояние, наводимое Богом на человека, когда его сознание полностью или частично отключается. | 18 | 9 | 0,01 | -195 |
G1612 | ἐκστρέφω | εκστρεφω | 1930 | 4396 | выворачивать, извращать, развращать. | 31 | 4 | 0,00 | -795 |
G1613 | ἐκταράσσω | εκταρασσω | 1627 | 4339 | возмущать, волновать, приводить в смятение. | 25 | 7 | 0,01 | -795 |
G1614 | ἐκτείνω | εκτεινω | 1190 | 4023 | простирать, протягивать (руки). | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G1615 | ἐκτελέω | εκτελεω | 1165 | 4403 | совершать, оканчивать, доводить до конца. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1616 | ἐκτένεια | εκτενεια | 396 | 4571 | усердие, рвение. | 27 | 9 | 0,02 | 4 |
G1617 | ἐκτενέστερον | εκτενεστερον | 1110 | 6728 | усерднее, прилежнее. | 48 | 3 | 0,01 | -45 |
G1618 | ἐκτενής | εκτενης | 588 | 3626 | прилежный, усердный, ревностный. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1619 | ἐκτενῶς | εκτενως | 1380 | 4166 | прилежно, усердно, ревностно. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1620 | ἐκτίθημι | εκτιθημι | 402 | 3037 | 1. выставлять, бросать (младенца); 2. перен. ср.з. представлять, излагать. | 33 | 6 | 0,02 | -5 |
G1621 | ἐκτινάσσω | εκτινασσω | 1586 | 4198 | отряхивать. | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G1622 | ἐκτός | εκτος | 595 | 2362 | вне, внешне, кроме, сверх, помимо. | 19 | 1 | 0,01 | -195 |
G1623 | ἕκτος | εκτος | 595 | 2362 | шестой. | 19 | 1 | 0,01 | -195 |
G1624 | ἐκτρέπω | εκτρεπω | 1310 | 3722 | поворачивать, уклоняться, совращаться, обращаться; LXX: הפךְ. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1625 | ἐκτρέφω | εκτρεφω | 1730 | 4142 | 1. питать; 2. воспитывать, взращивать, вскармливать; LXX: גּדל. | 29 | 2 | 0,00 | -795 |
G1626 | ἔκτρωμα | εκτρωμα | 1266 | 3739 | недоносок, выкидыш (выкинутый утробный плод), изверг (Ап. Павел о себе - 1Кор 15:8). | 24 | 6 | 0,01 | 4 |
G1627 | ἐκφέρω | εκφερω | 1430 | 3441 | 1. выносить; 2. приносить, производить. | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G1628 | ἐκφεύγω | εκφευγω | 1733 | 4616 | избегать, убегать, выбегать. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1629 | ἐκφοβέω | εκφοβεω | 1402 | 3942 | устрашать, запугивать, приводить в ужас. | 34 | 7 | 0,00 | -795 |
G1630 | ἔκφοβος | εκφοβος | 867 | 2842 | испуганный, охваченный страхом. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1631 | ἐκφύω | εκφυω | 1725 | 3666 | порождать, производить, пускать (побеги, листья). | 24 | 6 | 0,00 | -795 |
G1632 | ἐκχέω, | εκχεω, | 1430 | 3371 | выливать, проливать, изливать; перен. предаваться (чему-либо). | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G1633 | ἐκχωρέω | εκχωρεω | 2330 | 4390 | выходить, уходить, удаляться. | 35 | 8 | 0,00 | -795 |
G1634 | ἐκψύχω | εκψυχω | 2525 | 4476 | испускать дух, умирать. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1635 | ἑκών | εκων | 875 | 2346 | добровольный, по собственной воле. | 20 | 2 | 0,00 | -45 |
G1636 | ἐλαία | ελαια | 47 | 2116 | маслина (масличное дерево или плод), олива. | 11 | 2 | 0,11 | 4 |
G1637 | ἔλαιον | ελαιον | 166 | 2394 | масло (оливковое), елей; син. μύρον; ἔλαιον. | 22 | 4 | 0,04 | -45 |
G1638 | ἐλαιών | ελαιων | 896 | 2883 | масличный сад, Елеон; с ὄρος обозн. Елеонская гора. | 23 | 5 | 0,01 | -45 |
G1639 | Ἐλαμίτης | Ελαμιτης | 594 | 3288 | Еламит (житель Елама, к сев. от Персидского залива и к вост. от нижней долины р. Тигра); см. евр. עילָם. | 27 | 9 | 0,01 | -195 |
G1640 | ἐλάσσων | ελασσων | 1286 | 3280 | меньший, уступающий. | 26 | 8 | 0,01 | -45 |
G1641 | ἐλαττονέω | ελαττονεω | 1561 | 5399 | перех. уменьшать, убавлять; неперех. иметь недостаток. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1642 | ἐλαττόω | ελαττοω | 1506 | 4084 | уменьшать, убавлять, умалять, унижать. | 30 | 3 | 0,00 | -795 |
G1643 | ἐλαύνω | ελαυνω | 1286 | 4032 | гнать, погонять, приводить в движение (о корабле), грести. | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G1644 | ἐλαφρία | ελαφρια | 647 | 2796 | легкость; перен. легкомыслие. | 17 | 8 | 0,01 | 4 |
G1645 | ἐλαφρός | ελαφρος | 906 | 2767 | легкий, легковесный, нетрудный. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G1646 | ἐλάχιστος | ελαχιστος | 1416 | 3763 | малейший, меньший, маловажный. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1647 | ἐλαχιστότερος | ελαχιστοτερος | 1891 | 5859 | наименьший. | 46 | 1 | 0,01 | -195 |
G1648 | Ἐλεάζαρ | Ελεαζαρ | 149 | 3356 | Елеазар (в род И.Х. ); см. евр. אֶלְעָזָר. | 23 | 5 | 0,05 | -95 |
G1649 | ἔλεγξις | ελεγξις | 313 | 2326 | обличение. | 25 | 7 | 0,02 | -195 |
G1650 | ἔλεγχος | ελεγχος | 913 | 3115 | 1. доказательство, подтверждение; 2. обличение; син. αἰτία. |
31 | 4 | 0,01 | -195 |
G1651 | ἐλέγχω | ελεγχω | 1443 | 3350 | 1. разоблачать, обнаруживать; 2. обличать, укорять, обвинять, порицать; син. ἐπιτιμάω; ἐπιτιμάω говорит об укоре, как о справедливом так и несправедливом, а ἐλέγχω говорит о справедливом обличении с целью приведения к осознанию и исповеданию вины. |
30 | 3 | 0,00 | -795 |
G1652 | ἐλεεινός | ελεεινος | 375 | 3846 | жалкий, несчастный, вызывающий сострадание, сожаление. | 33 | 6 | 0,02 | -195 |
G1653 | ἐλεέω | ελεεω | 845 | 3520 | сочувствовать, жалеть, иметь сострадание, помиловать, умилосердиться; LXX: חנן, רחם, а тж. иногда חמל. | 26 | 8 | 0,01 | -795 |
G1654 | ἐλεημοσύνη | ελεημοσυνη | 816 | 5188 | сострадание, милосердие; перен. милостыня, подаяние; LXX: חֶסֶד, חֶסֶד, צְדָקָה. | 51 | 6 | 0,01 | -3 |
G1655 | ἐλεήμων | ελεημων | 938 | 3854 | милостивый, милосердный, сострадательный; LXX: חַנּוּן. | 38 | 2 | 0,01 | -45 |
G1656 | ἔλεος | ελεος | 310 | 2420 | милость, милосердие, жалость, сострадание, сочувствие; син. οἰκτιρμός, χάρις; ἔλεος подчеркивает сострадание или оказание милости и доброты человеку в жалком состоянии, а χάρις говорит о незаслуженном даре без ожидания воздаяния или возврата; LXX: почти всегда חֶסֶד. | 22 | 4 | 0,02 | -195 |
G1657 | ἐλευθερία | ελευθερια | 565 | 5062 | свобода, независимость, вольность. | 34 | 7 | 0,02 | 4 |
G1658 | ἐλεύθερος | ελευθερος | 824 | 5033 | свободный, вольный, независимый; LXX: חֶסֶד. | 41 | 5 | 0,01 | -195 |
G1659 | ἐλευθερόω | ελευθεροω | 1424 | 5628 | освобождать, отпускать на волю. | 47 | 2 | 0,01 | -795 |
G1660 | ἔλευσις | ελευσις | 850 | 3685 | пришествие. | 22 | 4 | 0,01 | -195 |
G1661 | ἐλεφάντινος | ελεφαντινος | 1221 | 5174 | (сделанный) из слоновой кости. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G1662 | Ἐλιακίμ | Ελιακιμ | 116 | 2317 | Елиаким (в род. И.Х. ); см. евр. אֶלְיָקִים. | 17 | 8 | 0,06 | -35 |
G1663 | Ἐλιέζερ | Ελιεζερ | 162 | 3268 | Елиезер (в род. И.Х. ); см. евр. ֶרz]eyil%a. | 27 | 9 | 0,04 | -95 |
G1664 | Ἐλιούδ | Ελιουδ | 519 | 3012 | Елиуд (в род. И.Х. ); см. евр. אל и הוֹד. | 24 | 6 | 0,01 | 1 |
G1665 | Ἐλισάβετ | Ελισαβετ | 553 | 3715 | Елисавета (жена священника Захария, мать Иоанна Крестителя, родственница Марии, матери И.Х. ); см. евр. אֱלִישֶׂבַע. | 22 | 4 | 0,01 | -295 |
G1666 | Ἐλι(σ)σαῖος | Ελι(σ)σαιος | 726 | 2817 | Елисей (пророк в В. З. , помощник и последователь или и); см. евр. מֶרֶד. | 24 | 6 | 0,02 | -195 |
G1667 | ἑλίσσω | ελισσω | 1245 | 2409 | свертывать, скручивать, свивать. | 21 | 3 | 0,00 | -795 |
G1668 | ἕλκος | ελκος | 325 | 1737 | рана, язва, нарыв, струп. | 19 | 1 | 0,02 | -195 |
G1669 | ἑλκόω | ελκοω | 925 | 2332 | ранить, изъязвлять; страд. гноиться, нарывать, покрываться язвами, струпьями. | 25 | 7 | 0,01 | -795 |
G1670 | ἑλκύω, | ελκυω, | 1255 | 3232 | тащить, тянуть, волочить; перен. привлекать, влечь; син. σύρω; σύρω говорит о насильственном волочении. | 22 | 4 | 0,00 | -795 |
G1671 | Ἑλλάς | Ελλας | 266 | 1803 | Эллада, Греция. | 14 | 5 | 0,02 | -195 |
G1672 | Ἕλλην | Ελλην | 123 | 1776 | эллин, грек; а тж. язычник. | 24 | 6 | 0,04 | -45 |
G1673 | Ἑλληνικός | Ελληνικος | 423 | 2683 | эллинский, греческий. | 36 | 9 | 0,02 | -195 |
G1674 | Ἑλληνίς | Ελληνις | 333 | 2141 | эллинка, гречанка; а тж. язычница. | 27 | 9 | 0,02 | -195 |
G1675 | Ἑλληνιστής | Ελληνιστης | 841 | 3405 | эллинист (человек, перенявший греческие обычаи и культуру; еврей, говорящий по-гречески). | 40 | 4 | 0,01 | -195 |
G1676 | Ἑλληνιστί | Ελληνιστι | 643 | 2953 | по-гречески, на греческом языке. | 31 | 4 | 0,01 | -5 |
G1677 | ἐλλογάω, | ελλογαω, | 939 | 2843 | вменять, засчитывать, приписывать. | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1678 | Ἐλμαδάμ | Ελμαδαμ | 121 | 3225 | Елмодам (в род. И.Х. ); возм. тот же что евр. אַלְמוֹדָד. | 22 | 4 | 0,06 | -35 |
G1679 | ἐλπίζω | ελπιζω | 932 | 2307 | надеяться, уповать, полагаться, рассчитывать (на кого-то, на что-то); LXX: בּטח, а тж. חסה, יחל. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1680 | ἐλπίς | ελπις | 325 | 1396 | надежда, упование, чаяние; син. πίστις; LXX: בּטח, תִּקְוָה. | 19 | 1 | 0,02 | -195 |
G1681 | Ἐλύμας | Ελυμας | 676 | 3427 | Елима (волхв, чародей на Кипре, тж. назывался Вариисус; см. Βαριησοῦς); в перев. с арам. обозн. „сильный» . | 19 | 1 | 0,01 | -195 |
G1682 | ἐλωΐ | ελωι | 845 | 1901 | Элои; в перев. с арам. обозн. „Мой Бог"; см. арам. אֱלָהּ. | 17 | 8 | 0,00 | -5 |
G1683 | ἐμαυτοῦ | εμαυτου | 1216 | 5418 | себя, меня самого. | 28 | 1 | 0,01 | -395 |
G1684 | ἐμβαίνω | εμβαινω | 908 | 3558 | входить, вступать. | 26 | 8 | 0,01 | -795 |
G1685 | ἐμβάλλω | εμβαλλω | 908 | 3149 | бросать (во что-либо), ввергать. | 26 | 8 | 0,01 | -795 |
G1686 | έμβάπτω | εμβαπτω | 1228 | 3788 | погружать, окунать, обмакивать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1687 | ἐμβατεύω | εμβατευω | 1553 | 5823 | 1. входить, вступать, вторгаться; 2. вступать во владение. |
32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1688 | ἐμβιβάζω | εμβιβαζω | 867 | 3735 | сажать, грузить (на судно). | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1689 | ἐμβλέπω | εμβλεπω | 962 | 3496 | глядеть, смотреть (пристально), всматриваться, взглянуть, рассматривать. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1690 | ἐμβριμάομαι | εμβριμαομαι | 319 | 4312 | 1. говорить со строгостью, ругать, отчитывать, выговаривать, порицать; 2. негодовать, сердиться, возмущаться. | 31 | 4 | 0,03 | -5 |
G1691 | ἐμέ | εμε | 50 | 2170 | меня; см. μέ. | 14 | 5 | 0,06 | 0 |
G1692 | ἐμέω | εμεω | 850 | 3019 | извергать, изрыгать, выплевывать. | 22 | 4 | 0,00 | -795 |
G1693 | ἐμμαίνομαι | εμμαινομαι | 267 | 4281 | неистовствовать, свирепствовать, быть в ярости. | 33 | 6 | 0,04 | -5 |
G1694 | Ἐμμανουήλ | Εμμανουηλ | 644 | 4732 | Еммануил (одно из имен И.Х. ; в перев. с евр. обозн. с нами Бог); см. евр. יֵמִם. | 41 | 5 | 0,01 | -25 |
G1695 | Ἐμμαοῦς | Εμμαους | 756 | 4151 | Эммаус (деревня в Иудее, около 11,5 км. от Иер. ). | 27 | 9 | 0,01 | -195 |
G1696 | ἐμμένω | εμμενω | 940 | 3909 | пребывать, оставаться; перен. держаться (твердо), сохранять верность. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1697 | Ἑμμώρ | Εμμωρ | 985 | 2764 | Еммор; см. евр. חֲמוֹר. | 22 | 4 | 0,01 | -95 |
G1698 | ἐμοί | εμοι | 125 | 1776 | мой, принадлежащий мне; см. μοί. | 17 | 8 | 0,03 | -5 |
G1699 | ἐμός | εμος | 315 | 1919 | мой, принадлежащий мне. | 18 | 9 | 0,01 | -195 |
G1700 | ἐμοῦ | εμου | 515 | 2925 | меня, мой; см. μόχθος. | 20 | 2 | 0,01 | -395 |
G1701 | ἐμπαιγμός | εμπαιγμος | 449 | 3177 | глумление, насмехательство, поругание. | 35 | 8 | 0,02 | -195 |
G1702 | ἐμπαίζω | εμπαιζω | 943 | 3203 | 1. осмеять, поругать, издеваться, глумиться, насмехаться; 2. обманывать, обдурить, надуть (кого-либо), сыграть шутку (с кем-либо); LXX: עלל, שׂחק. | 34 | 7 | 0,01 | -795 |
G1703 | ἐμπαίκτης | εμπαικτης | 664 | 3484 | насмешник, хулитель, ругатель. | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G1704 | ἐμπεριπατέω | εμπεριπατεω | 1426 | 5578 | ходить. | 49 | 4 | 0,01 | -795 |
G1705 | ἐμπί(μ)πλημι | εμπι(μ)πλημι | 343 | 2972 | наполнять, исполнять; перен. насыщать, удовлетворять, пресыщать. |
46 | 1 | 0,03 | -5 |
G1705 | ἐμπι(μ)πλάω | εμπι(μ)πλαω | 1086 | 3493 | наполнять, исполнять; перен. насыщать, удовлетворять, пресыщать. |
42 | 6 | 0,01 | -795 |
G1706 | ἐμπίπτω | εμπιπτω | 1315 | 3146 | впадать. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1707 | ἐμπλέκω | εμπλεκω | 980 | 3367 | сплетать, вплетать, запутывать. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1708 | ἐμπλοκή | εμπλοκη | 253 | 2322 | плетение, заплетание. | 37 | 1 | 0,03 | -3 |
G1709 | ἐμπνέω | εμπνεω | 980 | 3559 | дышать, дуть. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1710 | ἐμπορεύομαι | εμπορευομαι | 821 | 5493 | ездить или ходить (по торговым делам), торговать; 2. воспользоваться (кем-либо), использовать для личной наживы. | 47 | 2 | 0,01 | -5 |
G1711 | ἐμπορία | εμπορια | 306 | 2568 | торговля, торг. | 27 | 9 | 0,02 | 4 |
G1712 | ἐμπόριον | εμποριον | 425 | 2846 | торговый центр, торг, порт. | 38 | 2 | 0,02 | -45 |
G1713 | ἔμπορος | εμπορος | 565 | 2539 | торговец, купец. | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G1714 | ἐμπρήθω, | εμπρηθω, | 1042 | 3041 | поджигать, сжигать; страд. воспаляться. | 43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1715 | ἔμπροσθεν | εμπροσθεν | 559 | 3812 | перед, впереди, спереди, в присутствии, напротив. | 46 | 1 | 0,02 | -45 |
G1716 | ἐμπτύω | εμπτυω | 1625 | 4205 | плевать, оплевывать. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1717 | ἐμφανής | εμφανης | 804 | 3360 | явный, зримый, видимый, очевидный. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1718 | ἐμφανίζω | εμφανιζω | 1413 | 4073 | 1. показывать, являть, представлять; 2. давать знать, объявлять, рассказывать; 3. высказывать (жалобу или обвинение), обвинять, жаловаться; LXX: ידע E(hi). | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1719 | ἔμφοβος | εμφοβος | 887 | 3100 | испуганный, приходящий в ужас, страх. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G1720 | ἐμφυσάω | εμφυσαω | 1946 | 4710 | || H(נׇפַח) 5301 Ин. 20:22 || Б. 2:7 ← φυσάω (дуть) → ❶ [вдувать], дуть, играть (на духовом инструменте) (αὐλητρίς ἐνεφύσησεν Arph. ); дуть, выдыхать (Дух) Ин. 20:22; ❷ надувать, раздувать (τὰς φλέβας Arst. ); pass. раздуваться, разбухать (οφθαλμοἰ ἐ̓̓̓̓̓μπεφυσημένοι Arst. ). см. тж. φύσις ἡ G5449 2Пе. 1:4; φῠσικός G5446 2Пе. 2:12; φυσικῶς G5447 Иуд. 10; ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ |
29 | 2 | 0,00 | -795 |
G1721 | ἔμφυτος | εμφυτος | 1515 | 4390 | насажденный. | 30 | 3 | 0,00 | -195 |
G1722 | ἐν | εν | 55 | 1315 | предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у. | 10 | 1 | 0,04 | -45 |
G1723 | ἐναγκαλίζομαι | εναγκαλιζομαι | 248 | 4592 | обнимать, брать в объятия, носить на руках; LXX: חבק. | 41 | 5 | 0,05 | -5 |
G1724 | ἐνάλιος | εναλιος | 366 | 2648 | морской, морское животное. | 24 | 6 | 0,02 | -195 |
G1725 | ἔναντι | εναντι | 416 | 3109 | напротив, перед (лицом), в присутствии. | 20 | 2 | 0,01 | -5 |
G1726 | ἐναντίον | εναντιον | 536 | 3919 | перед (лицом), в присутствии, напротив. | 32 | 5 | 0,01 | -45 |
G1727 | ἐναντίος | εναντιος | 686 | 3723 | против, противоположный, противный, враждебный. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G1728 | ἐνάρχομαι | εναρχομαι | 877 | 4070 | начинать. | 31 | 4 | 0,01 | -5 |
G1729 | ἐνδεής | ενδεης | 272 | 3083 | нуждающийся, лишенный, недостающий. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1730 | ἔνδειγμα | ενδειγμα | 118 | 3688 | доказательство, признак, довод, аргумент. | 28 | 1 | 0,07 | 4 |
G1731 | ἐνδείκνυμι | ενδεικνυμι | 594 | 5074 | 1. показывать, являть, доказывать; 2. оказывать, предоставлять; LXX: לכד, גַּן, ראה E(hi). | 36 | 9 | 0,02 | -5 |
G1732 | ἔνδειξις | ενδειξις | 344 | 3066 | демонстрирование, доказательство, довод, предзнаменование, знамение. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1733 | ἕνδεκα | ενδεκα | 85 | 3234 | одиннадцать. | 22 | 4 | 0,07 | 4 |
G1734 | ἑνδέκατος | ενδεκατος | 655 | 4549 | одиннадцатый. | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G1735 | ἐνδέχομαι | ενδεχομαι | 785 | 4573 | принимать, допускать, разрешать; нелич. быть допустимым, возможным. | 38 | 2 | 0,01 | -5 |
G1736 | ἐνδημέω | ενδημεω | 912 | 4118 | жить, обитать (среди своих людей, в своей стране), быть местным жителем, быть дома, водворяться. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G1737 | ἐνδιδύσκω | ενδιδυσκω | 1493 | 4651 | ср.з. надевать (на себя), одеваться. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1738 | ἔνδικος | ενδικος | 359 | 2562 | справедливый, правильный, законный, праведный. | 26 | 8 | 0,02 | -195 |
G1739 | ἐνδόμησις | ενδομησις | 587 | 3383 | строение, построение, строительный материал; возм. основание, фундамент. | 38 | 2 | 0,02 | -195 |
G1739 | ἐνδόμησις | ενδομησις | 587 | 3383 | строение, построение, строительный материал; возм. основание, фундамент. | 38 | 2 | 0,02 | -195 |
G1739 | ἐνδώμησις | ενδωμησις | 1317 | 3872 | строение, построение, строительный материал; возм. основание, фундамент. | 39 | 3 | 0,01 | -195 |
G1740 | ἐδοξάζομαι | εδοξαζομαι | 268 | 3926 | прославлять; страд. славиться; LXX: כּבד B(ni), ערץ. | 43 | 7 | 0,04 | -5 |
G1741 | ἔνδοξος | ενδοξος | 459 | 2699 | славный, пышный, почтенный; син. θαυμάσιος, μεγαλεῖος, παράδοξος; LXX: כּבד. | 36 | 9 | 0,02 | -195 |
G1742 | ἔνδυμα | ενδυμα | 500 | 3887 | одежда, одеяние, покров. | 23 | 5 | 0,01 | 4 |
G1743 | ἐνδυναμόω | ενδυναμοω | 1420 | 5546 | укреплять, давать силу. | 43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1744 | ἐνδύνω | ενδυνω | 1309 | 4214 | 1. надевать, одевать, облекаться; 2. неперех. вкрадываться, проникать (тайно). | 31 | 4 | 0,00 | -795 |
G1745 | ἔνδυσις | ενδυσις | 869 | 3534 | 1. надевание; 2. одеяние. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G1746 | ἐνδύω | ενδυω | 1259 | 3764 | тоже что и ἐνδύω. | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G1747 | ἐνέδρα | ενεδρα | 165 | 3222 | засада, козни (злые умыслы). | 21 | 3 | 0,04 | 4 |
G1748 | ἐνεδρεύω | ενεδρευω | 1369 | 5664 | подстерегать (в засаде), устраивать засаду, строить козни; LXX: עִצָּבוֹן. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1749 | ἔνεδρον | ενεδρον | 284 | 3500 | надевать, одевать, облекаться. | 32 | 5 | 0,02 | -45 |
G1750 | ἐνειλέω | ενειλεω | 905 | 4081 | заворачивать, закутывать, обвивать. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1751 | ἔνειμι | ενειμι | 120 | 2842 | быть в , находиться в, содержаться в, заключаться в (чем-либо). | 21 | 3 | 0,05 | -5 |
G1752 | ἕνεκα | ενεκα | 81 | 2894 | из-за, ради, по причине, вследствие. | 18 | 9 | 0,06 | 4 |
G1752 | ἕνεκα | ενεκα | 81 | 2894 | из-за, ради, по причине, вследствие. | 18 | 9 | 0,06 | 4 |
G1752 | ἕνεκεν | ενεκεν | 135 | 3677 | из-за, ради, по причине, вследствие. | 27 | 9 | 0,04 | -45 |
G1753 | ἐνέργεια | ενεργεια | 179 | 3943 | действие, деяние, сила, мощь; в Н. З. употр. по отношению к сверхъестественной силе, либо Божьей, либо сатанинской; син. βία, δύναμις, ἐξουσία, ἰσχύς, κράτος. | 26 | 8 | 0,04 | 4 |
G1754 | ἐνεργέω | ενεργεω | 968 | 4149 | действовать, делать, производить, совершать, содействовать. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1755 | ἐνέργημα | ενεργημα | 212 | 3716 | действие, дело, деяние; с δύναμις обозн. чудотворение. | 32 | 5 | 0,04 | 4 |
G1756 | ἐνεργής | ενεργης | 371 | 2998 | действенный, деятельный, производительный. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1757 | ἐνευλογέω | ενευλογεω | 1368 | 5675 | благословлять; LXX: בּרךְ. | 45 | 9 | 0,01 | -795 |
G1758 | ἐνέχω | ενεχω | 1460 | 3639 | иметь в, хранить в себе, питать (недоброжелательность); страд. находиться во власти, подвергаться, запутаться. | 29 | 2 | 0,00 | -795 |
G1759 | ἐνθάδε | ενθαδε | 74 | 3370 | здесь, сюда. | 29 | 2 | 0,08 | 0 |
G1760 | ἐνθυμέομαι | ενθυμεομαι | 630 | 5641 | помышлять, обдумывать, размышлять, иметь на уме. | 45 | 9 | 0,02 | -5 |
G1761 | ἐνθύμησις | ενθυμησις | 922 | 4261 | размышление, обдумывание, помышление, соображение; мн.ч. мысли, думы. | 40 | 4 | 0,01 | -195 |
G1762 | ἔνι | ενι | 65 | 1426 | быть, иметь место; с οὐ обозн. нет. | 11 | 2 | 0,05 | -5 |
G1763 | ἐνιαυτός | ενιαυτος | 1036 | 4533 | год, лето, а тж. цикл времени, век. | 28 | 1 | 0,01 | -195 |
G1764 | ἐνίστημι | ενιστημι | 623 | 3241 | наступать, надвигаться, угрожать. | 29 | 2 | 0,01 | -5 |
G1765 | ἐνισχύω | ενισχυω | 2065 | 4399 | укреплять, делать сильным; неперех. укрепляться, черпать силу; LXX: חזק. | 31 | 4 | 0,00 | -795 |
G1766 | ἔννατος | εννατος | 676 | 3612 | девятый. | 28 | 1 | 0,01 | -195 |
G1767 | ἐννέα | εννεα | 111 | 3162 | девять. | 21 | 3 | 0,05 | 4 |
G1768 | ἐννενηκονταεννέα | εννενηκονταεννεα | 720 | 8776 | девяносто девять | 72 | 9 | 0,02 | 4 |
G1769 | ἐννεός | εννεος | 380 | 3244 | немой, лишенный речи, оцепеневший. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1770 | ἐννεύω | εννευω | 1310 | 4739 | кивать головой, подавать знак, спрашивать знаками. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1771 | ἔννοια | εννοια | 186 | 2768 | 1. мышление, понимание, рассудительность; 2. мысль, помышление, мнение, понимание, намерение, понятие. | 24 | 6 | 0,03 | 4 |
G1772 | ἔννομος | εννομος | 485 | 3179 | 1. законный, установленный законом; 2. подзаконный, поступающий по закону. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G1773 | ἔννυχος | εννυχος | 1375 | 4249 | ночной. | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G1774 | ἐνοικέω | ενοικεω | 960 | 3682 | обитать, жить, проживать, поселяться. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1775 | ἑνότης | ενοτης | 633 | 2939 | единство, согласие. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G1776 | ἐνοχλέω | ενοχλεω | 1560 | 4075 | надоедать, быть в тягость, беспокоить. | 39 | 3 | 0,00 | -795 |
G1777 | ἔνοχος | ενοχος | 995 | 2899 | подверженный, подлежащий (суду, наказанию и т. д. ), повинный, виновный, ответственный. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G1778 | ἔνταλμα | ενταλμα | 427 | 3596 | указание, предписание, заповедь, наставление. | 22 | 4 | 0,02 | 4 |
G1779 | ἐνταφιάζω | ενταφιαζω | 1674 | 4866 | готовить к погребению. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1780 | ἐνταφιασμός | ενταφιασμος | 1377 | 5009 | подготовка к погребению, погребение. | 36 | 9 | 0,01 | -195 |
G1781 | ἐντέλλομαι | εντελλομαι | 541 | 4476 | приказывать, повелевать, заповедовать, давать указания. | 37 | 1 | 0,02 | -5 |
G1782 | ἐντεῦθεν | εντευθεν | 824 | 5774 | отсюда, с этого времени или места. | 41 | 5 | 0,01 | -45 |
G1783 | ἔντευξις | εντευξις | 1030 | 4576 | просьба, моление, ходатайство; син. αἴτημα, δέησις, εὐχαριστία, εὐχή, ἱκετηρία, προσευχή. |
31 | 4 | 0,01 | -195 |
G1784 | ἔντιμος | εντιμος | 675 | 3181 | 1. ценный, драгоценный; 2. чтимый, почетный, уважаемый; LXX: הוֹד. |
27 | 9 | 0,01 | -195 |
G1785 | ἐντολή | εντολη | 463 | 2761 | заповедь, приказание, наставление, постановление, указание; LXX: מִצְוָה, פִּקּוּדִים. |
31 | 4 | 0,01 | -3 |
G1786 | ἐντόπιος | εντοπιος | 785 | 3191 | местный, туземный. | 38 | 2 | 0,01 | -195 |
G1786 | ἐντόπιος | εντοπιος | 785 | 3191 | местный, туземный. | 38 | 2 | 0,01 | -195 |
G1786 | ἐντόπιος | εντοπιος | 785 | 3191 | местный, туземный. | 38 | 2 | 0,01 | -195 |
G1789 | ἐντρέφω | εντρεφω | 1760 | 4410 | воспитывать, вскармливать, взращивать. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1790 | ἔντρομος | εντρομος | 835 | 3600 | дрожащий, трепещущий. | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G1791 | ἐντροπή | εντροπη | 613 | 2945 | стыд, позор; син. αἰδώς, αἰσχύνη. | 37 | 1 | 0,01 | -3 |
G1792 | ἐντρυφάω | εντρυφαω | 2156 | 5337 | наслаждаться, роскошествовать, упиваться, пировать, кутить. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1793 | ἐντυγχάνω | εντυγχανω | 2209 | 5802 | встречать, приступать, обращаться (с просьбой, ходатайством, жалобой); возм. читать. | 40 | 4 | 0,00 | -795 |
G1794 | ἐντυλίσσω | εντυλισσω | 1995 | 4820 | свивать, скручивать, заворачивать, обвивать. | 33 | 6 | 0,00 | -795 |
G1795 | ἐντυπόω | εντυποω | 1705 | 4575 | вырезать, чеканить, начертать. | 40 | 4 | 0,00 | -795 |
G1796 | ἐνυβρίζω | ενυβριζω | 1374 | 4332 | издеваться, оскорблять, глумиться. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1797 | ἐνυπνιάζομαι | ενυπνιαζομαι | 724 | 5517 | иметь сновидения, видеть сны. | 49 | 4 | 0,02 | -5 |
G1798 | ἐνύπνιον | ενυπνιον | 715 | 4036 | сновидение, сон. | 40 | 4 | 0,01 | -45 |
G1799 | ἐνώπιον | ενωπιον | 1065 | 3175 | перед, напротив, в присутствии, по отношению к. | 39 | 3 | 0,01 | -45 |
G1800 | Ἐνώς | Ενως | 1055 | 2418 | Енос (в род. И.Х. ); см. евр. אֱנוֹשׂ. | 20 | 2 | 0,00 | -195 |
G1801 | ἐνωτίζομαι | ενωτιζομαι | 1293 | 4735 | слушать, внимать. | 42 | 6 | 0,01 | -5 |
G1802 | Ἑνώχ | Ενωχ | 1455 | 2774 | Енох (в род. И.Х. ); см. евр. חֲנוֹךְ. | 24 | 6 | 0,00 | -595 |
G1803 | ἕξ | εξ | 65 | 935 | шесть. | 11 | 2 | 0,03 | -55 |
G1804 | ἐξαγγέλλω | εξαγγελλω | 937 | 3503 | извещать, возвещать, сообщать, уведомлять, разглашать; LXX: ספר. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1805 | ἐξαγοράζω | εξαγοραζω | 1047 | 3779 | покупать, скупать, искупать, выкупать; ср.з. мудро использовать (время), т.е. использовать всякую возможность; LXX: זבן. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G1806 | ἐξάγω | εξαγω | 869 | 2401 | выводить, выносить. | 23 | 5 | 0,01 | -795 |
G1807 | ἐξαιρέω | εξαιρεω | 981 | 3462 | вынимать, извлекать, вырывать; ср.з. освобождать, избавлять, отбирать, выбирать; LXX: נצל E(hi). |
27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1808 | ἐξαίρω | εξαιρω | 976 | 2597 | вынимать, извергать, устранять, удалять, убирать; LXX: נסע, ירשׂ E(hi), כּרת B(ni). | 22 | 4 | 0,01 | -795 |
G1809 | ἐξαιτέω | εξαιτεω | 1181 | 3993 | просить, выпрашивать, требовать. | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G1810 | ἐξαίφνης | εξαιφνης | 834 | 3101 | внезапно, вдруг, неожиданно. | 33 | 6 | 0,01 | -195 |
G1811 | ἐξακολουθέω | εξακολουθεω | 1470 | 5737 | следовать, идти вслед (за кем или чем-либо). | 57 | 3 | 0,01 | -795 |
G1812 | ἑξακόσιοι | εξακοσιοι | 446 | 2845 | шестьсот. | 32 | 5 | 0,02 | -5 |
G1813 | ἐξαλείφω | εξαλειφω | 1411 | 3878 | стирать, изглаживать, заглаживать, вычеркивать, истреблять, уничтожать; LXX: טוח, מחא, שׂחת. | 34 | 7 | 0,01 | -795 |
G1814 | ἐξάλλομαι | εξαλλομαι | 247 | 3062 | вскакивать, подпрыгивать. | 31 | 4 | 0,04 | -5 |
G1815 | ἐξανάστασις | εξαναστασις | 1028 | 4555 | воскресение (из мертвых). | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G1816 | ἐξανατέλλω | εξανατελλω | 1282 | 5016 | 1. перех. выращивать; 2. неперех. произрастать, всходить (о посеве), появляться (о растениях). | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1817 | ἐξανίστημι | εξανιστημι | 684 | 3843 | 1. перех. поднимать, заставлять встать, восстанавливать; 2. неперех. вставать, восставать. | 36 | 9 | 0,01 | -5 |
G1818 | ἐξαπατάω | εξαπαταω | 1248 | 4171 | обманывать, обольщать, прельщать. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1819 | ἐξάπινα | εξαπινα | 207 | 2650 | внезапно, неожиданно, вдруг. | 27 | 9 | 0,03 | 4 |
G1819 | ἐξάπινα | εξαπινα | 207 | 2650 | внезапно, неожиданно, вдруг. | 27 | 9 | 0,03 | 4 |
G1819 | ἐξάπινα | εξαπινα | 207 | 2650 | внезапно, неожиданно, вдруг. | 27 | 9 | 0,03 | 4 |
G1822 | ἐξαρτίζω | εξαρτιζω | 1283 | 3614 | 1. завершать, оканчивать; 2. приготавливать, снаряжать. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1823 | ἐξαστράπτω | εξαστραπτω | 1847 | 4764 | блистать, сверкать. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1824 | ἐξαυτῆς | εξαυτης | 974 | 3991 | тотчас, теперь же, немедленно. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G1825 | ἐξεγείρω | εξεγειρω | 988 | 3880 | поднимать, будить, пробуждать, воскрешать. | 34 | 7 | 0,01 | -795 |
G1826 | ἔξειμι | εξειμι | 130 | 2462 | выходить, отправляться. | 22 | 4 | 0,05 | -5 |
G1827 | ἐξελέγχω | εξελεγχω | 1508 | 4285 | обличать, доказывать виновность, неправильность. | 41 | 5 | 0,01 | -795 |
G1828 | ἐξέλκω | εξελκω | 920 | 2907 | вытаскивать, извлекать, увлекать. | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G1828 | ἐξέλκω | εξελκω | 920 | 2907 | вытаскивать, извлекать, увлекать. | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G1830 | ἐξεραυνάω | εξεραυναω | 1422 | 5593 | расспрашивать, разузнавать, исследовать, разведывать. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1831 | ἐξέρχομαι | εξερχομαι | 891 | 4023 | выходить, уходить. | 36 | 9 | 0,01 | -5 |
G1832 | ἔξεστι | εξεστι | 580 | 2866 | (воз)можно, разрешается, позволительно. | 22 | 4 | 0,01 | -5 |
G1833 | ἐξετάζω | εξεταζω | 1178 | 4198 | исследовать, испытывать, разведывать, расспрашивать. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1834 | ἐξηγέομαι | εξηγεομαι | 202 | 3637 | рассказывать, являть, показывать, излагать, изъяснять, разъяснять. | 40 | 4 | 0,04 | -5 |
G1835 | ἑξήκοντα | εξηκοντα | 514 | 3469 | шестьдесят. | 37 | 1 | 0,02 | 4 |
G1836 | ἑξῆς | εξης | 273 | 1498 | по порядку, последовательно, после, впоследствии, вслед за; с ἡμέρα перев. на следующий или другой день. | 21 | 3 | 0,01 | -195 |
G1837 | ἐξηχέω | εξηχεω | 1478 | 3568 | произносить, издавать (звук); страд. звучать, раздаваться, проноситься. | 38 | 2 | 0,00 | -795 |
G1838 | ἕξις | εξις | 275 | 1300 | навык, опыт(ность). | 14 | 5 | 0,01 | -195 |
G1839 | ἐξίστημι | εξιστημι | 633 | 2861 | 1. перех. смещать, выводить (из душевного равновесия), расстраивать, приводить в замешательство; 2. неперех. дивиться, изумляться, приходить в исступление, выходить из себя, лишаться рассудка, растеряться, потерять самообладание. |
30 | 3 | 0,01 | -5 |
G1839 | ἐξιστά(ν)ω | εξιστα(ν)ω | 1426 | 3832 | 1. перех. смещать, выводить (из душевного равновесия), расстраивать, приводить в замешательство; 2. неперех. дивиться, изумляться, приходить в исступление, выходить из себя, лишаться рассудка, растеряться, потерять самообладание. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1840 | ἐξισχύω | εξισχυω | 2075 | 4019 | быть в состоянии, быть способным, мочь. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1841 | ἔξοδος | εξοδος | 409 | 2249 | исход, отшествие, выход. | 31 | 4 | 0,01 | -195 |
G1842 | ἐξολεθρεύω | εξολεθρευω | 1484 | 5698 | истреблять, губить. | 53 | 8 | 0,01 | -795 |
G1843 | ἐξομολογέω | εξομολογεω | 1153 | 4330 | сознавать, признавать, исповедовать. | 55 | 1 | 0,01 | -795 |
G1844 | ἐξορκίζω | εξορκιζω | 1072 | 2923 | заклинать, обязывать клятвой, заставлять (по)клясться. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1845 | ἐξορκιστής | εξορκιστης | 973 | 3276 | заклинатель. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1846 | ἐξορύσσω | εξορυσσω | 1835 | 4082 | выкапывать, вырывать, исторгать, раскапывать, прокапывать. | 35 | 8 | 0,00 | -795 |
G1847 | ἐξουδενέω | εξουδενεω | 1399 | 5924 | презирать, уничижать, пренебрегать, ни во что не ставить. | 49 | 4 | 0,01 | -795 |
G1847 | ἐξουδενόω | εξουδενοω | 1464 | 5419 | презирать, уничижать, пренебрегать, ни во что не ставить. | 51 | 6 | 0,01 | -795 |
G1848 | ἐξουθενέω | εξουθενεω | 1404 | 5902 | то же, что и ἐξουδενέω. | 54 | 9 | 0,01 | -795 |
G1848 | ἐξουθενόω | εξουθενοω | 1469 | 5397 | то же, что и ἐξουδενέω. | 56 | 2 | 0,01 | -795 |
G1849 | ἐξουσία | εξουσια | 746 | 3452 | возможность или свобода (делать что-либо), власть, право, сила; син. βία, δύναμις, ἐνέργεια, ἰσχύς, κράτος. | 26 | 8 | 0,01 | 4 |
G1850 | ἐξουσιάζω | εξουσιαζω | 1553 | 4617 | властвовать, владеть или обладать властью; LXX: שׂלט. | 41 | 5 | 0,01 | -795 |
G1851 | ἐξοχή | εξοχη | 743 | 2214 | букв. выступ, выпуклость; перен. превосходство, преимущество, знатность. | 32 | 5 | 0,01 | -3 |
G1852 | ἐξυπνίζω | εξυπνιζω | 1412 | 4011 | будить, пробуждать, разбудить. | 44 | 8 | 0,01 | -795 |
G1853 | ἔξυπνος | εξυπνος | 865 | 3349 | проснувшийся, пробудившийся. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1854 | ἔξω | εξω | 865 | 1784 | вне, снаружи, наружу, вон. | 19 | 1 | 0,00 | -795 |
G1855 | ἔξωθεν | εξωθεν | 929 | 3417 | извне, снаружи. | 38 | 2 | 0,01 | -45 |
G1856 | ἐξωθέω | εξωθεω | 1679 | 3816 | выталкивать, изгонять, приставать (о корабле). | 41 | 5 | 0,00 | -795 |
G1857 | ἐξώτερος | εξωτερος | 1540 | 4134 | самый внешний, дальний. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1858 | ἑορτάζω | εορταζω | 1283 | 3793 | праздновать, торжествовать, справлять (праздник). | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1859 | ἑορτή | εορτη | 483 | 2405 | праздник, празднество, торжество. | 24 | 6 | 0,01 | -3 |
G1860 | ἐπαγγελία | επαγγελια | 138 | 3241 | обетование, обещание. | 30 | 3 | 0,07 | 4 |
G1861 | ἐπαγγέλλω | επαγγελλω | 957 | 3523 | обещать, предлагать, заявлять. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G1862 | ἐπάγγελμα | επαγγελμα | 168 | 3570 | обетование, обещание (в Библии употр. только о Божьих обетованиях). | 33 | 6 | 0,05 | 4 |
G1863 | ἐπάγω | επαγω | 889 | 2421 | наводить, навлекать, приносить. | 25 | 7 | 0,01 | -795 |
G1864 | ἐπαγωνίζομαι | επαγωνιζομαι | 1077 | 4741 | бороться, подвизаться. | 51 | 6 | 0,01 | -5 |
G1865 | ἐπαθροίζω | επαθροιζω | 1082 | 3611 | страд. собираться (толпами), сходиться во множестве. | 47 | 2 | 0,01 | -795 |
G1866 | Ἐπαίνετος | Επαινετος | 721 | 4228 | Епенет (христианин в Азии). | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1867 | ἐπαινέω | επαινεω | 951 | 3762 | хвалить, прославлять, восхвалять, одобрять; LXX: הלל, שׂבח. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1868 | ἔπαινος | επαινος | 416 | 2662 | (по)хвала, восхваление, одобрение, поощрение; LXX: תְּהִלָּה; син. δόξα, τιμή. | 29 | 2 | 0,02 | -195 |
G1869 | ἐπαίρω | επαιρω | 996 | 2617 | поднимать, воздевать, возводить, возвышать, превозносить. | 24 | 6 | 0,01 | -795 |
G1870 | ἐπαισχύνομαι | επαισχυνομαι | 1467 | 5615 | (по)стыдиться, стесняться. | 45 | 9 | 0,01 | -5 |
G1871 | ἐπαιτέω | επαιτεω | 1201 | 4013 | просить (вдобавок, сверх чего-либо), выпрашивать, вымаливать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1872 | ἐπακολουθέω | επακολουθεω | 1490 | 5757 | (по)следовать, следовать по пятам; перен. подражать; ант. προάγω. | 59 | 5 | 0,01 | -795 |
G1873 | ἐπακούω | επακουω | 1376 | 4138 | слушать, внимать, выслушивать (благосклонно), (по)слушаться. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1874 | ἐπακροάομαι | επακροαομαι | 398 | 4174 | слушать, внимать. | 38 | 2 | 0,03 | -5 |
G1875 | ἐπάν | επαν | 136 | 1937 | когда (бы), если (бы), как только. | 19 | 1 | 0,03 | -45 |
G1876 | ἐπάναγκες | επαναγκες | 365 | 3855 | необходимо, по необходимости. | 32 | 5 | 0,02 | -195 |
G1877 | ἐπανάγω | επαναγω | 940 | 3403 | 1. перех. возводить, выводить (в открытое море), отводить или относить назад; 2. неперех. возвращаться. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1878 | ἐπαναμιμνῄσκω | επαναμιμνησκω | 1305 | 5504 | вновь напоминать. | 54 | 9 | 0,01 | -795 |
G1879 | ἐπαναπαύομαι | επαναπαυομαι | 739 | 5794 | почивать, покоиться, опираться; LXX: נוח, שׂען. | 46 | 1 | 0,02 | -5 |
G1880 | ἐπανέρχομαι | επανερχομαι | 962 | 5025 | возвращаться. | 44 | 8 | 0,01 | -5 |
G1881 | ἐπανίστημι | επανιστημι | 704 | 3863 | воздвигать, вздымать; ср.з. восставать. | 38 | 2 | 0,01 | -5 |
G1882 | ἐπανόρθωσις | επανορθωσις | 1525 | 4253 | исправление, улучшение. | 49 | 4 | 0,01 | -195 |
G1883 | ἐπάνω | επανω | 936 | 2786 | выше, сверху, над, более, сверх. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G1884 | ἐπαρκέω | επαρκεω | 1011 | 3553 | помогать, оказывать помощь, приходить на помощь; ср.з. довольствовать, уделять на проживание. |
30 | 3 | 0,01 | -795 |
G1885 | ἐπαρχεία | επαρχεια | 802 | 3775 | область, провинция. | 28 | 1 | 0,01 | 4 |
G1886 | ἔπαυλις | επαυλις | 726 | 3188 | имение, поместье, обитание, лагерь, двор; LXX: חָצר, טִירָה. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G1887 | ἐπαύριον | επαυριον | 716 | 3838 | завтра, на завтрашний, другой, следующий день. | 32 | 5 | 0,01 | -45 |
G1888 | ἐπαυτοφώρῳ | επαυτοφωρω | 3056 | 6186 | уличенный, пойманный с поличным, захваченный на месте преступления. | 50 | 5 | 0,00 | -795 |
G1889 | Ἐπαφρᾶς | Επαφρας | 887 | 2953 | Епафрас (христианин в Колоссах, возм. основатель тамошней церкви). | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G1890 | ἐπαφρίζω | επαφριζω | 1503 | 3443 | пениться, испускать пену. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1891 | Ἐπαφρόδιτος | Επαφροδιτος | 1340 | 4293 | Епафродит (букв. Прелестный, Очаровательный). | 44 | 8 | 0,01 | -195 |
G1892 | ἐπεγείρω | επεγειρω | 1008 | 3900 | воздвигать, возбуждать. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1893 | ἐπεί | επει | 100 | 1931 | с. со знач. : 1. (время) после того как, когда, как; 2. (причинность) ибо, потому что, так как. | 19 | 1 | 0,04 | -5 |
G1894 | ἐπειδή | επειδη | 112 | 2580 | с. со знач. : 1. (время) после того как, с тех пор как; 2. (причинность) так как, поскольку. | 31 | 4 | 0,05 | -3 |
G1895 | ἐπειδήπερ | επειδηπερ | 297 | 3705 | так как, ведь. | 45 | 9 | 0,03 | -95 |
G1896 | ἐπεῖδον | επειδον | — | — | Ошибка Стронга. Данное слово является аор.Ⅱ от гл. ἐφοράω, который не получил свой индекс. Посему гематрия должна вычисл. от основной формы. См.след. строку. воззреть, обозревать, наблюдать, призреть. | — | — | — | — |
G1896 | ἐφοράω | εφοραω | 1476 | 3286 | שָׁעָה H8159, רָאָה H7200, נָבַט H5027, צָפָה H6822, חָזָה H2372 ион. ἐποράω (fut. ἐπόψομαι, aor. ἐπεῖδον — НЗ ἐφεῖδον, inf. aor. ἐπιδεῖν) редко ср.з. ἐπι- + ὁράω G3708 смотреть за/над ❶ иметь наблюдение, надзор, наблюдать, обозревать (πάντ’ ἐ. καὶ πάντ’ ἐπακούειν Hom.); κύριε, ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν Господи, воззри на угрозы их Де.4:29 ❷ быть свидетелем, замечать, видеть перед собой (Ἀγαμέμνονος μόρον Aesch.): ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροϋ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου Thuc. часть острова (Делоса), которую можно было видеть с (высоты) храма; πρὶν ταῦτα ἐπιδεῖν ὑφ’ ὑμῶν γενόμενα Xen. прежде, чем (мне) увидеть такие ваши деяния; τὰ πρήγματα ἐπορᾶν καὶ διέπειν Her. следить за делами и управлять ими; ❸ хранить, оберегать (θεοὶ σὲ ἐπορέωσι Her.); ❹ видеть, переживать, испытывать (πολλὰ κακά Hom.; τὰ χαλεπώτατα Xen.); ❺ производить проверку, осматривать: ἄλλοτε ἀλλαχῇ περιελαύνων ἐφεώρα Xen. (Кир), переезжая с места на место, производил осмотр (войсковых частей); ❻ высматривать (себе), выбирать (πάντ’ ἐφορῶν καὶ διοικῶν Dem.; τόν αὐτοῦ οἶκον καὶ θεράποντας Plut.): τοὺς ἃν ἐγών ἐπιόψομαι Hom. их (делегатов к Ахиллу) я сам выберу; ἐπεῖδεν ⸀ἀφελεῖν ὄνειδός μου призрел, чтобы снять с меня позор Лук.1:25; ❼ рассматривать, разглядывать, разбирать (ἕκαστα τῶν συγγραμμάτων Her.); ❽ предвидеть (τὰ μέλλοντα Soph.); ❾ посещать, навещать (ὅντινα τετρωμένον Xen.). |
27 | 9 | 0,00 | -795 |
G1897 | ἐπείπερ | επειπερ | 285 | 3056 | потому что, так как, ведь. | 33 | 6 | 0,02 | -95 |
G1898 | ἐπεισαγωγή | επεισαγωγη | 1115 | 4045 | введение, нововведение. | 44 | 8 | 0,01 | -3 |
G1899 | ἔπειτα | επειτα | 401 | 3164 | затем, потом, далее, после этого, тогда, впоследствии. | 23 | 5 | 0,01 | 4 |
G1900 | ἐπέκεινα | επεκεινα | 176 | 3960 | за пределами, далее, по ту сторону. | 32 | 5 | 0,05 | 4 |
G1901 | ἐπεκτείνομαι | επεκτεινομαι | 596 | 5572 | растягивать, удлинять; ср.з. простираться, устремляться. | 47 | 2 | 0,02 | -5 |
G1902 | ἐπενδύομαι | επενδυομαι | 665 | 5313 | ср.з. одеваться, облекаться (поверх). | 44 | 8 | 0,02 | -5 |
G1903 | ἐπενδύτης | επενδυτης | 1052 | 5134 | верхняя одежда, эпендима (род верхнего платья). | 44 | 8 | 0,01 | -195 |
G1904 | ἐπέρχομαι | επερχομαι | 911 | 4043 | приходить, приближаться, подходить, являться, находить (о беде), нападать. | 38 | 2 | 0,01 | -5 |
G1905 | ἐπερωτάω | επερωταω | 2091 | 4921 | вопрошать, спрашивать, просить, обращаться с просьбой, запросом. | 39 | 3 | 0,00 | -795 |
G1906 | ἐπερώτημα | επερωτημα | 1339 | 4821 | вопрос, запрос, требование, обращение, обещание, обет. | 43 | 7 | 0,01 | 4 |
G1907 | ἐπέχω | επεχω | 1490 | 3279 | 1. перех. держать, содержать; 2. неперех. держаться, стремиться, задерживаться; тж. перен. держать в поле зрения, внимательно смотреть, пристально следить; 3. задерживаться, оставаться. | 32 | 5 | 0,00 | -795 |
G1908 | ἐπηρεάζω | επηρεαζω | 1006 | 3996 | оскорблять, поносить, злословить, порицать. | 43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1909 | ἐπί | επι | 95 | 1066 | предл. со знач. : 1. с р.п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в.п. на, к, над. | 14 | 5 | 0,03 | -5 |
G1910 | ἐπιβαίνω | επιβαινω | 958 | 3319 | в(о)сходить, подниматься, взбираться, входить, вступать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1911 | ἐπιβάλλω | επιβαλλω | 958 | 2910 | 1. перех. набрасывать, накладывать, возлагать, налагать; 2. неперех. набегать, набрасываться. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1912 | ἐπιβαρέω | επιβαρεω | 1003 | 3793 | отягощать, обременять, быть в тягость. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1913 | ἐπιβιβάζω | επιβιβαζω | 917 | 3496 | сажать, нагружать, накладывать. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1914 | ἐπιβλέπω | επιβλεπω | 1012 | 3257 | смотреть (пристально), взглянуть, призирать. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G1915 | ἐπίβλημα | επιβλημα | 176 | 2734 | 1. покрывало, ковер; 2. заплата, латка, лоскут. | 32 | 5 | 0,05 | 4 |
G1916 | ἐπιβοάω | επιβοαω | 968 | 3118 | кричать, взывать, призывать. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1917 | ἐπιβουλή | επιβουλη | 605 | 3382 | ← βουλή [G1012] Еф.1:11 → ❶ замысел, намерение, план: τῆ ἐπιβουλῇ и μετ’ ἐπιβουλῆς Plat. умышленно, преднамеренно; ❷ преимущ. злой умысел Де.9:24; злоумышление Де.20:19; 23:30; возмущение Де.20:19: ἐξ ἐπιβουλῆς Thuc., Xen., Plat., Arst. СО ЗЛЫМ умыслом, коварно. |
38 | 2 | 0,01 | -3 |
G1918 | ἐπιγαμβρεύω | επιγαμβρευω | 1446 | 5578 | 1. породниться через брак (становиться зятем или тестем); 2. жениться (на вдове брата, умершего бездетным). | 42 | 6 | 0,01 | -795 |
G1919 | ἐπίγειος | επιγειος | 383 | 2741 | наземный, земной. | 32 | 5 | 0,02 | -195 |
G1920 | ἐπιγίνομαι | επιγινομαι | 279 | 3155 | приходить, наступать, возникать. | 36 | 9 | 0,04 | -5 |
G1921 | ἐπιγινώσκω | επιγινωσκω | 1978 | 3846 | узнавать, познавать, опознавать, уразуметь, понять, ознакомиться; LXX: נָכנָכַר H5234 E(hi), ידע. |
43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1922 | ἐπίγνωσις | επιγνωσις | 1358 | 3069 | познание. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G1923 | ἐπιγραφή | επιγραφη | 707 | 2672 | надпись. | 32 | 5 | 0,01 | -3 |
G1924 | ἐπιγράφω | επιγραφω | 1499 | 3212 | писать, делать надпись, надписывать. | 32 | 5 | 0,01 | -795 |
G1925 | ἐπιδείκνυμι | επιδεικνυμι | 634 | 4825 | показывать, предъявлять, доказывать. | 40 | 4 | 0,02 | -5 |
G1926 | ἐπιδέχομαι | επιδεχομαι | 825 | 4324 | принимать. | 42 | 6 | 0,01 | -5 |
G1927 | ἐπιδημέω | επιδημεω | 952 | 3869 | прибывать, жить (в чужой стране), быть пришельцем. | 43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1928 | ἐπιδιατάσσομαι | επιδιατασσομαι | 932 | 5233 | прибавлять, добавлять (новое распоряжение). | 41 | 5 | 0,02 | -5 |
G1929 | ἐπιδίδωμι | επιδιδωμι | 963 | 3257 | подавать, отдавать, передавать, вручать. | 36 | 9 | 0,01 | -5 |
G1930 | ἐπιδιορθόω | επιδιορθοω | 1158 | 3574 | завершать, исправлять до конца. | 51 | 6 | 0,01 | -795 |
G1931 | ἐπιδύω | επιδυω | 1299 | 3515 | заходить (о солнце). | 30 | 3 | 0,00 | -795 |
G1932 | ἐπιείκεια | επιεικεια | 146 | 3732 | кротость, мягкость, снисхождение, милость; син. πραότης; ἐπιείκεια указывает на внешнее проявление кротости, а πραότης подчеркивает внутреннее качество характера. | 29 | 2 | 0,06 | 4 |
G1933 | ἐπιεικής | επιεικης | 338 | 2787 | снисходительный, уступчивый, кроткий, податливый, мягкий, тихий. | 32 | 5 | 0,02 | -195 |
G1934 | ἐπιζητέω | επιζητεω | 1215 | 4106 | отыскивать, разыскивать, искать, стремиться, добиваться. | 45 | 9 | 0,01 | -795 |
G1935 | ἐπιθανάτιος | επιθανατιος | 736 | 4324 | приговоренный к смерти. | 43 | 7 | 0,01 | -195 |
G1936 | ἐπίθεσις | επιθεσις | 519 | 2868 | наложение, возложение; с χείρ перев. рукоположение. | 33 | 6 | 0,02 | -195 |
G1937 | ἐπιθυμέω | επιθυμεω | 1349 | 4798 | желать (горячо), стремиться, хотеть (сильно); LXX: אוה C(pi), G(hith), חמד. |
44 | 8 | 0,01 | -795 |
G1938 | ἐπιθυμητής | επιθυμητης | 1060 | 4657 | страстный любитель, ревнитель, поклонник; с κακός перев. похотливый (человек). |
52 | 7 | 0,01 | -195 |
G1939 | ἐπιθυμία | επιθυμια | 555 | 3727 | желание, влечение, страсть, жажда, прихоть, похоть, вожделение; син. 1939 (ἐπιθυμία), 3715 (ὄρεξις), 3730 (ὁρμή), 3806 (πάθος); LXX: 08378 (תַּאֲוָה), 0185 (הw'a). |
33 | 6 | 0,01 | 4 |
G1940 | ἐπικαθίζω | επικαθιζω | 942 | 3374 | 1. перех. сажать, садить; 2. неперех. садиться (на что-либо), сидеть (на чем-либо). | 42 | 6 | 0,01 | -795 |
G1941 | ἐπικαλέω | επικαλεω | 951 | 3570 | звать, взывать, называть, призывать, прозвать. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1942 | ἐπικάλυμμα | επικαλυμμα | 627 | 4528 | покров, завеса, покрытие, прикрытие. | 33 | 6 | 0,02 | 4 |
G1943 | ἐπικαλύπτω | επικαλυπτω | 1726 | 4756 | покрывать, закрывать; LXX: כּסה. | 43 | 7 | 0,01 | -795 |
G1944 | ἐπικατάρατος | επικαταρατος | 1088 | 5030 | проклятый; LXX: страд. прич. от ארר. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G1945 | ἐπίκειμαι | επικειμαι | 181 | 3307 | лежать (на чем-либо); перен. напирать, теснить, налегать. | 28 | 1 | 0,05 | -5 |
G1946 | Ἐπικούρειος | Επικουρειος | 970 | 4628 | эпикурейский (принадлежащий к секте последователей греч. философа-материалиста Эпикура, 341270 гг. до Р. Х. ; эпикурейцы видели смысл существования в получении удовольствий и в спокойной и безмятежной жизни). | 43 | 7 | 0,01 | -195 |
G1947 | ἐπικουρία | επικουρια | 696 | 3681 | помощь. | 30 | 3 | 0,01 | 4 |
G1948 | ἐπικρίνω | επικρινω | 1075 | 2828 | судить, решать, определять, устанавливать. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G1949 | ἐπιλαμβάνομαι | επιλαμβανομαι | 340 | 4850 | ср.з. хвататься, схватиться, ухватываться. | 43 | 7 | 0,04 | -5 |
G1950 | ἐπιλανθάνομαι | επιλανθανομαι | 357 | 4867 | забывать, оставлять по забывчивости, пренебрегать. | 51 | 6 | 0,04 | -5 |
G1951 | ἐπιλέγω | επιλεγω | 933 | 2941 | 1. называть, прозвать, именовать; 2. ср.з. выбирать, избирать; LXX: בּחר. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G1952 | ἐπιλείπω | επιλειπω | 1020 | 3057 | 1. оставлять (позади); 2. кончаться, иссякать, недоставать. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G1953 | ἐπιλησμονή | επιλησμονη | 501 | 3264 | забывчивость. | 51 | 6 | 0,02 | -3 |
G1954 | ἐπίλοιπος | επιλοιπος | 555 | 2317 | остающийся, остальной, прочий. | 42 | 6 | 0,02 | -195 |
G1955 | ἐπίλυσις | επιλυσις | 935 | 3021 | разрешение, разъяснение. | 26 | 8 | 0,01 | -195 |
G1956 | ἐπιλύω | επιλυω | 1325 | 3251 | разрешать, объяснять, изъяснять. | 29 | 2 | 0,00 | -795 |
G1957 | ἐπιμαρτυρέω | επιμαρτυρεω | 1841 | 6053 | свидетельствовать, удостоверять. | 41 | 5 | 0,01 | -795 |
G1958 | ἐπιμέλεια | επιμελεια | 186 | 3955 | забота, попечение, радение, усердие. | 33 | 6 | 0,05 | 4 |
G1959 | ἐπιμελέομαι | επιμελεομαι | 296 | 4755 | заботиться, печься. | 44 | 8 | 0,04 | -5 |
G1960 | ἐπιμελῶς | επιμελως | 1170 | 3550 | заботливо, старательно, тщательно, усердно. | 36 | 9 | 0,01 | -195 |
G1961 | ἐπιμένω | επιμενω | 990 | 3670 | оставаться, пребывать, продолжать, твердо держаться (чего-либо), упорствовать. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1962 | ἐπινεύω | επινευω | 1350 | 4490 | кивать (в знак согласия или одобрения), соглашаться. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1963 | ἐπίνοια | επινοια | 226 | 2519 | мысль, замысел, намерение, помысел, выдумка, представление. | 28 | 1 | 0,03 | 4 |
G1964 | ἐπιορκέω | επιορκεω | 1090 | 3492 | давать ложную клятву, преступать клятву. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1965 | ἐπίορκος | επιορκος | 555 | 2392 | клятвопреступник. | 33 | 6 | 0,01 | -195 |
G1966 | ἐπιοῦσα | επιουσα | 766 | 3472 | следующий день. | 28 | 1 | 0,01 | 4 |
G1967 | ἐπιούσιος | επιουσιος | 1045 | 3665 | повседневный, насущный. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1968 | ἐπιπίπτω | επιπιπτω | 1365 | 2907 | падать (на что-либо или на кого-либо), бросаться (на шею), припадать, нисходить (о Духе Святом). | 42 | 6 | 0,01 | -795 |
G1969 | ἐπιπλήσσω | επιπλησσω | 1413 | 2898 | порицать, бранить, укорять. | 45 | 9 | 0,01 | -795 |
G1970 | ἐπιπνίγω | επιπνιγω | 1038 | 2651 | заглушать. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G1971 | ἐπιποθέω | επιποθεω | 1059 | 3548 | хотеть, желать (весьма, сильно), любить; LXX: יאב, ערג, כּסף. | 51 | 6 | 0,01 | -795 |
G1972 | ἐπιπόθησις | επιποθησις | 672 | 2762 | желание, томление. | 51 | 6 | 0,01 | -195 |
G1973 | ἐπιπόθητος | επιποθητος | 832 | 3458 | желанный, вожделенный. | 58 | 4 | 0,01 | -195 |
G1974 | ἐπιποθία | επιποθια | 265 | 2477 | желание, томление. | 40 | 4 | 0,03 | 4 |
G1975 | ἐπιπορεύομαι | επιπορευομαι | 871 | 5254 | идти, направляться, приходить, проходить, пересекать, переходить. | 52 | 7 | 0,01 | -5 |
G1976 | ἐπι(ρ)ράπτω | επι(ρ)ραπτω | 1476 | 3578 | нашивать, пришивать. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1977 | ἐπι(ρ)ρίπτω | επι(ρ)ριπτω | 1485 | 3157 | набрасывать, накидывать, возлагать; употр. о возложении одежды на животное для езды верхом. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G1978 | ἐπίσημος | επισημος | 613 | 2683 | 1. снабженный печатью или надписью; 2. выдающийся, замечательный, известный, пресловутый. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G1979 | ἐπισιτισμός | επισιτισμος | 1125 | 3551 | 1. заготовка продовольствия; 2. запас съестных припасов, пища. | 36 | 9 | 0,01 | -195 |
G1980 | ἐπισκέπτομαι | επισκεπτομαι | 821 | 4601 | 1. смотреть, рассматривать, обследовать (подвергать рассмотрению), глядеть, взирать, обозревать; 2. призревать, призирать; 3. посещать, проведывать, выбирать; LXX: פּקד. | 47 | 2 | 0,01 | -5 |
G1981 | ἐπισκηνόω | επισκηνοω | 1243 | 3470 | обитать, находиться, жить. | 46 | 1 | 0,01 | -795 |
G1982 | ἐπισκιάζω | επισκιαζω | 1133 | 3310 | покрывать тенью, осенять. | 35 | 8 | 0,01 | -795 |
G1983 | ἐπισκοπέω | επισκοπεω | 1270 | 3666 | смотреть, надзирать, присматривать, осматривать, наблюдать; LXX: פּקד B(ni). | 46 | 1 | 0,01 | -795 |
G1984 | ἐπισκοπή | επισκοπη | 473 | 2261 | 1. посещение; 2. епископство, достоинство, должность или звание (епископа); LXX: פְּלקדָּה. |
41 | 5 | 0,02 | -3 |
G1985 | ἐπίσκοπος | επισκοπος | 735 | 2566 | блюститель, надзиратель, смотритель, страж, епископ; LXX: פּקד. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G1986 | ἐπισπάομαι | επισπαομαι | 497 | 3385 | стягивать, затягивать; стягивать или вытягивать крайнюю плоть, чтобы скрыть обрезание. | 38 | 2 | 0,02 | -5 |
G1987 | ἐπίσταμαι | επισταμαι | 647 | 3636 | знать, понимать, быть ознакомленным; син. γινώσκω, εἰδῶ,. | 26 | 8 | 0,01 | -5 |
G1988 | ἐπιστάτης | επιστατης | 1104 | 3817 | начальник, надзиратель, наставник, распорядитель. | 33 | 6 | 0,01 | -195 |
G1989 | ἐπιστέλλω | επιστελλω | 1460 | 3887 | посылать (письмо), уведомлять (письмом), написать, писать, предписать. | 38 | 2 | 0,01 | -795 |
G1990 | ἐπιστήμων | επιστημων | 1493 | 4069 | знающий, сведущий, опытный, разумный. | 44 | 8 | 0,01 | -45 |
G1991 | ἐπιστηρίζω | επιστηριζω | 1520 | 3776 | утверждать, укреплять. | 44 | 8 | 0,01 | -795 |
G1992 | ἐπιστολή | επιστολη | 703 | 2766 | письмо, послание. | 37 | 1 | 0,01 | -3 |
G1993 | ἐπιστομίζω | επιστομιζω | 1522 | 4097 | взнуздывать; перен. обуздывать, заграждать уста (заставлять молчать). | 46 | 1 | 0,01 | -795 |
G1994 | ἐπιστρέφω | επιστρεφω | 2000 | 4415 | поворачивать, возвращать; ср.з. поворачиваться, обращаться, возвращаться; LXX: שׂוב, פּנה. | 38 | 2 | 0,00 | -795 |
G1995 | ἐπιστροφή | επιστροφη | 1273 | 3370 | обращение. | 40 | 4 | 0,01 | -3 |
G1996 | ἐπισυνάγω | επισυναγω | 1549 | 4496 | собирать. | 37 | 1 | 0,01 | -795 |
G1997 | ἐπισυναγωγή | επισυναγωγη | 1560 | 4890 | собрание, сборище. | 48 | 3 | 0,01 | -3 |
G1998 | ἐπισυντρέχω | επισυντρεχω | 2550 | 6225 | сбегаться, собираться. | 48 | 3 | 0,00 | -795 |
G1999 | ἐπισύστασις | επισυστασις | 1606 | 4686 | сборище, скопище (возмущенных людей), бунт, стечение. | 31 | 4 | 0,01 | -195 |
G2000 | ἐπισφαλής | επισφαλης | 1034 | 3001 | неустойчивый, рискованный, опасный. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2001 | ἐπισχύω | επισχυω | 2095 | 4039 | 1. перех. делать сильным, укреплять; 2. неперех. становиться сильным, укрепляться; а тж. настаивать. | 34 | 7 | 0,00 | -795 |
G2002 | ἐπισωρεύω | επισωρευω | 2400 | 5313 | накапливать, нагромождать, наваливать. | 42 | 6 | 0,00 | -795 |
G2003 | ἐπιταγή | επιταγη | 407 | 2693 | повеление, приказание, предписание. | 29 | 2 | 0,02 | -3 |
G2004 | ἐπιτάσσω | επιτασσω | 1596 | 3656 | повелевать, приказывать; LXX: צוה. | 30 | 3 | 0,01 | -795 |
G2005 | ἐπιτελέω | επιτελεω | 1235 | 4422 | исполнять, выполнять, совершать, заканчивать, доводить до конца; LXX: כּלה, עשׂה. |
38 | 2 | 0,01 | -795 |
G2006 | ἐπιτήδειος | επιτηδειος | 692 | 4006 | подходящий, (при)годный, необходимый, потребный. | 44 | 8 | 0,01 | -195 |
G2007 | ἐπιτίθημι | επιτιθημι | 472 | 3056 | класть (на), ставить (на), положить (на), полагать, возлагать; ср.з. нападать, предаваться, посвящать себя. |
40 | 4 | 0,02 | -5 |
G2008 | ἐπιτιμάω | επιτιμαω | 1246 | 3699 | 1. порицать, упрекать, запрещать, прекословить, возбранять; 2. налагать, определять (наказание); син. ἐλέγχω; LXX: גּער. | 31 | 4 | 0,01 | -795 |
G2009 | ἐπιτιμία | επιτιμια | 456 | 2961 | наказание, кара. | 24 | 6 | 0,02 | 4 |
G2010 | ἐπιτρέπω | επιτρεπω | 1380 | 3741 | позволять, разрешать, допускать. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G2011 | ἐπιτροπή | επιτροπη | 653 | 2696 | полномочие, позволение, поручение. | 41 | 5 | 0,01 | -3 |
G2012 | ἐπίτροπος | επιτροπος | 915 | 3001 | 1. (у)правитель; 2. защитник, попечитель, опекун; син. οἰκονόμος. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G2013 | ἐπιτυγχάνω | επιτυγχανω | 2249 | 5553 | получать, достигать, добиваться. | 44 | 8 | 0,00 | -795 |
G2014 | ἐπιφαίνω | επιφαινω | 1456 | 3518 | 1. перех. показывать, выставлять напоказ; страд. показываться, являться; 2. неперех. появляться, показываться; LXX: אור E(hi). | 34 | 7 | 0,01 | -795 |
G2015 | ἐπιφάνεια | επιφανεια | 662 | 4066 | появление, явление; син. ἀποκάλυψις, φανέρωσις. | 32 | 5 | 0,01 | 4 |
G2016 | ἐπιφανής | επιφανης | 854 | 3121 | видный, знатный, знаменитый, славный. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2017 | ἐπιφαύσκω | επιφαυσκω | 2016 | 4653 | начинать сиять, восходить (о небесных светилах), светить. | 36 | 9 | 0,00 | -795 |
G2018 | ἐπιφέρω | επιφερω | 1500 | 3460 | возлагать, приносить, причинять, налагать. | 33 | 6 | 0,00 | -795 |
G2019 | ἐπιφωνέω | επιφωνεω | 2250 | 4589 | кричать, восклицать. | 45 | 9 | 0,00 | -795 |
G2020 | ἐπιφώσκω | επιφωσκω | 2415 | 3710 | рассветать, наступать (о дне). | 39 | 3 | 0,00 | -795 |
G2021 | ἐπιχειρέω | επιχειρεω | 1615 | 4536 | браться, приниматься, пытаться, покушаться. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G2022 | ἐπιχέω | επιχεω | 1500 | 3390 | изливать, поливать. | 33 | 6 | 0,00 | -795 |
G2023 | ἐπιχορηγέω | επιχορηγεω | 1681 | 4314 | давать, доставлять, поставлять, поддерживать. | 52 | 7 | 0,01 | -795 |
G2024 | ἐπιχορηγία | επιχορηγια | 887 | 3243 | содействие, поддержка, поставка. | 41 | 5 | 0,01 | 4 |
G2025 | ἐπιχρίω | επιχριω | 1605 | 2806 | намазывать, помазывать. | 30 | 3 | 0,00 | -795 |
G2026 | ἐποικοδομέω | εποικοδομεω | 1174 | 4822 | воздвигать, возводить, строить, надстраивать, назидать. | 58 | 4 | 0,01 | -795 |
G2027 | ἐποκέλλω | εποκελλω | 1040 | 3363 | садиться на мель, вытаскивать на берег (о корабле). | 41 | 5 | 0,01 | -795 |
G2028 | ἐπονομάζω | επονομαζω | 1123 | 4262 | называть, именовать; страд. называться. | 52 | 7 | 0,01 | -795 |
G2029 | ἐποπτεύω | εποπτευω | 1740 | 5080 | наблюдать, созерцать. | 48 | 3 | 0,00 | -795 |
G2030 | ἐπόπτης | εποπτης | 743 | 2669 | очевидец, свидетель, созерцатель, наблюдатель. | 41 | 5 | 0,01 | -195 |
G2031 | ἔπος | επος | 355 | 1569 | слово, изречение, поговорка, пословица. | 22 | 4 | 0,01 | -195 |
G2032 | ἐπουράνιος | επουρανιος | 986 | 4452 | небесный, живущий на (в) небе. | 41 | 5 | 0,01 | -195 |
G2033 | ἑπτά | επτα | 386 | 2188 | семь. | 17 | 8 | 0,01 | 4 |
G2034 | ἑπτάκις | επτακις | 616 | 2735 | семь раз, семижды, семикратно. | 22 | 4 | 0,01 | -195 |
G2035 | ἑπτακισχίλιοι | επτακισχιλιοι | 1346 | 4114 | семь тысяч. | 41 | 5 | 0,01 | -5 |
G2036 | ἔπω | επω | 885 | 1804 | говорить, сказать. | 21 | 3 | 0,00 | -795 |
G2037 | Ἔραστος | Εραστος | 876 | 3136 | Ераст (1. христианин в Коринфе, городской казнохранитель; 2. сотрудник ап. Павла). | 21 | 3 | 0,01 | -195 |
G2038 | ἐργάζομαι | εργαζομαι | 237 | 3411 | работать, трудиться, производить, вырабатывать, делать, творить, совершать, зарабатывать, наживать (трудом). | 30 | 3 | 0,04 | -5 |
G2039 | ἐργασία | εργασια | 320 | 2549 | 1. работа, труд; 2. ремесло, промысел, занятие; 3. доход, прибыль. | 14 | 5 | 0,02 | 4 |
G2040 | ἐργάτης | εργατης | 617 | 2916 | делатель, трудящийся, рабочий, работник, ремесленник, земледелец. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G2041 | ἔργον | εργον | 228 | 1930 | 1. дело, действие; 2. труд, работа, занятие, деятельность; 3. произведение, работа, изделие, творение. | 21 | 3 | 0,02 | -45 |
G2042 | ἐρεθίζω | ερεθιζω | 936 | 3494 | раздражать, возбуждать, вызывать, провоцировать, разжигать, поощрять. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G2043 | ἐρείδω | ερειδω | 924 | 3200 | увязать, застревать. | 24 | 6 | 0,01 | -795 |
G2044 | ἐρεύγομαι | ερευγομαι | 634 | 4688 | изрекать. | 31 | 4 | 0,01 | -5 |
G2045 | ἐρευνάω | ερευναω | 1361 | 4991 | исследовать, испытывать, рассматривать, расследовать, узнавать. | 29 | 2 | 0,01 | -795 |
G2046 | ἐρέω | ερεω | 910 | 2749 | сказать, говорить. | 19 | 1 | 0,00 | -795 |
G2047 | ἐρημία | ερημια | 164 | 2427 | пустыня, покинутое или уединенное место. | 20 | 2 | 0,04 | 4 |
G2048 | ἔρημος | ερημος | 423 | 2398 | пустынный, пустой, брошенный, покинутый, оставленный; ж.р. употр. как сущ. пустыня, пустынное место. | 27 | 9 | 0,01 | -195 |
G2049 | ἐρημόω | ερημοω | 1023 | 2993 | опустошать, разорять. | 33 | 6 | 0,01 | -795 |
G2050 | ἐρήμωσις | ερημωσις | 1363 | 3252 | опустошение, запустение. | 31 | 4 | 0,01 | -195 |
G2051 | ἐρίζω | εριζω | 922 | 2311 | спорить, ссориться, пререкаться, прекословить; LXX: מרה. | 22 | 4 | 0,01 | -795 |
G2052 | ἐριθεία | εριθεια | 140 | 2972 | 1. раздор, ссора, распря, интрига; 2. честолюбие, соперничество, любопрение, сварливость; син. ἔρις. | 23 | 5 | 0,05 | 4 |
G2053 | ἔριον | εριον | 235 | 1956 | шерсть, волна. | 19 | 1 | 0,02 | -45 |
G2054 | ἔρις | ερις | 315 | 1400 | спор, распря, ссора, раздор, любопрение; син. ἐριθεία. | 9 | 9 | 0,01 | -195 |
G2055 | ἐρίφιον | εριφιον | 745 | 2577 | козел, козленочек. | 25 | 7 | 0,01 | -45 |
G2056 | ἔριφος | εριφος | 885 | 2270 | козел, козленок. | 21 | 3 | 0,01 | -195 |
G2057 | Ἑρμᾶς | Ερμας | 346 | 2261 | Ерма. | 13 | 4 | 0,01 | -195 |
G2058 | ἑρμηνεία | ερμηνεια | 219 | 3742 | истолкование, разъяснение, раскрытие смысла, перевод. | 30 | 3 | 0,04 | 4 |
G2059 | ἑρμηνεύω | ερμηνευω | 1408 | 5208 | истолковывать, разъяснять, переводить. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G2060 | Ἑρμῆς | Ερμης | 353 | 2038 | Ермия или Гермес (Меркурий) 1. греч. бог, сын Зевса и Майи, посланец и вестник богов, покровитель красноречия, гимнастических состязаний молодежи, торговли, обмана, воровства, отождествляется с римским богом Меркурием; 2. получатель приветствия в Рим 16:14. |
20 | 2 | 0,01 | -195 |
G2061 | Ἑρμογένης | Ερμογενης | 481 | 3798 | Ермоген. | 40 | 4 | 0,02 | -195 |
G2062 | ἑρπετόν | ερπετον | 610 | 3501 | пресмыкающееся, рептили я. | 34 | 7 | 0,01 | -45 |
G2063 | ἐρυθρός | ερυθρος | 884 | 3397 | красный; с θάλασσα обозн. Чермное море. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G2064 | ἔρχομαι | ερχομαι | 826 | 3088 | приходить, идти. | 25 | 7 | 0,01 | -5 |
G2065 | ἐρωτάω | ερωταω | 2006 | 3966 | 1. спрашивать, вопрошать; 2. просить, упрашивать; син. αἰτέω. | 26 | 8 | 0,00 | -795 |
G2066 | ἐσθής | εσθης | 422 | 2000 | одеяние, одежда. | 26 | 8 | 0,01 | -195 |
G2067 | ἔσθησις | εσθησις | 632 | 2365 | то же что и ἐσθής. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G2068 | ἐσθίω | εσθιω | 1024 | 2397 | есть, питаться, пожирать; перен. истреблять, уничтожать. | 25 | 7 | 0,00 | -795 |
G2069 | Ἑσλί | Εσλι | 245 | 1306 | Еслим (в род. И.Х. ). | 11 | 2 | 0,02 | -5 |
G2070 | ἐσμέν | εσμεν | 300 | 2874 | мы есть, существуем; 1-е л. мн.ч. изъяв. от εἰμί. | 21 | 3 | 0,02 | -45 |
G2071 | ἔσομαι | εσομαι | 326 | 2562 | буду, стану; буд. от εἰμί. | 20 | 2 | 0,02 | -5 |
G2072 | ἔσοπτον | εσοπτον | 775 | 3080 | зеркало. | 37 | 1 | 0,01 | -45 |
G2073 | ἑσπέρα | εσπερα | 391 | 2776 | вечер. | 22 | 4 | 0,02 | 4 |
G2074 | Ἑσρώμ | Εσρωμ | 1145 | 2578 | Есром (в род. И.Х. ); см. евр. חֶצְרוֹן. | 20 | 2 | 0,00 | -35 |
G2075 | ἐστέ | εστε | 510 | 2685 | вы есть; 2-е л. мн.ч. изъяв. от εἰμί. | 15 | 6 | 0,01 | 0 |
G2076 | ἐστί | εστι | 515 | 1931 | он, она, оно есть; 3-е л. ед.ч. изъяв. от εἰμί. | 11 | 2 | 0,01 | -5 |
G2077 | ἔστο | εστο | 575 | 2180 | будь; 2-е л. ед.ч. повел. от εἰμί. | 17 | 8 | 0,01 | -65 |
G2078 | ἔσχατος | εσχατος | 1376 | 3576 | последний, крайний, предельный, самый отдаленный; с τόπος означ. край, конец (земли). | 26 | 8 | 0,01 | -195 |
G2079 | ἐσχάτως | εσχατως | 2106 | 4065 | крайне, в высшей степени; с ἔχω означ. быть при смерти. | 27 | 9 | 0,00 | -195 |
G2080 | ἔσω | εσω | 1005 | 1968 | внутрь, в, внутри; а тж. внутренний (человек). | 15 | 6 | 0,00 | -795 |
G2081 | ἔσωθεν | εσωθεν | 1069 | 3601 | изнутри, внутри. | 34 | 7 | 0,01 | -45 |
G2082 | ἐσώτερος | εσωτερος | 1680 | 4318 | самый внутренний (см. Деян 16:24, Евр. 6:19) - срав. ст. от ἔσω; с р.п. от καταπέτασμα, описывает святыню или Святое Святых. | 33 | 6 | 0,00 | -195 |
G2083 | ἑταῖρος | εταιρος | 686 | 2993 | товарищ, спутник, друг; LXX: רעַ. | 20 | 2 | 0,01 | -195 |
G2084 | ἑτερόγλωσσος | ετερογλωσσος | 1983 | 5093 | иноязычный (говорящий на чужом языке). | 48 | 3 | 0,01 | -195 |
G2085 | ἑτεροδιδασκαλέω | ετεροδιδασκαλεω | 1555 | 7042 | учить иному, распространять лжеучение. | 52 | 7 | 0,01 | -795 |
G2086 | ἑτεροζυγέω | ετεροζυγεω | 1695 | 6336 | впрягаться под неравное ярмо (с неподходящей парой). | 48 | 3 | 0,01 | -795 |
G2087 | ἕτερος | ετερος | 680 | 3215 | другой, иной, отличный, различный; син. ἄλλος. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G2088 | ἑτέρως | ετερως | 1410 | 3704 | иначе, по-иному, другим способом. | 24 | 6 | 0,00 | -195 |
G2089 | ἔτι | ετι | 315 | 1677 | еще, все еще; при отрицанииуже. | 9 | 9 | 0,01 | -5 |
G2090 | ἑτοιμάζω | ετοιμαζω | 1233 | 4174 | приготовлять, заготовлять, готовить. | 36 | 9 | 0,01 | -795 |
G2091 | ἑτοιμασία | ετοιμασια | 637 | 3906 | готовность. | 25 | 7 | 0,01 | 4 |
G2092 | ἕτοιμος | ετοιμος | 695 | 3091 | готовый, приготовленный. | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G2093 | ἑτοίμως | ετοιμως | 1425 | 3580 | с готовностью, наготове, охотно. | 30 | 3 | 0,00 | -195 |
G2094 | ἔτος | ετος | 575 | 2180 | год; мн.ч. тж. лет. | 17 | 8 | 0,01 | -195 |
G2095 | εὖ | ευ | 405 | 2125 | хорошо. | 9 | 9 | 0,00 | -395 |
G2096 | Εὕα | Ευα | 406 | 2657 | Ева; см. евр. 02332 (הw'x). | 10 | 1 | 0,01 | 4 |
G2097 | εὐαγγελίζω | ευαγγελιζω | 1264 | 5044 | приносить хорошую весть, возвещать добрую весть, благовествовать; LXX: בּשׂר. | 40 | 4 | 0,01 | -795 |
G2098 | εὐαγγέλιον | ευαγγελιον | 577 | 4689 | евангелие, благая весть, благовествование; LXX: בְּשׂוֹרָה. | 37 | 1 | 0,02 | -45 |
G2099 | εὐαγγελιστής | ευαγγελιστης | 1165 | 5397 | евангелист, благовестник. | 40 | 4 | 0,01 | -195 |
G2100 | εὐαρεστέω | ευαρεστεω | 1816 | 6361 | 1. угождать, нравиться, быть по душе; 2. быть довольным, удовлетворенным. | 34 | 7 | 0,00 | -795 |
G2101 | εὐάρεστος | ευαρεστος | 1281 | 5261 | благоугодный, угодный, приятный, приемлемый. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G2102 | εὐαρέστως | ευαρεστως | 2011 | 5750 | благоугодно, благосклонно, приемлемо. | 31 | 4 | 0,00 | -195 |
G2103 | Εὔβουλος | Ευβουλος | 1177 | 4746 | Еввул (перев. Благоразумный, Рассудительный). | 34 | 7 | 0,01 | -195 |
G2104 | εὐγενής | ευγενης | 671 | 4088 | 1. славного происхождения, родовитый, знатный; 2. благомысленный, благородный. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G2105 | εὐδία | ευδια | 420 | 3108 | хорошая погода, ведро (теплая, ясная, тихая погода). | 15 | 6 | 0,01 | 4 |
G2106 | εὐδοκέω | ευδοκεω | 1304 | 4721 | благоволить (проявлять расположение или доброжелательность), быть довольным, удовлетворенным, одобрять, восхотеть; LXX: רצה, אבה, חפץ, חָפץ. |
35 | 8 | 0,01 | -795 |
G2107 | εὐδοκία | ευδοκια | 510 | 3650 | благоволение, доброе расположение, желание добра. | 24 | 6 | 0,01 | 4 |
G2108 | εὐεργεσία | ευεργεσια | 729 | 5007 | благодеяние, доброе дело. | 27 | 9 | 0,01 | 4 |
G2109 | εὐεργετέω | ευεργετεω | 1623 | 6525 | благотворить, делать добро, совершать благодеяние. | 39 | 3 | 0,01 | -795 |
G2110 | εὐεργέτης | ευεργετης | 1026 | 5374 | благодетель. | 36 | 9 | 0,01 | -195 |
G2111 | εὔθετος | ευθετος | 989 | 4623 | подходящий, удобный, годный, полезный. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2112 | εὐθέως | ευθεως | 1419 | 4411 | тотчас, немедленно, сразу (же). | 33 | 6 | 0,00 | -195 |
G2113 | εὐθυδρομέω | ευθυδρομεω | 1833 | 6727 | отправляться или прибывать прямым путем. | 51 | 6 | 0,01 | -795 |
G2114 | εὐθυμέω | ευθυμεω | 1659 | 5857 | неперех. радоваться, быть в хорошем настроении, веселиться, ободряться. | 39 | 3 | 0,00 | -795 |
G2115 | εὔθυμος | ευθυμος | 1124 | 4757 | радостный, ободренный. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2116 | εὐθύνω | ευθυνω | 1664 | 5002 | 1. исправлять, выпрямлять; 2. направлять, вести прямо, управлять (кораблем). |
35 | 8 | 0,00 | -795 |
G2117 | εὐθύς | ευθυς | 1014 | 3957 | прил. прямой, прямолинейный, правильный, справедливый; нареч. прямо, тотчас, немедленно, сразу (же); LXX: יָשָׂר. |
24 | 6 | 0,00 | -195 |
G2118 | εὐθύτης | ευθυτης | 1322 | 4967 | прямота, прямолинейность, правота; LXX: יֹשֶׂר, מִישׂוֹר. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2119 | εὐκαιρέω | ευκαιρεω | 1341 | 4834 | иметь досуг, проводить время, иметь удобное время, возможность. | 27 | 9 | 0,01 | -795 |
G2120 | εὐκαιρία | ευκαιρια | 547 | 3763 | удобный случай, удобное время. | 16 | 7 | 0,01 | 4 |
G2121 | εὔκαιρος | ευκαιρος | 806 | 3734 | благовременный, своевременный, подходящий, удобный. | 23 | 5 | 0,01 | -195 |
G2122 | εὐκαίρως | ευκαιρως | 1536 | 4223 | благовременно, своевременно, вовремя, кстати, в удобное время. | 24 | 6 | 0,01 | -195 |
G2123 | εὐκοπώτερος | ευκοπωτερος | 2050 | 5956 | удобнее, легче, скорее. | 52 | 7 | 0,01 | -195 |
G2124 | εὐλάβεια | ευλαβεια | 454 | 4552 | 1. осторожность, осмотрительность; 2. благоговение, страх, почтение, уважение; син. δειλία, εὐλάβεια, φόβος. | 22 | 4 | 0,02 | 4 |
G2125 | εὐλαβέομαι | ευλαβεομαι | 564 | 5352 | 1. остерегаться, опасаться, бояться; 2. благоговеть, почитать, уважать. | 33 | 6 | 0,02 | -5 |
G2126 | εὐλαβής | ευλαβης | 646 | 3607 | благоговейный, богобоязненный, набожный; син. δεισιδαιμονέστερος, εὐσεβής, θεοσεβής, θρῆσκος. | 25 | 7 | 0,01 | -195 |
G2127 | εὐλογέω | ευλογεω | 1313 | 4360 | благословлять (слово имеет три значения: 1. хорошо отзываться, воздавать хвалу, восхвалять; 2. призывать Божью благодать на кого или что-либо; 3. одарять благом); LXX: בּרךְ C(pi). |
35 | 8 | 0,01 | -795 |
G2128 | εὐλογητός | ευλογητος | 1086 | 4270 | благословенный; LXX: страд. прич. от בּרךְ. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G2129 | εὐλογία | ευλογια | 519 | 3289 | 1. благословение, (по)хвала, благо; 2. красноречие; LXX: בְּרָכָה. |
24 | 6 | 0,01 | 4 |
G2130 | εὐμετάδοτος | ευμεταδοτος | 1395 | 6678 | щедрый, охотно уделяющий. | 45 | 9 | 0,01 | -195 |
G2131 | Εὐνίκη | Ευνικη | 493 | 3177 | Евника (перев. Хорошо побеждающая, мать Тимофея, ученика ап. Павла). | 25 | 7 | 0,01 | -3 |
G2132 | εὐνοέω | ευνοεω | 1330 | 4649 | быть благосклонным, быть расположенным, благоволить, быть дружелюбным, возм. мириться. | 34 | 7 | 0,00 | -795 |
G2133 | εὔνοια | ευνοια | 536 | 3578 | благосклонность, благорасположение, доброжелательность. | 23 | 5 | 0,01 | 4 |
G2134 | εὐνουχίζω | ευνουχιζω | 2342 | 6081 | оскоплять, делать скопцом, кастрировать. | 47 | 2 | 0,00 | -795 |
G2135 | εὐνοῦχος | ευνουχος | 1795 | 5419 | скопец (человек, подвергшийся кастрации), евнух (кастрированный служитель в гареме, охраняющий жен господина). | 40 | 4 | 0,00 | -195 |
G2136 | Εὐοδία | Ευοδια | 490 | 3468 | Еводия (перев. Добрая дорога). | 22 | 4 | 0,01 | 4 |
G2137 | εὐοδόω | ευοδοω | 1349 | 4034 | страд. преуспевать, благоденствовать. | 35 | 8 | 0,00 | -795 |
G2138 | εὐπειθής | ευπειθης | 717 | 4072 | послушный, покорный, (легко) повинующийся. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G2139 | εὐπερίστατος | ευπεριστατος | 1671 | 6163 | легко обступающий, опутывающий, запинающий. | 42 | 6 | 0,01 | -195 |
G2140 | εὐποιΐα | ευποιια | 576 | 3329 | благотворение, благодеяние. | 27 | 9 | 0,01 | 4 |
G2141 | εὐπορέω | ευπορεω | 1460 | 4459 | иметь достаток, изобилие. | 38 | 2 | 0,00 | -795 |
G2142 | εὐπορία | ευπορια | 666 | 3388 | (благо)состояние, богатство, обилие. | 27 | 9 | 0,01 | 4 |
G2143 | εὐπρέπεια | ευπρεπεια | 686 | 4848 | красота, благовидность. | 38 | 2 | 0,01 | 4 |
G2144 | εὐπρόσδεκτος | ευπροσδεκτος | 1454 | 5701 | приемлемый, благоприятный. | 50 | 5 | 0,01 | -195 |
G2145 | εὐπρόσεδρος | ευπροσεδρος | 1234 | 4988 | постоянный, непрестанный. | 46 | 1 | 0,01 | -195 |
G2146 | εὐπροσωπέω | ευπροσωπεω | 2540 | 5652 | показываться, хвастаться, хвалиться. | 56 | 2 | 0,00 | -795 |
G2147 | εὑρίσκω | ευρισκω | 1535 | 3691 | находить, обнаруживать; ср.з. (при)обретать. | 23 | 5 | 0,00 | -795 |
G2148 | εὐροκλύδων | ευροκλυδων | 1879 | 5812 | эвроклидон (сильный ю. -вост. ветер, вздымающий большие волны). | 43 | 7 | 0,01 | -45 |
G2149 | εὐρύχωρος | ευρυχωρος | 2675 | 5798 | широкий, обширный, пространный. | 38 | 2 | 0,00 | -195 |
G2150 | εὐσέβεια | ευσεβεια | 628 | 5063 | благочестие, благоговение, почтение (к Богу). | 25 | 7 | 0,01 | 4 |
G2151 | εὐσεβέω | ευσεβεω | 1417 | 5269 | чтить, почитать, уважать. | 31 | 4 | 0,00 | -795 |
G2152 | εὐσεβής | ευσεβης | 820 | 4118 | благочестивый, набожный, благоговеющий; син. δεισιδαιμονέστερος, εὐλαβής, θεοσεβής, θρῆσκος. | 28 | 1 | 0,01 | -195 |
G2153 | εὐσεβῶς | ευσεβως | 1612 | 4658 | благочестиво, набожно, благоговейно. | 28 | 1 | 0,00 | -195 |
G2154 | εὔσημος | ευσημος | 923 | 3742 | ясный, отчетливый, вразумительный. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G2155 | εὔσπλαγχνος | ευσπλαγχνος | 1639 | 4836 | сострадательный, милосердный. | 46 | 1 | 0,01 | -195 |
G2156 | εὐσχημόνως | ευσχημονως | 2373 | 5651 | благопристойно, благочинно. | 51 | 6 | 0,00 | -195 |
G2157 | εὐσχημοσύνη | ευσχημοσυνη | 1981 | 6371 | благопристойность, благовидность. | 55 | 1 | 0,01 | -3 |
G2158 | εὐσχήμων | ευσχημων | 2103 | 5037 | 1. благопристойный, благочинный, благообразный; 2. уважаемый, почетный, знаменитый. |
42 | 6 | 0,00 | -45 |
G2159 | εὐτόνως | ευτονως | 1825 | 4739 | усиленно, сильно, усердно, с напряжением, страстно. | 34 | 7 | 0,00 | -195 |
G2160 | εὐτραπελία | ευτραπελια | 932 | 5202 | смехотворство, шутовство, балагурство (веселая болтовня); син. αἰσχρολογία, μωρολογία. | 32 | 5 | 0,01 | 4 |
G2161 | Εὔτυχος | Ευτυχος | 1975 | 5310 | Евтих. | 31 | 4 | 0,00 | -195 |
G2162 | εὐφημία | ευφημια | 964 | 4027 | похвала, доброе имя, слава. | 28 | 1 | 0,01 | 4 |
G2163 | εὔφημος | ευφημος | 1223 | 3998 | достославный, хвалебный, достойный похвалы. | 35 | 8 | 0,01 | -195 |
G2164 | εὐφορέω | ευφορεω | 1880 | 4879 | давать хороший урожай, быть плодоносным. | 35 | 8 | 0,00 | -795 |
G2165 | εὐφραίνω | ευφραινω | 1866 | 4747 | радовать, веселить; страд. радоваться, веселиться, быть довольным; LXX: שׂמח. |
30 | 3 | 0,00 | -795 |
G2166 | Εὐφράτης | Ευφρατης | 1514 | 4601 | Евфрат (река, являющаяся зап. границей Месопотамии). | 29 | 2 | 0,01 | -195 |
G2167 | εὐφροσύνη | ευφροσυνη | 1733 | 5438 | радость, веселье. | 41 | 5 | 0,01 | -3 |
G2168 | εὐχαριστέω | ευχαριστεω | 2421 | 6217 | благодарить, воздать благодарение, возблагодарить. | 36 | 9 | 0,00 | -795 |
G2169 | εὐχαριστία | ευχαριστια | 1627 | 5146 | 1. благодарность; 2. благодарение; а тж. евхаристия (вечеря Господня); син. αἴτημα, δέησις, ἔντευξις, εὐχή, ἱκετηρία, προσευχή. |
25 | 7 | 0,01 | 4 |
G2170 | εὐχάριστος | ευχαριστος | 1886 | 5117 | 1. благодарный, признательный; 2. благожелательный, благосклонный. |
32 | 5 | 0,01 | -195 |
G2171 | εὐχή | ευχη | 1013 | 3044 | 1. молитва; син. αἴτημα, δέησις, ἔντευξις, εὐχαριστία, ἱκετηρία, προσευχή; 2. обет. |
23 | 5 | 0,00 | -3 |
G2172 | εὔχομαι | ευχομαι | 1126 | 4178 | молиться, обращаться с мольбой; возм. (горячо) желать, выражать пожелание; LXX: נדר, עתר. |
28 | 1 | 0,01 | -5 |
G2173 | εὔχρηστος | ευχρηστος | 1883 | 4783 | полезный, (при)годный, благопотребный. | 38 | 2 | 0,00 | -195 |
G2174 | εὐψυχέω | ευψυχεω | 2910 | 6419 | утешаться духом, наслаждаться душевным миром. | 39 | 3 | 0,00 | -795 |
G2175 | εὐωδία | ευωδια | 1220 | 3957 | благовоние, благоухание, аромат. | 23 | 5 | 0,00 | 4 |
G2176 | εὐώνυμος | ευωνυμος | 1965 | 5738 | левый. | 39 | 3 | 0,00 | -195 |
G2177 | ἐφάλλομαι | εφαλλομαι | 687 | 3502 | вспрыгивать, вскакивать, бросаться. | 30 | 3 | 0,01 | -5 |
G2178 | ἐφάπαξ | εφαπαξ | 647 | 2599 | раз и навсегда, сразу, одновременно, однажды, один раз, в одно время, единократно. | 26 | 8 | 0,01 | -55 |
G2179 | Ἐφεσῖνος | Εφεσινος | 1040 | 3669 | Ефесский. | 32 | 5 | 0,01 | -195 |
G2180 | Ἐφέσιος | Εφεσιος | 990 | 3219 | Ефесянин. | 27 | 9 | 0,01 | -195 |
G2181 | Ἔφεσος | Εφεσος | 980 | 3108 | Ефес (крупнейший из 12 ионийских г-дов М. Азии, порт в устье р. Каистр). | 26 | 8 | 0,01 | -195 |
G2182 | ἐφευρετής | εφευρετης | 1523 | 5799 | изобретатель. | 38 | 2 | 0,01 | -195 |
G2183 | ἐφημερία | εφημερια | 669 | 3802 | чреда, очередь священников (в совершении каждодневного богослужения в храме Иер. ). | 30 | 3 | 0,01 | 4 |
G2184 | ἐφήμερος | εφημερος | 928 | 3773 | 1. дневной (длящийся один день); 2. ежедневный, каждодневный. | 37 | 1 | 0,01 | -195 |
G2185 | ἐφικνέομαι | εφικνεομαι | 711 | 4426 | доходить, достигать. | 36 | 9 | 0,01 | -5 |
G2186 | ἐφίστημι | εφιστημι | 1073 | 3301 | 1. предстоять, присутствовать; 2. подходить, приступать, наставать. | 29 | 2 | 0,01 | -5 |
G2187 | Ἐφραίμ | Εφραιμ | 656 | 2628 | Ефраим (перев. Около Пустыни, г-д около Иер. ). | 17 | 8 | 0,01 | -35 |
G2188 | ἐφφαθά | εφφαθα | 1016 | 3267 | еффафа (перев. Откройся); см. арам. פּתח. | 26 | 8 | 0,01 | 4 |
G2189 | ἔχθρα | εχθρα | 715 | 2495 | вражда; LXX: איבָה, שִׂנְאָה. | 22 | 4 | 0,01 | 4 |
G2190 | ἐχθρός | εχθρος | 984 | 2577 | 1. ненавистный, ненавидимый; 2. ненавидящий, враждебный, неприязненный; LXX: איב, צַר. | 30 | 3 | 0,01 | -195 |
G2191 | ἔχιδνα | εχιδνα | 670 | 2908 | ехидна, гадюка (ядовитая змея). | 22 | 4 | 0,01 | 4 |
G2192 | ἔχω | εχω | 1405 | 2324 | иметь. | 19 | 1 | 0,00 | -795 |
G2193 | ἕως | εως | 1005 | 1968 | пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда. | 15 | 6 | 0,00 | -195 |
Ζ | |||||||||
G2194 | Ζαβουλών | Ζαβουλων | 1360 | 4154 | Завулон (десятый сын Иакова). | 37 | 1 | 0,01 | -43 |
G2195 | Ζακχαῖος | Ζακχαιος | 909 | 2897 | Закхей (начальник сборщиков налогов в Иерихоне). | 27 | 9 | 0,01 | -193 |
G2196 | Ζάρα | Ζαρα | 109 | 1550 | Зара (в род. И.Х. ). | 10 | 1 | 0,04 | 6 |
G2197 | Ζαχαρίας | Ζαχαριας | 920 | 3057 | Захария (1. священник, отец Иоанна Крестителя; 2. сын священника Иодая, пророк которого побили камнями во дворе храма в IXв. до Р. Х. ). | 20 | 2 | 0,01 | -193 |
G2198 | ζάω | ζαω | 808 | 1697 | жить, ожить. | 16 | 7 | 0,00 | -793 |
G2199 | Ζεβεδαῖος | Ζεβεδαιος | 304 | 3954 | Зеведей (евр. рыбак, отец ап. Иакова и Иоанна). | 34 | 7 | 0,03 | -193 |
G2200 | ζεστός | ζεστος | 782 | 2750 | кипящий, горячий. | 26 | 8 | 0,01 | -193 |
G2201 | ζεῦγος | ζευγος | 685 | 3140 | парная упряжка, пара. | 28 | 1 | 0,01 | -193 |
G2202 | ζευκτηρία | ζευκτηρια | 851 | 4446 | привязь, веревка. | 32 | 5 | 0,01 | 6 |
G2203 | Ζεύς | Ζευς | 612 | 2695 | Зевс (главный из греч. богов, отождествляется с рим. богом Юпитером). | 18 | 9 | 0,01 | -193 |
G2204 | ζέω | ζεω | 812 | 2030 | кипеть, бурлить; перен. гореть, пламенеть (духом). | 20 | 2 | 0,00 | -793 |
G2205 | ζῆλος | ζηλος | 315 | 1315 | 1. ревность, пыл, рвение, усердие; 2. зависть; син. φθόνος; LXX: קִנְאָה. | 27 | 9 | 0,02 | -193 |
G2206 | ζηλόω | ζηλοω | 915 | 1910 | 1. ревновать, ревностно добиваться, страстно стремиться, усердствовать; 2. завидовать; LXX: קנא C(pi). | 33 | 6 | 0,01 | -793 |
G2207 | ζηλωτής | ζηλωτης | 1353 | 2814 | ревнитель, ревностный последователь. | 39 | 3 | 0,01 | -193 |
G2208 | Ζηλωτής | Ζηλωτης | 1353 | 2814 | Зилот (1. прозвище одного из 12-ти апостолов; 2. приверженец секты зилотов, члены которой были большими ревнителями иудейских законов и традиций и часто прибегали к насили ю, чтобы защитить свои убеждения). | 39 | 3 | 0,01 | -193 |
G2209 | ζημία | ζημια | 66 | 1708 | ущерб, урон, вред. | 21 | 3 | 0,08 | 6 |
G2210 | ζημιόω | ζημιοω | 935 | 2385 | страд. потерпеть урон, убыток, пострадать от вреда; LXX: ענשׂ. | 35 | 8 | 0,01 | -793 |
G2211 | Ζηνᾶς | Ζηνας | 266 | 1861 | Зина (учитель иудейского закона, ставший христианином). | 23 | 5 | 0,02 | -193 |
G2212 | ζητέω | ζητεω | 1120 | 3040 | искать. | 31 | 4 | 0,00 | -793 |
G2213 | ζήτημα | ζητημα | 364 | 2607 | вопрос (спорный), спор, прения. | 31 | 4 | 0,02 | 6 |
G2214 | ζήτησις | ζητησις | 733 | 2254 | 1. поиск, исследование, розыск; 2. спор, состязание, прения. | 31 | 4 | 0,01 | -193 |
G2215 | ζιζάνιον | ζιζανιον | 205 | 2646 | плевел (сорная трава, растущая среди хлебных злаков и сходная по внешнему виду с пшеницей, но с черными колосками). | 34 | 7 | 0,04 | -43 |
G2216 | Ζοροβαβέλ | Ζοροβαβελ | 287 | 3301 | Зоровавель (правитель Иер. , поставленный Персией после 1-го возвращения Иудеев из Вавилонского пленения, в род. И.Х. ); см. евр. זְרֻבָּבֶל. | 35 | 8 | 0,03 | -23 |
G2217 | ζόφος | ζοφος | 847 | 1800 | мрак, тьма; син. ἀχλύς, γνόφος, σκότος. | 28 | 1 | 0,01 | -193 |
G2218 | ζυγός | ζυγος | 680 | 2275 | 1. ярмо; перен. иго; 2. весы (чашечные). | 23 | 5 | 0,01 | -193 |
G2219 | ζύμη | ζυμη | 455 | 2325 | закваска, дрожжи. | 23 | 5 | 0,01 | -1 |
G2220 | ζυμόω | ζυμοω | 1317 | 3225 | квасить, заквашивать, киснуть, бродить. | 30 | 3 | 0,00 | -793 |
G2221 | ζωγρέω | ζωγρεω | 1715 | 3134 | брать живьем, захватывать в плен, ловить, улавливать. | 32 | 5 | 0,00 | -793 |
G2222 | ζωή | ζωη | 815 | 1474 | жизнь; син. βίος. | 23 | 5 | 0,00 | -1 |
G2223 | ζώνη | ζωνη | 865 | 1924 | пояс, ремень. | 28 | 1 | 0,00 | -1 |
G2224 | ζώννυμι | ζωννυμι | 1357 | 3876 | опоясывать, препоясывать; ср.з. препоясываться. | 34 | 7 | 0,01 | -3 |
G2225 | ζῳογονέω | ζωογονεω | 1805 | 4134 | оживлять, сохранять в живых; страд. оставаться в живых. | 50 | 5 | 0,00 | -793 |
G2226 | ζῷον | ζωον | 927 | 1975 | живое существо, животное, тварь; син. θηρίον. | 27 | 9 | 0,00 | -43 |
G2227 | ζῳοποιέω | ζωοποιεω | 1842 | 3800 | животворить, оживлять. | 51 | 6 | 0,00 | -793 |
Η | |||||||||
G2228 | ἤ | η | 8 | 309 | или , ли, нежели, чем. | 8 | 8 | 0,13 | 8 |
G2229 | ἦ | η | 8 | 309 | с μέν обозн. : поистине, истинно, действительно. | 8 | 8 | 0,13 | 8 |
G2230 | ἡγεμονεύω | ηγεμονευω | 1381 | 5483 | начальствовать, править, управлять, предводительствовать, командовать. | 49 | 4 | 0,01 | -792 |
G2231 | ἡγεμονία | ηγεμονια | 187 | 3152 | (у)правление, предводительство, начальствование. | 34 | 7 | 0,04 | 7 |
G2232 | ἡγεμών | ηγεμων | 906 | 2998 | предводитель, глава, вождь, наместник, правитель. | 33 | 6 | 0,01 | -42 |
G2233 | ἡγέομαι | ηγεομαι | 137 | 2702 | 1. предводительствовать, вести, начальствовать, управлять; 2. полагать, считать, почитать. | 29 | 2 | 0,05 | -2 |
G2234 | ἡδέως | ηδεως | 1017 | 2617 | охотно, с удовольствием, с наслаждением. | 27 | 9 | 0,00 | -192 |
G2235 | ἤδη | ηδη | 20 | 958 | уже. | 20 | 2 | 0,15 | 0 |
G2236 | ἥδιστα | ηδιστα | 523 | 2247 | наиболее охотно, с большим удовольствием. | 19 | 1 | 0,01 | 7 |
G2237 | ἡδονή | ηδονη | 140 | 1768 | наслаждение, удовольствие. | 32 | 5 | 0,04 | 0 |
G2238 | ἡδύοσμον | ηδυοσμον | 842 | 3773 | душистый, благовонный, пахучий; употр. как сущ. мята (душистая). | 41 | 5 | 0,01 | -42 |
G2239 | ἦθος | ηθος | 287 | 1241 | привычка, обычай, нрав, натура, характер. | 26 | 8 | 0,01 | -192 |
G2240 | ἥκω | ηκω | 828 | 1340 | прийти, прибыть, явиться, найти, наступить. | 18 | 9 | 0,00 | -792 |
G2241 | ἠλί | ηλι | 48 | 496 | или (в перев. с евр. Мой Бог); см. евр. אל. | 12 | 3 | 0,06 | -2 |
G2242 | Ἠλί | Ηλι | 48 | 496 | Илия (отец Иосифа, приемного отца И.Х. , в род. И.Х.). | 12 | 3 | 0,06 | -2 |
G2243 | Ἠλίας | Ηλιας | 249 | 1282 | или я (пророк в В. З. ). | 15 | 6 | 0,02 | -192 |
G2244 | ἡλικία | ηλικια | 79 | 1321 | 1. возраст, возмужалость; 2. рост. | 16 | 7 | 0,08 | 7 |
G2245 | ἡλίκος | ηλικος | 338 | 1292 | какой, каков, насколько велик. | 23 | 5 | 0,02 | -192 |
G2246 | ἥλιος | ηλιος | 318 | 1110 | солнце. | 21 | 3 | 0,02 | -192 |
G2247 | ἧλος | ηλος | 308 | 999 | гвоздь. | 20 | 2 | 0,01 | -192 |
G2248 | ἡμᾶς | ημας | 249 | 1535 | нас; в.п. мн.ч. от ἐγώ. | 15 | 6 | 0,02 | -192 |
G2249 | ἡμεῖς | ημεις | 263 | 1979 | мы; и. п. мн.ч. от ἐγώ. | 20 | 2 | 0,02 | -192 |
G2250 | ἡμέρα | ημερα | 154 | 2316 | день, сутки. | 19 | 1 | 0,03 | 7 |
G2251 | ἡμέτερος | ημετερος | 728 | 3964 | наш. | 35 | 8 | 0,01 | -192 |
G2252 | ἤμην | ημην | 106 | 1508 | был; несов. вр. 1-е л. от εἰμί. | 25 | 7 | 0,04 | -42 |
G2253 | ἡμιθανής | ημιθανης | 326 | 2723 | полумертвый. | 38 | 2 | 0,02 | -192 |
G2254 | ἡμῖν | ημιν | 108 | 1310 | нам; д. п. мн.ч. от ἐγώ. | 18 | 9 | 0,04 | -42 |
G2255 | ἥμισυς | ημισυς | 858 | 2628 | половинный. | 21 | 3 | 0,01 | -192 |
G2256 | ἡμιώριον | ημιωριον | 1088 | 2800 | полчаса. | 35 | 8 | 0,01 | -42 |
G2257 | ἡμῶν | ημων | 898 | 2048 | наш, нас; р.п. мн.ч. от ἐγώ. | 25 | 7 | 0,00 | -42 |
G2258 | ἦν | ην | 58 | 759 | был; несов. вр. 1-е л. от εἰμί. | 13 | 4 | 0,03 | -42 |
G2259 | ἡνίκα | ηνικα | 89 | 1584 | когда, в то время как; с гл. в сослаг. и ἄν обозн. : как только, всякий раз как. | 17 | 8 | 0,06 | 7 |
G2260 | ἤπερ | ηπερ | 193 | 1434 | нежели. | 22 | 4 | 0,02 | -92 |
G2261 | ἤπιος | ηπιος | 368 | 1124 | мягкий, нежный, кроткий, ласковый, благосклонный. | 26 | 8 | 0,01 | -192 |
G2262 | Ἤρ | Ηρ | 108 | 479 | Ир (в род. И.Х. ); см. евр. ער. | 9 | 9 | 0,02 | -92 |
G2263 | ἤρεμος | ηρεμος | 423 | 2398 | тихий, спокойный, мирный. | 27 | 9 | 0,01 | -192 |
G2264 | Ἡρῴδης | Ηρωδης | 1120 | 2231 | Ирод (1. Ирод I, Великий (41 4гг. до Р. Х. ), построил храм в Иер. , названный его именем; 2. Ирод Антипа (4 до Р. Х. - 39гг. после Р. Х. ), сын Ирода Великого, четверовластник Галилеи и Переи; 3. Ирод Агриппа I, см. Ἀγρίππας). | 31 | 4 | 0,01 | -192 |
G2265 | Ἡρῳδιανοί | Ηρωδιανοι | 1053 | 3232 | иродиане (приверженцы династии Ирода). | 36 | 9 | 0,01 | -2 |
G2266 | Ἡρῳδιάς | Ηρωδιας | 1123 | 2565 | Иродиада (внучка Ирода Великого). | 25 | 7 | 0,01 | -192 |
G2267 | Ἡρῳδίων | Ηρωδιων | 1772 | 3078 | Иродион (евр. христианин). | 35 | 8 | 0,00 | -42 |
G2268 | Ἠσαΐας | Ησαιας | 420 | 1992 | Исаия (пророк в В. З. ); см. евр. יִשְׂרָאל. | 15 | 6 | 0,01 | -192 |
G2269 | Ἠσαῦ | Ησαυ | 609 | 2355 | Исав (первородный сын Иакова); см. евр. עשָׂו. | 15 | 6 | 0,01 | -392 |
G2270 | ἡσυχάζω | ησυχαζω | 2016 | 4130 | 1. остаться спокойным, успокоиться, пребывать в состоянии покоя; 2. жить тихо, спокойно; 3. молчать; LXX: שׂקט. | 36 | 9 | 0,00 | -792 |
G2271 | ἡσυχία | ησυχια | 1219 | 3076 | 1. спокойствие, покой; 2. тишина, безмолвие, молчание. | 22 | 4 | 0,00 | 7 |
G2272 | ἡσύχιος | ησυχιος | 1488 | 3158 | спокойный, тихий, мирный, безмятежный, молчаливый; син. πραΰς. | 30 | 3 | 0,00 | -192 |
G2273 | ἤτοι | ητοι | 388 | 1481 | или (же). | 19 | 1 | 0,01 | -2 |
G2274 | ἡττάω | ητταω | 1409 | 3092 | страд. 1. потерпеть поражение, быть побежденным, подавленным; 2. недоставать, уступать. | 23 | 5 | 0,00 | -792 |
G2275 | ἥττημα | ηττημα | 657 | 2992 | оскудение, упадок, понижение; син. ἀγνόημα, ἁμάρτημα, ἁμαρτία, ἀνομία, παράβασις, παρακοή, παρανομία. | 27 | 9 | 0,01 | 7 |
G2276 | ἥττων | ηττων | 1458 | 3010 | хуже, менее, уступающий. | 27 | 9 | 0,00 | -42 |
G2277 | ἤτω | ητω | 1108 | 1859 | да будет; 3л. ед.ч. повел. от εἰμί. | 19 | 1 | 0,00 | -792 |
G2278 | ἠχέω | ηχεω | 1413 | 2633 | греметь, звенеть, гудеть, шуметь. | 27 | 9 | 0,00 | -792 |
G2279 | ἦχος | ηχος | 878 | 1533 | 1. шум, гул, звук, глас. 2. молва, слух. | 23 | 5 | 0,00 | -192 |
Θ | |||||||||
G2280 | Θαδδαῖος | Θαδδαιος | 299 | 2787 | Фаддей (прозвище ап. Иуды Иаковлева, тж. прозванного Левием). | 29 | 2 | 0,03 | -191 |
G2281 | θάλασσα | θαλασσα | 442 | 2498 | море, озеро; син. πέλαγος. | 19 | 1 | 0,02 | 8 |
G2282 | θάλπω | θαλπω | 920 | 1865 | нагревать, разогревать, греть; перен. лелеять, нежно обходиться. | 29 | 2 | 0,01 | -791 |
G2283 | Θαμάρ | Θαμαρ | 151 | 1992 | Фамарь (невестка Иуды, сына патриарха Иакова, в род. И.Х. ). | 16 | 7 | 0,03 | -91 |
G2284 | θαμβέω | θαμβεω | 857 | 3315 | ужасаться, поражаться, изумляться, дивиться, быть потрясенным. | 29 | 2 | 0,01 | -791 |
G2285 | θάμβος | θαμβος | 322 | 2215 | ужас, страх, потрясение, изумление. | 25 | 7 | 0,02 | -191 |
G2286 | θανάσιμος | θανασιμος | 581 | 3251 | смертельный, смертоносный. | 32 | 5 | 0,02 | -191 |
G2287 | θανατηφόρος | θανατηφορος | 1309 | 4496 | смертоносный. | 49 | 4 | 0,01 | -191 |
G2288 | θάνατος | θανατος | 631 | 3147 | смерть, мор. | 28 | 1 | 0,01 | -191 |
G2289 | θανατόω | θανατοω | 1231 | 3742 | умерщвлять, убивать, предавать смерти. | 34 | 7 | 0,01 | -791 |
G2290 | θάπτω | θαπτω | 1190 | 2490 | хоронить, погребать. | 29 | 2 | 0,00 | -791 |
G2291 | Θάρα | Θαρα | 111 | 1552 | Фарра (отец Авраама, в род. И.Х.); см. евр. תֶּרַח. | 12 | 3 | 0,04 | 8 |
G2292 | θαρρέω | θαρρεω | 1015 | 2904 | быть смелым, отважным, уверенным, смело полагаться, отваживаться. | 25 | 7 | 0,01 | -791 |
G2293 | θαρσέω | θαρσεω | 1115 | 2988 | ободряться, мужаться, дерзать, быть отважным. | 26 | 8 | 0,01 | -791 |
G2294 | θάρσος | θαρσος | 580 | 1888 | смелость, отвага, мужество, дерзновение. | 22 | 4 | 0,01 | -191 |
G2295 | θαῦμα | θαυμα | 451 | 3082 | 1. чудо, диво; 2. удивление, изумление. | 19 | 1 | 0,01 | 8 |
G2296 | θαυμάζω | θαυμαζω | 1258 | 4247 | удивляться, изумляться, поражаться, дивиться, недоумевать. | 34 | 7 | 0,01 | -791 |
G2297 | θαυμάσιος | θαυμασιος | 931 | 4061 | чудесный, удивительный, поразительный; син. ἔνδοξος, μεγαλεῖος, παράδοξος. | 31 | 4 | 0,01 | -191 |
G2298 | θαυμαστός | θαυμαστος | 1221 | 4651 | удивительный, изумительный, замечательный, дивный, чудный. | 33 | 6 | 0,01 | -191 |
G2299 | θεά | θεα | 15 | 1715 | богиня. | 15 | 6 | 0,20 | 8 |
G2300 | θεάομαι | θεαομαι | 136 | 3158 | смотреть, видеть, рассматривать, глядеть, созерцать, обозревать. | 28 | 1 | 0,05 | -1 |
G2301 | θεατρίζω | θεατριζω | 1232 | 3862 | выставлять для всеобщего обозрения, посмешища или презрения; страд. служить зрелищем. | 35 | 8 | 0,01 | -791 |
G2302 | θέατρον | θεατρον | 535 | 3396 | театр, зрелище; перен. позорище, посмешище. | 31 | 4 | 0,01 | -41 |
G2303 | θεῖον | θειον | 144 | 2104 | сера (металлоид, легко воспламеняющееся вещество желтоватого или сероватого цвета). | 27 | 9 | 0,03 | -41 |
G2304 | θεῖος | θειος | 294 | 1908 | божественный, божеский, божество. | 24 | 6 | 0,02 | -191 |
G2305 | θειότης | θειοτης | 602 | 2918 | Божественность; син. θεότης. | 35 | 8 | 0,01 | -191 |
G2306 | θειώδης | θειωδης | 1036 | 3046 | серный. | 37 | 1 | 0,01 | -191 |
G2307 | θέλημα | θελημα | 93 | 2540 | воля, хотение, желание; LXX: חפֶץ, רָצוֹן. | 30 | 3 | 0,06 | 8 |
G2308 | θέλησις | θελησις | 462 | 2187 | воля. | 30 | 3 | 0,02 | -191 |
G2309 | θέλω | θελω | 844 | 2108 | желать, хотеть, любить; LXX: אבה, חפץ. | 25 | 7 | 0,00 | -791 |
G2310 | θεμέλιος | θεμελιος | 369 | 3289 | лежащий в основе, краеугольный; как сущ. краеугольный камень, основание; LXX: אַרְמוֹן, מוֹסָד. | 36 | 9 | 0,02 | -191 |
G2311 | θεμελιόω | θεμελιοω | 969 | 3884 | основывать, положить основание или фундамент; перен. утверждать, упрочнять, делать непоколебимым; син. βεβαιόω, ἑδραῖος, ῥιζόω, στηρίζω; LXX: יסד. | 42 | 6 | 0,01 | -791 |
G2312 | θεοδίδακτος | θεοδιδακτος | 693 | 4363 | наученный Богом. | 45 | 9 | 0,02 | -191 |
G2313 | θεομαχέω | θεομαχεω | 1530 | 4839 | бороться с Богом, противиться Богу. | 45 | 9 | 0,01 | -791 |
G2314 | θεομάχος | θεομαχος | 995 | 3739 | богопротивник, борющийся с Богом. | 41 | 5 | 0,01 | -191 |
G2315 | θεόπνευστος | θεοπνευστος | 1389 | 5777 | богодухновенный. | 57 | 3 | 0,01 | -191 |
G2316 | θεός | θεος | 284 | 1797 | Бог, бог; LXX: אֱלֹהִים, אל. | 23 | 5 | 0,01 | -191 |
G2317 | θεοσέβεια | θεοσεβεια | 307 | 4481 | богобоязненность, богопочитание, благочестие. | 37 | 1 | 0,03 | 8 |
G2318 | θεοσεβής | θεοσεβης | 499 | 3536 | богобоязненный, чтящий Бога, благочестивый; син. δεισιδαιμονέστερος, εὐλαβής, εὐσεβής, θρῆσκος. | 40 | 4 | 0,02 | -191 |
G2319 | θεοστυγής | θεοστυγης | 1195 | 4406 | богоненавистник. | 43 | 7 | 0,01 | -191 |
G2320 | θεότης | θεοτης | 592 | 2807 | божество; син. θειότης. | 34 | 7 | 0,01 | -191 |
G2321 | Θεόφιλος | Θεοφιλος | 894 | 2854 | Феофил (христианин, которому евангелист Лука адресовал свое евангелие). | 39 | 3 | 0,01 | -191 |
G2322 | θεραπεία | θεραπεια | 211 | 3483 | 1. исцеление, лечение, терапия; 2. мн.ч. слуги, прислуга. | 31 | 4 | 0,04 | 8 |
G2323 | θεραπεύω | θεραπευω | 1400 | 4949 | 1. исцелять, врачевать, вылечивать; 2. служить. | 41 | 5 | 0,01 | -791 |
G2324 | θεράπων | θεραπων | 1045 | 3274 | слуга, служитель; син. διάκονος, δοῦλος, οἰκέτης, ὑπηρέτης. | 37 | 1 | 0,01 | -41 |
G2325 | θερίζω | θεριζω | 931 | 2629 | жать, убирать (урожай), пожинать. | 31 | 4 | 0,01 | -791 |
G2326 | θερισμός | θερισμος | 634 | 2772 | жатва, уборка (урожая). | 31 | 4 | 0,01 | -191 |
G2327 | θεριστής | θεριστης | 832 | 2982 | жнец. | 31 | 4 | 0,01 | -191 |
G2328 | θερμαίνω | θερμαινω | 1015 | 3735 | ср.з. греться. | 34 | 7 | 0,01 | -791 |
G2329 | θέρμη | θερμη | 162 | 2102 | жара, зной, теплота (разг. ). | 27 | 9 | 0,03 | 1 |
G2330 | θέρος | θερος | 384 | 1967 | лето. | 24 | 6 | 0,01 | -191 |
G2331 | θεσσαλονικεύς | θεσσαλονικευς | 1200 | 5781 | Фессалоникиец. | 48 | 3 | 0,01 | -191 |
G2332 | Θεσσαλονίκη | Θεσσαλονικη | 603 | 3711 | Фессалоника (г-д в Македонии, т.е. северной Греции, на с. -вост. берегу Термейского залива). | 45 | 9 | 0,02 | 1 |
G2333 | Θευδᾶς | Θευδας | 619 | 3569 | Февда (предводитель 400 иудейский повстанцев в Деян 5:36). | 25 | 7 | 0,01 | -191 |
G2334 | θεωρέω | θεωρεω | 1719 | 3916 | смотреть (в качестве зрителя), видеть, обозревать. | 36 | 9 | 0,00 | -791 |
G2335 | θεωρία | θεωρια | 925 | 2845 | зрелище. | 25 | 7 | 0,01 | 8 |
G2336 | θήκη | θηκη | 45 | 1118 | 1. хранилище, ящик, ларец; 2. могила, гроб; 3. ножны (для меча). | 27 | 9 | 0,09 | 1 |
G2337 | θηλάζω | θηλαζω | 855 | 2400 | 1. перех. кормить грудью, питать сосцами; 2. неперех. питаться сосцами или грудью. | 36 | 9 | 0,01 | -791 |
G2338 | θῆλυς | θηλυς | 647 | 2217 | женский (пол); как сущ. женщина. | 26 | 8 | 0,01 | -191 |
G2339 | θήρα | θηρα | 118 | 1329 | 1. охота, звероловство; 2. улов, добыча; 3. ловушка, западня, тенета (сеть для ловли зверей). | 19 | 1 | 0,03 | 8 |
G2340 | θηρεύω | θηρευω | 1322 | 3771 | охотиться, ловить, уловить, поймать; LXX: צוד. | 35 | 8 | 0,00 | -791 |
G2341 | θηριομαχέω | θηριομαχεω | 1643 | 4564 | сражаться или бороться с дикими зверями. | 50 | 5 | 0,01 | -791 |
G2342 | θηρίον | θηριον | 247 | 1718 | дикое животное, зверь, тварь; син. ζῷον. | 31 | 4 | 0,02 | -41 |
G2343 | θησαυρίζω | θησαυριζω | 1535 | 4119 | хранить, собирать, сберегать, откладывать, накапливать. | 41 | 5 | 0,01 | -791 |
G2344 | θησαυρός | θησαυρος | 988 | 3457 | 1. сокровище, ценность; 2. сокровищница, хранили ще. | 34 | 7 | 0,01 | -191 |
G2345 | θιγγάνω | θιγγανω | 876 | 2430 | дотрагиваться, касаться, прикасаться; перен. причинять зло; син. ἅπτομαι, ψηλαφάω. | 30 | 3 | 0,01 | -791 |
G2346 | θλίβω | θλιβω | 851 | 1665 | 1. жать, сжимать, давить; 2. теснить, стеснять; перен. притеснять, угнетать, мучить; LXX: צור. | 23 | 5 | 0,01 | -791 |
G2347 | θλῖψις | θλιψις | 959 | 1580 | притеснение, гнет, скорбь, мучение, бедствие; син. στενοχωρία; LXX: צָרָה. | 23 | 5 | 0,01 | -191 |
G2348 | θνῄσκω | θνησκω | 1087 | 2362 | умирать, погибать. | 34 | 7 | 0,01 | -791 |
G2349 | θνητός | θνητος | 637 | 2392 | смертный; син. νεκρός. | 34 | 7 | 0,01 | -191 |
G2350 | θορυβέω | θορυβεω | 1386 | 4133 | возмущать, приводить в замешательство, поднимать смятение, тревожить; страд. быть в смятении, тревожиться, волноваться. | 36 | 9 | 0,01 | -791 |
G2351 | θόρυβος | θορυβος | 851 | 3033 | шум, возмущение, смятение, мятеж, замешательство. | 32 | 5 | 0,01 | -191 |
G2352 | θραύω | θραυω | 1310 | 3129 | ломать, разбивать; перен. сокрушать, подрывать (силы), угнетать. | 23 | 5 | 0,00 | -791 |
G2353 | θρέμμα | θρεμμα | 195 | 2765 | скот, домашнее животное. | 24 | 6 | 0,03 | 8 |
G2354 | θρηνέω | θρηνεω | 972 | 2961 | 1. перех. оплакивать, скорбеть (о смерти кого-либо); 2. неперех. петь печальные или плачевные песни, рыдать, плакать; син. κόπτω, λυπέω, πενθέω; LXX: ילל E(hi), קין C(pi). | 36 | 9 | 0,01 | -791 |
G2355 | θρῆνος | θρηνος | 437 | 1861 | погребальная песнь, плач; LXX: קִינָה. | 32 | 5 | 0,01 | -191 |
G2356 | θρησκεία | θρησκεια | 353 | 2741 | богослужение, религиозный обряд, богопочитание. | 29 | 2 | 0,02 | 8 |
G2357 | θρῆσκος | θρησκος | 607 | 1847 | благочестивый, набожный, религиозный; син. δεισιδαιμονέστερος, εὐλαβής, εὐσεβής, θεοσεβής. |
31 | 4 | 0,01 | -191 |
G2358 | θριαμβεύω | θριαμβευω | 1367 | 4856 | 1. торжествовать, совершать триумфальный въезд; 2. вести за собой в триумфальном шествии; 3. давать возможность торжествовать, обеспечивать триумф, победу. | 35 | 8 | 0,01 | -791 |
G2359 | θρίξ | θριξ | 179 | 669 | волос, шерсть. | 17 | 8 | 0,02 | -51 |
G2360 | θροέω | θροεω | 984 | 2562 | страд. ужасаться, смущаться. | 30 | 3 | 0,01 | -791 |
G2361 | θρόμβος | θρομβος | 491 | 2213 | сгусток (крови). | 32 | 5 | 0,01 | -191 |
G2362 | θρόνος | θρονος | 499 | 1912 | трон, седалище, престол. | 31 | 4 | 0,01 | -191 |
G2363 | Θυάτειρα | Θυατειρα | 826 | 4489 | Фиатира (г-д в Лидии между г-дами Пергам и Сардис, основанный македонскими греками, главными средствами дохода были окраска материи в фиолетовый цвет и налоги с торгового пути). | 25 | 7 | 0,01 | 8 |
G2364 | θυγάτηρ | θυγατηρ | 821 | 3375 | дочь, дщерь. | 29 | 2 | 0,01 | -91 |
G2365 | θυγάτριον | θυγατριον | 943 | 3987 | дочка, доченька, дочурка. | 34 | 7 | 0,01 | -41 |
G2366 | θύελλα | θυελλα | 475 | 3127 | буря, ураган, вихрь. | 25 | 7 | 0,01 | 8 |
G2367 | θύϊνος | θυινος | 739 | 2753 | туевый (из туи, хвойного дерева семейства кипарисовых с мелкими чешуйчатыми листьями) или из цитрона (сладкого лимона, дерева, растущего в Азии с лимоноподобными фруктами с толстой ароматной коркой). | 28 | 1 | 0,01 | -191 |
G2368 | θυμίαμα | θυμιαμα | 501 | 3633 | благовоние для курения или каждения, фимиам; LXX: קְטֹרֶת. |
24 | 6 | 0,01 | 8 |
G2369 | θυμιατήριον | θυμιατηριον | 998 | 4762 | кадильница, сосуд для курения благовоний. | 44 | 8 | 0,01 | -41 |
G2370 | θυμιάω | θυμιαω | 1260 | 3510 | кадить, воскурять, курить, жечь, возжигать (о благовониях и т. п. ); LXX: קטר. |
27 | 9 | 0,00 | -791 |
G2371 | θυμομαχέω | θυμομαχεω | 1965 | 5674 | быть сильно раздраженным, очень сердиться. | 48 | 3 | 0,00 | -791 |
G2372 | θυμός | θυμος | 719 | 2632 | 1. гнев, негодование, ярость; 2. страсть, пыл; син. ὀργή, παροργισμός; θυμός подчеркивает вспышку гнева, ὀργή говорит о постоянном расположении ума, а παροργισμός употр. о раздраженном, озлобленном состоянии; LXX: אַף, חמָה, חָרוֹן. |
26 | 8 | 0,01 | -191 |
G2373 | θυμόω | θυμοω | 1319 | 3227 | страд. гневаться, негодовать, раздражаться, сердиться; LXX: חרה, אנף G(hith). |
32 | 5 | 0,00 | -791 |
G2374 | θύρα | θυρα | 510 | 2280 | дверь. | 15 | 6 | 0,01 | 8 |
G2375 | θυρεός | θυρεος | 784 | 3227 | длинный (двереобразный) щит. | 28 | 1 | 0,01 | -191 |
G2376 | θυρίς | θυρις | 719 | 2113 | окно, окошко. | 17 | 8 | 0,01 | -191 |
G2377 | θυρωρός | θυρωρος | 1679 | 3381 | привратник, привратница, придверница. | 32 | 5 | 0,00 | -191 |
G2378 | θυσία | θυσια | 620 | 2475 | жертва, жертвоприношение; LXX: מִנְחָה, ֶבַחz. | 17 | 8 | 0,01 | 8 |
G2379 | θυσιαστήριον | θυσιαστηριον | 1358 | 4830 | жертвенник, алтарь; син. βωμός; LXX: מִזְבּחַ. | 44 | 8 | 0,01 | -41 |
G2380 | θύω | θυω | 1209 | 2427 | 1. убивать, заколать; 2. совершать жертвоприношение, приносить жертву; LXX: זבח, שׂחט. |
21 | 3 | 0,00 | -791 |
G2381 | Θωμᾶς | Θωμας | 1050 | 2393 | Фома (перев. Близнец, см. арам. תְּאוֹמִים, один из 12-ти учеников И.Х. ). | 24 | 6 | 0,00 | -191 |
G2382 | θώραξ | θωραξ | 970 | 1939 | броня, доспехи (нагрудный), панцирь; LXX: שִׂרְיוֹן. | 25 | 7 | 0,01 | -51 |
Ἰ | |||||||||
G2383 | Ἰάειρος | Ιαειρος | 396 | 2403 | Иаир (начальник синагоги, чью дочь воскресил И.Х. ); см. евр. יָאִיר. | 18 | 9 | 0,02 | -190 |
G2384 | Ἰακώβ | Ιακωβ | 833 | 1985 | Иаков (1. сын Исаака, патриарх Изр. ; 2. отец Иосифа, приемного отца И.Х. , в род. И.Х. ); см. евр. יָאִיר. | 14 | 5 | 0,01 | 8 |
G2385 | Ἰάκωβος | Ιακωβος | 1103 | 2599 | Иаков (1. сын Зеведея, брат Иоанна, ап. И.Х. , был казнен мечом по приказу Ирода Агриппы Iоколо 44г. после Р. Х. ; 2. сын Алфея, ап. И.Х. ; 3. Иаков меньший, сын Марии; 4. брат И.Х. , часто называется братом Господним, пресвитер церкви в Иер. ; 5. отец ап. Иуды). | 23 | 5 | 0,01 | -190 |
G2386 | ἴαμα | ιαμα | 52 | 1615 | 1. целительное или лечебное средство, лекарство; 2. исцеление. | 7 | 7 | 0,08 | 9 |
G2387 | Ἰαμβρῆς | Ιαμβρης | 361 | 2127 | Иамврий (один из египетских волшебников). | 19 | 1 | 0,02 | -190 |
G2388 | Ἰαννά | Ιαννα | 112 | 2075 | Ианна (в род. И.Х. ). | 13 | 4 | 0,04 | 9 |
G2389 | Ἰάννης | Ιαννης | 319 | 2106 | Ианний (тот же, что и Иамврий, см. Ἰαμβρῆς). | 22 | 4 | 0,02 | -190 |
G2390 | ἰάομαι | ιαομαι | 132 | 2086 | лечить, исцелять, восстанавливать, выздоравливать, поправляться; LXX: רפא. | 15 | 6 | 0,05 | 0 |
G2391 | Ἰαρέδ, | Ιαρεδ, | 120 | 2018 | Иаред (отец Еноха, в род. И.Х. ). | 12 | 3 | 0,05 | 6 |
G2392 | ἴασις | ιασις | 421 | 1262 | исцеление, излечение. | 7 | 7 | 0,01 | -190 |
G2393 | ἰάσπις | ιασπις | 501 | 1352 | яспис (драгоценный камень, бывает разного цвета: красного, фиолетового, синего, зеленого, коричневого, желтого, белого), возм. яшма (разновидность кварца с узорчатыми прожилками). | 15 | 6 | 0,01 | -190 |
G2394 | Ἰάσων | Ιασων | 1061 | 2196 | Иасон (1. фессалоникийский христианин, принявший в свой дом ап. Павла и Силу; 2. посылатель приветствия в Рим 16:21, родственник ап. Павла). | 17 | 8 | 0,00 | -40 |
G2395 | ἰατρός | ιατρος | 681 | 2128 | врач, (ис)целитель. | 15 | 6 | 0,01 | -190 |
G2396 | ἴδε | ιδε | 19 | 1316 | вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед.ч. повел. действ. от εἰδῶ,. | 10 | 1 | 0,16 | 5 |
G2397 | ἰδέα | ιδεα | 20 | 1848 | вид (1. наружность, внешность; 2. разновидность, тип); син. μορφή, σχῆμα. | 11 | 2 | 0,20 | 9 |
G2398 | ἴδιος | ιδιος | 294 | 1176 | свой, собственный, частный, особый, своеобразный. | 15 | 6 | 0,02 | -190 |
G2399 | ἰδιώτης | ιδιωτης | 1332 | 2675 | простой, простолюдин, невежда, несведущий или неопытный человек, новичок; син. ἀγράμματος. | 27 | 9 | 0,01 | -190 |
G2400 | ἰδού | ιδου | 484 | 2071 | вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед.ч. повел. ср.з. от εἰδῶ, используется как указательная частица. | 16 | 7 | 0,01 | -390 |
G2401 | Ἰδουμαία | Ιδουμαια | 536 | 3686 | Идумея (горная территория к югу от Иудеи, заселенная потомками Исава); см. евр. אֱדוֹם. | 23 | 5 | 0,01 | 9 |
G2402 | ἱδρώς | ιδρως | 1114 | 1724 | пот. | 16 | 7 | 0,00 | -190 |
G2403 | Ἰεζάβελ | Ιεζαβελ | 60 | 3076 | Иезавель (1. жена Ахава, самолюбивая и жестокая царица, защищавшая поклонение финикийскому Ваалу и преследовавшая пророков Иеговы; 2. женщина, выдававшая себя за пророчицу в церкви г-да Фиатир, провозглашавшая христианам ложную свободу есть идоложертвенное мясо); см. евр. ֶבֶלzyia. | 24 | 6 | 0,12 | -20 |
G2404 | Ἱεράπολις | Ιεραπολις | 506 | 2569 | Иераполь (г-д в Большой Фригии). | 29 | 2 | 0,02 | -190 |
G2405 | ἱερατεία | ιερατεια | 432 | 3887 | священнический сан, священство; LXX: כּהן C(pi), הnhl;=k. |
18 | 9 | 0,02 | 9 |
G2406 | ἱεράτευμα | ιερατευμα | 862 | 5476 | священство. | 25 | 7 | 0,01 | 9 |
G2407 | ἱερατεύω | ιερατευω | 1621 | 5353 | быть священником, служить священником, исполнять обязанности священника; LXX: כּהן C(pi). |
28 | 1 | 0,00 | -790 |
G2408 | Ἰερεμίας | Ιερεμιας | 371 | 3348 | Иеремия (пророк в В. З. ); см. евр. יִרְמְיָהוּ. | 20 | 2 | 0,02 | -190 |
G2409 | ἱερεύς | ιερευς | 720 | 3525 | священник, первосвященник, жрец, иерей. | 18 | 9 | 0,01 | -190 |
G2410 | Ἰεριχώ | Ιεριχω | 1525 | 2716 | Иерихон (г-д в Иудее, расположенный к зап. от Иордана (11. 5 км. ) и к сев. от Мертвого моря, дорога от Иерихона к Иер. , длиной около 29 км. , проходила через пустынную горную местность и была крайне опасной); см. евр. יְרִיחוֹ. | 22 | 4 | 0,00 | -790 |
G2411 | ἱερόν | ιερον | 235 | 1956 | храм, святилище; син. ναός; ἱερόν употребляется о всем строении храма, включая приход, дворы и т. д. , а ναός употребляется о святилище в храме. |
19 | 1 | 0,02 | -40 |
G2412 | ἱεροπρεπής | ιεροπρεπης | 658 | 3284 | прили чный святым, достойный священного места, подобающий святому человеку, достойный священных целей; син. κόσμιος, σεμνός. |
46 | 1 | 0,02 | -190 |
G2413 | ἱερός | ιερος | 385 | 1760 | священный, святой, преданный или посвященный Богу; син. ἅγιος, ἁγνός, ὅσιος. |
16 | 7 | 0,01 | -190 |
G2414 | Ἱεροσόλυμα | Ιεροσολυμα | 926 | 4428 | Иерусалим; см. евр. יְרוּשָׂלִַם. | 35 | 8 | 0,01 | 9 |
G2415 | Ἱεροσολυμίτης | Ιεροσολυμιτης | 1443 | 5271 | иерусалимлянин. | 48 | 3 | 0,01 | -190 |
G2416 | ἱεροσυλέω | ιεροσυλεω | 1620 | 4810 | грабить храм, святотатственно ограбить, святотатствовать, кощунствовать. | 36 | 9 | 0,01 | -790 |
G2417 | ἱερόσυλος | ιεροσυλος | 1085 | 3710 | грабитель храма, святотатец. | 32 | 5 | 0,01 | -190 |
G2418 | ἱερουργέω | ιερουργεω | 1493 | 4735 | священнодействовать, совершать священные обряды. | 35 | 8 | 0,01 | -790 |
G2419 | Ἰερουσαλήμ | Ιερουσαλημ | 864 | 4377 | Иерусалим; см. евр. יְרוּשָׂלִַם и Ἱεροσόλυμα. | 36 | 9 | 0,01 | -30 |
G2420 | ἱερωσύνη | ιερωσυνη | 1573 | 4268 | священство. | 34 | 7 | 0,01 | 2 |
G2421 | Ἰεσσαί | Ιεσσαι | 426 | 2127 | Иессей (отец царя Давида, в род. И.Х. ); см. евр. יִשַׂי. | 12 | 3 | 0,01 | 0 |
G2422 | Ἰεφθάε | Ιεφθαε | 530 | 3201 | Иеффай (судья в Израиле); см. евр. יִפְתָּח. | 26 | 8 | 0,01 | 5 |
G2423 | Ἰεχονίας | Ιεχονιας | 946 | 3293 | Иехония (царь в Иудее, после 3-х месяцев царствования взятый в плен Навуходоносором около 600г. до Р. Х. ); см. евр. יְכָנְיָה. | 28 | 1 | 0,01 | -190 |
G2424 | Ἰησοῦς | Ιησους | 888 | 2548 | Иисус (1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в род. И.Х. ; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; 5. ); см. евр. יְהוֹלשׂעַ. | 24 | 6 | 0,01 | -190 |
G2425 | ἱκανός | ικανος | 351 | 1889 | достаточный, довольный (достаточно многочисленный, сильный и т. п. ), достойный, способный. | 18 | 9 | 0,02 | -190 |
G2426 | ἱκανότης | ικανοτης | 659 | 2899 | способность, (при)годность, достаточность. | 29 | 2 | 0,01 | -190 |
G2427 | ἱκανόω | ικανοω | 951 | 2484 | делать способным, признавать способным, достаточным. | 24 | 6 | 0,01 | -790 |
G2428 | ἱκετηρία | ικετηρια | 454 | 2981 | мольба, моление; син. αἴτημα, δέησις, ἔντευξις, εὐχαριστία, εὐχή, προσευχή. | 22 | 4 | 0,02 | 9 |
G2429 | ἰκμάς | ικμας | 271 | 1519 | влага, влажность. | 10 | 1 | 0,02 | -190 |
G2430 | Ἰκόνιον | Ικονιον | 280 | 2024 | Икония (г-д во Фригии). | 28 | 1 | 0,03 | -40 |
G2431 | ἱλαρός | ιλαρος | 411 | 1503 | веселый, радостный, радушный, доброхотный. | 15 | 6 | 0,01 | -190 |
G2432 | ἱλαρότης | ιλαροτης | 719 | 2513 | веселье, радость, радушие. | 26 | 8 | 0,01 | -190 |
G2433 | ἱλάσκομαι | ιλασκομαι | 382 | 2598 | умилостивлять, умиротворять, примирять с собою, задабривать; страд. умилостивляться или умилосердиться (над кем-либо или о чем-либо), быть милостивым, миловать; LXX: סלח, כּפר C(pi), נחם B(ni). | 22 | 4 | 0,02 | 0 |
G2434 | ἱλασμός | ιλασμος | 551 | 2027 | умилостивление, умиротворение. | 20 | 2 | 0,01 | -190 |
G2435 | ἱλαστήριον | ιλαστηριον | 779 | 3074 | умилостивляющая, умиротворяющая, а тж. крышка Ковчега Завета неудачно перев. в синодальном тексте рус. Библии „очистили ще". | 32 | 5 | 0,01 | -40 |
G2436 | ἵλεως | ιλεως | 1045 | 2155 | милостивый, благосклонный. | 19 | 1 | 0,00 | -190 |
G2437 | Ἰλλυρικόν | Ιλλυρικον | 720 | 2796 | Иллирик (обл. сев. Македонии, пролегающая вдоль побережья Адриатического моря, покрывавшая приблизительно ту же территорию что и бывшая Коммунистическая Югославия). | 27 | 9 | 0,01 | -40 |
G2438 | ἱμάς | ιμας | 251 | 1337 | кожаный ремень, ременная завязка (для обуви). | 8 | 8 | 0,02 | -190 |
G2439 | ἱματίζω | ιματιζω | 1168 | 3060 | одевать. | 25 | 7 | 0,01 | -790 |
G2440 | ἱμάτιον | ιματιον | 481 | 2705 | (верхняя) одежда, риза, платье, плащ, гиматий; платье, носившееся поверх хитона, состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым; син. ἱματισμός, ποδήρης, στολή, χιτών, χλαμύς. |
22 | 4 | 0,01 | -40 |
G2441 | ἱματισμός | ιματισμος | 871 | 3203 | одеяние, одежда, платье; обычно употр. о дорогой или качественной одежде; син. ἱμάτιον, ποδήρης, στολή, χιτών, χλαμύς. |
25 | 7 | 0,01 | -190 |
G2442 | ἱμείρομαι | ιμειρομαι | 286 | 3140 | желать, стремиться, жаждать. | 25 | 7 | 0,03 | 0 |
G2443 | ἵνα | ινα | 61 | 1093 | чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что. | 7 | 7 | 0,05 | 9 |
G2444 | ἱνατί | ινατι | 371 | 1905 | зачем, для чего, на что. | 11 | 2 | 0,01 | 0 |
G2445 | Ἰόππη | Ιοππη | 248 | 960 | Иоппия (г-д в Пал. на Фили стимском побережье Средиземного моря); см. евр. יָפוֹ. | 32 | 5 | 0,02 | 2 |
G2446 | Ἰορδάνης | Ιορδανης | 443 | 2526 | Иордан (главная река в Пал. , вытекающая из подножия г. Ермон, протекающая через Галилейское море и впадающая в Мертвое море); см. евр. יַרְדּן. | 29 | 2 | 0,02 | -190 |
G2447 | ἰός | ιος | 280 | 725 | 1. яд; 2. ржавчина. | 10 | 1 | 0,01 | -190 |
G2448 | Ἰουδά | Ιουδα | 485 | 2603 | Иуда (Иудея); см. Ἰουδαία; см. евр. כַּלְכֹּל или יֻטָּה. | 17 | 8 | 0,01 | 9 |
G2449 | Ἰουδαία | Ιουδαια | 496 | 3246 | Иудея (обл. в Пал. ). | 19 | 1 | 0,01 | 9 |
G2450 | ἰουδαΐζω | ιουδαιζω | 1302 | 3879 | жить по-иудейски, соблюдать иудейские обычаи. | 33 | 6 | 0,01 | -790 |
G2451 | Ἰουδαϊκός | Ιουδαικος | 785 | 3510 | Иудейский. | 29 | 2 | 0,01 | -190 |
G2452 | Ἰουδαϊκῶς | Ιουδαικως | 1515 | 3999 | по-иудейски. | 30 | 3 | 0,01 | -190 |
G2453 | Ἰουδαῖος | Ιουδαιος | 765 | 3328 | Иудейский; как сущ. : Иудей, Иудеянин, Иудеянка; син. Ἑβραῖος, Ἰσραηλίτης. | 27 | 9 | 0,01 | -190 |
G2454 | Ἰουδαϊσμός | Ιουδαισμος | 1005 | 4022 | Иудейство, Иудаизм. | 33 | 6 | 0,01 | -190 |
G2455 | Ἰούδας | Ιουδας | 685 | 2857 | Иуда (1. сын патриарха Иакова; 2. неизвестный человек в род. И.Х. , Лк 3:26 в некоторых манускриптах; 3. другой неизвестный человек в род. И.Х. , Лк 3:30; 4. Иуда Галилеянин, поднявший восстание в Галилее во вр. переписи Квириния; 5. Иуда Дамасский, принявший ап. Павла в свой дом; 6. Иуда Иаковлев ап. И.Х. ; 7. Иуда Искариот; 8. Иуда, прозванный Варсавою, христианский пророк из Иер. ; 9. Иуда, брат И.Х. , написавший послание от Иуды); см. евр. יְהוּדָה. | 19 | 1 | 0,01 | -190 |
G2456 | Ἰουλία | Ιουλια | 521 | 2450 | Юлия (христианка). | 17 | 8 | 0,01 | 9 |
G2457 | Ἰούλιος | Ιουλιος | 790 | 2532 | Юлий (римский сотник). | 25 | 7 | 0,01 | -190 |
G2458 | Ἰουνιᾶς | Ιουνιας | 741 | 3078 | Юния (иудейский христианин, бывший в заключении вместе с ап. Павлом). | 21 | 3 | 0,01 | -190 |
G2459 | Ἰοῦστος | Ιουστος | 1250 | 3300 | Иуст (1. Иосиф Варсава; 2. Тит; 3. Иисус Иуст, иудейский христианин). | 26 | 8 | 0,01 | -190 |
G2460 | ἱππεύς | ιππευς | 775 | 2670 | конный (боец), всадник. | 28 | 1 | 0,01 | -190 |
G2461 | ἱππικός | ιππικος | 470 | 1198 | конный, конский; ср.р. употр. как сущ. конница, кавалерия. | 29 | 2 | 0,01 | -190 |
G2462 | ἵππος | ιππος | 440 | 905 | конь, лошадь. | 26 | 8 | 0,01 | -190 |
G2463 | ἶρις | ιρις | 320 | 646 | радуга. | 5 | 5 | 0,01 | -190 |
G2464 | Ἰσαάκ | Ισαακ | 232 | 1611 | Исаак (сын Авраама); см. евр. יִצְחָק. | 7 | 7 | 0,02 | -10 |
G2465 | ἰσάγγελος | ισαγγελος | 522 | 2622 | равный или подобный ангелам. | 27 | 9 | 0,02 | -190 |
G2466 | Ἰσσαχάρ | Ισσαχαρ | 1112 | 2463 | Иссахар (сын патриарха Иакова от Лии); см. евр. יִשָֹּׂשכָר. | 14 | 5 | 0,01 | -90 |
G2467 | ἴσημι | ισημι | 268 | 1225 | знать. | 16 | 7 | 0,02 | 0 |
G2468 | ἴσθι | ισθι | 229 | 794 | будь; 2-е л. ед.ч. повел. от εἰμί. | 13 | 4 | 0,02 | 0 |
G2469 | Ἰσκαριώτες | Ισκαριωτες | 1646 | 4029 | Искариот (прозвище Иуды); см. евр. יִצְחָק. | 26 | 8 | 0,01 | -190 |
G2470 | ἴσος | ισος | 480 | 979 | равный, такой же, одинаковый. | 12 | 3 | 0,01 | -190 |
G2471 | ἰσότης | ισοτης | 788 | 1989 | 1. равномерность, равенство; 2. беспристрастие, непредвзятость, объективность, справедливость. | 23 | 5 | 0,01 | -190 |
G2472 | ἰσότιμος | ισοτιμος | 900 | 2591 | равный по ценности, одинаково драгоценный. | 27 | 9 | 0,01 | -190 |
G2473 | ἰσόψυχος | ισοψυχος | 2250 | 3919 | единодушный, одного духа, равно усердный, равный по преданности. | 36 | 9 | 0,00 | -190 |
G2474 | Ἰσραήλ | Ισραηλ | 349 | 1452 | Израиль; см. евр. יִשְׂרָאל | 16 | 7 | 0,02 | -20 |
G2475 | Ἰσραηλίτης | Ισραηλιτης | 867 | 2827 | Израильтянин; син. Ἑβραῖος, Ἰουδαῖος. | 30 | 3 | 0,01 | -190 |
G2476 | ἵστημι, | ιστημι, | 568 | 1926 | 1. перех. ставить, поставить, помещать; 2. неперех. стоять, вставать, становиться. | 19 | 1 | 0,01 | 0 |
G2477 | ἱστορέω | ιστορεω | 1485 | 3310 | проведывать, видеться, посещать. | 27 | 9 | 0,00 | -790 |
G2478 | ἰσχυρός | ισχυρος | 1580 | 3019 | сильный, мощный, могущественный, крепкий; LXX: אל, גִּבּוֹר, עָצוּם, חָזָק. | 23 | 5 | 0,00 | -190 |
G2479 | ἰσχύς | ισχυς | 1410 | 2489 | сила, мощь, крепость, могущество; LXX: כֹּחַ, חַיִל, עֹז, גְּבוּרָה; син. βία, δύναμις, ἐνέργεια, ἐξουσία, κράτος. | 15 | 6 | 0,00 | -190 |
G2480 | ἰσχύω | ισχυω | 2010 | 3084 | 1. быть здоровым; 2. быть сильным, крепким; 3. быть в силах, быть в состоянии, мочь; LXX: חזק, גִּבּוֹר, עצם. | 21 | 3 | 0,00 | -790 |
G2481 | ἴσως | ισως | 1210 | 1468 | может быть, возможно, вероятно. | 13 | 4 | 0,00 | -190 |
G2482 | Ἰταλία | Ιταλια | 352 | 2063 | Италия. | 10 | 1 | 0,02 | 9 |
G2483 | Ἰταλικός | Ιταλικος | 641 | 2327 | Италийский, итальянский. | 20 | 2 | 0,01 | -190 |
G2484 | Ἰτουραία | Ιτουραια | 892 | 3777 | Итурея (обл. к с. -вост. от Галилеи, управляемая четверовластником Фили ппом); см. евр. יְטוּר. | 19 | 1 | 0,01 | 9 |
G2485 | ἰχθύδιον | ιχθυδιον | 1153 | 3560 | рыбка. | 37 | 1 | 0,01 | -40 |
G2486 | ἰχθύς | ιχθυς | 1219 | 2553 | рыба. | 22 | 4 | 0,00 | -190 |
G2487 | ἴχνος | ιχνος | 930 | 1785 | след. | 21 | 3 | 0,01 | -190 |
G2488 | Ἰωαθάμ | Ιωαθαμ | 861 | 2782 | Иоафам (Иудейский царь, в род. И.Х. ); см. евр. יוֹתָם. | 24 | 6 | 0,01 | -30 |
G2489 | Ἰωάννα | Ιωαννα | 912 | 2924 | Иоанна (жена Хузы, иродова домоправителя, следовала за Христом во вр. Его земного служения). | 21 | 3 | 0,01 | 9 |
G2490 | Ἰωαννᾶς | Ιωαννας | 1112 | 3178 | Иоаннан (в род. И.Х. ). | 23 | 5 | 0,01 | -190 |
G2491 | Ἰωάννης | Ιωαννης | 1119 | 2955 | Иоанн (1. Иоанн Креститель; 2. сын Зеведея, брат Иакова, один из 12-ти ап. , написавший евангелие от Иоанна, три послания и книгу Откровения; 3. отец ап. Петра; 4. некий член Синедриона в Деян 4:6; 5. Иоанн Марк, двоюродный брат Варнавы, частично сопровождал Варнаву и ап. Павла во время первого миссионерского путешествия); ср. евр. יוֹחָנָן. | 30 | 3 | 0,01 | -190 |
G2492 | Ἰώβ | Ιωβ | 812 | 1271 | Иов; см. евр. אִיּוֹב. | 11 | 2 | 0,00 | 8 |
G2493 | Ἰωήλ | Ιωηλ | 848 | 1345 | Иоиль (пророк в В. З. ); см. евр. יוֹאל. | 20 | 2 | 0,00 | -20 |
G2494 | Ἰωνάν | Ιωναν | 911 | 2392 | Ионан (в род. И.Х. , Лк 3:30). | 20 | 2 | 0,01 | -40 |
G2495 | Ἰωνᾶς | Ιωνας | 1061 | 2196 | Иона (1. пророк в В. З. ; 2. отец ап. Петра); см. евр. יוֹנָה. | 17 | 8 | 0,00 | -190 |
G2496 | Ἰωράμ | Ιωραμ | 951 | 2102 | Иорам (Иудейский царь; в род. И.Х. ); см. евр. יוֹרָם. | 15 | 6 | 0,01 | -30 |
G2497 | Ἰωρείμ | Ιωρειμ | 965 | 2546 | Иорим (в род. И.Х. , Лк 3:29, возм. тот же что и Ἰωράμ). | 20 | 2 | 0,01 | -30 |
G2498 | Ἰωσαφάτ | Ιωσαφατ | 1812 | 3489 | Иосафат (Иудейский царь; в род. И.Х. ); см. евр. יְהוֹשָׂפָט. | 21 | 3 | 0,00 | -290 |
G2499 | Ἰωσή | Ιωση | 1018 | 1523 | то же что и Ἰωσῆς. | 19 | 1 | 0,00 | 2 |
G2500 | Ἰωσῆς | Ιωσης | 1218 | 1777 | Иосий (1. человек в род. И.Х. ; 2. брат И.Х. ; 3. сын Марии, сестры матери Иисуса; 4. левит, прозванный Варнавой, сотрудник ап. Павла). | 21 | 3 | 0,00 | -190 |
G2501 | Ἰωσήφ | Ιωσηφ | 1518 | 2033 | 1. 11-й сын Иакова, патриарх; 2. в род. И.Х. , Лк 3:30; 3. сын Матафия, в род. И.Х. , Лк 3:25; 4. муж Марии, матери И.Х. ; 5. брат И.Х. , Мф 13:55; 6. Иосиф из Аримафеи, член Синедриона, в гробу которого был похоронен И.Х. ; 7. Иосиф, прозванный Варнавой, сотрудник И.Х. ; 8. Иосиф Варсава, прозванный Иустом; 9. сын некоторой Марии в Мф 27:56; см. евр. יוֹסף. |
24 | 6 | 0,00 | -490 |
G2502 | Ἰωσίας | Ιωσιας | 1221 | 2111 | Иосия (Иудейский царь, в род. И.Х. ); см. евр. הyiVvaFy. | 15 | 6 | 0,00 | -190 |
G2503 | ἰῶτα | ιωτα | 1111 | 2193 | иота (наименьшая буква в евр. и арам. языках). | 13 | 4 | 0,00 | 9 |
Κ | |||||||||
G2504 | κἀγώ | καγω | 824 | 1648 | и я. | 14 | 5 | 0,00 | -780 |
G2505 | καθά | καθα | 31 | 1564 | как, сообразно с. | 13 | 4 | 0,13 | 19 |
G2506 | καθαίρεσις | καθαιρεσις | 556 | 3329 | разрушение, снос, уничтожение. | 25 | 7 | 0,02 | -180 |
G2507 | καθαιρέω | καθαιρεω | 946 | 3559 | 1. снимать, спускать, опускать; 2. низлагать, ниспровергать, сносить, разрушать, ломать, истреблять; LXX: נתץ, פּרץ, ירד. |
28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2508 | καθαίρω | καθαιρω | 941 | 2694 | очищать. | 23 | 5 | 0,01 | -780 |
G2509 | καθάπερ | καθαπερ | 216 | 2689 | точно также как, совсем как. | 27 | 9 | 0,03 | -80 |
G2510 | καθάπτω | καθαπτω | 1211 | 3204 | схватывать, цепляться, вцепиться. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2511 | καθαρίζω | καθαριζω | 948 | 3010 | очищать; LXX: טהר. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2512 | καθαρισμός | καθαρισμος | 651 | 3153 | очищение; LXX: טהר, טָהֳרָה. | 30 | 3 | 0,02 | -180 |
G2513 | καθαρός | καθαρος | 401 | 2348 | чистый, очищенный; син. εἰλικρινής; LXX: טְהוֹר. | 23 | 5 | 0,02 | -180 |
G2514 | καθαρότης | καθαροτης | 709 | 3358 | чистота. | 34 | 7 | 0,01 | -180 |
G2515 | καθέδρα | καθεδρα | 140 | 2939 | сиденье, седалище, стул или скамья. | 23 | 5 | 0,05 | 19 |
G2516 | καθέζομαι | καθεζομαι | 163 | 3656 | садиться, сидеть. | 37 | 1 | 0,06 | 10 |
G2517 | καθεξῆς | καθεξης | 303 | 2530 | по порядку, последовательно; с предл. ἐν обозн. : после этого, далее, впоследствии. | 33 | 6 | 0,02 | -180 |
G2518 | καθεύδω | καθευδω | 1239 | 4346 | спать, засыпать; LXX: שׂכב, ישׂן. | 33 | 6 | 0,01 | -780 |
G2519 | καθηγητής | καθηγητης | 557 | 2999 | руководитель, наставник, учитель. | 44 | 8 | 0,02 | -180 |
G2520 | καθήκω | καθηκω | 858 | 2372 | 1. простираться, тянуться, доходить; 2. надлежать, быть должным, подходящим. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2521 | κάθημαι | καθημαι | 89 | 2424 | садиться, сидеть; перен. оставаться, жить, обитать, пребывать. | 26 | 8 | 0,08 | 10 |
G2522 | καθημερινός | καθημερινος | 513 | 3991 | ежедневный, повседневный. | 45 | 9 | 0,02 | -180 |
G2523 | καθίζω | καθιζω | 847 | 2308 | 1. перех. сажать, усаживать; 2. неперех. садиться, сидеть; перен. оставаться, пребывать, проживать. | 28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2524 | καθίημι | καθιημι | 98 | 2003 | посылать (вниз), опускать, спускать. | 26 | 8 | 0,07 | 10 |
G2525 | καθίστημι | καθιστημι | 598 | 2958 | ставить, устанавливать; LXX: פּקד, קום, שׂים. | 31 | 4 | 0,02 | 10 |
G2526 | καθό | καθο | 100 | 1392 | согласно чему, на основании чего, в силу чего, так что, ввиду чего. | 19 | 1 | 0,04 | -50 |
G2527 | καθόλου | καθολου | 600 | 3088 | вообще, совсем; в отриц. означает:отнюдь (не), вовсе, нисколько. | 33 | 6 | 0,01 | -380 |
G2528 | καθοπλίζω | καθοπλιζω | 1027 | 2834 | вооружать. | 46 | 1 | 0,01 | -780 |
G2529 | καθοράω | καθοραω | 1001 | 2943 | видеть насквозь, постигать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2530 | καθότι | καθοτι | 410 | 2204 | так как, поскольку, соответственно, как, ибо, потому что. | 23 | 5 | 0,01 | 10 |
G2531 | καθώς | καθως | 1030 | 2135 | так как, как, в соответствии, настолько насколько, подобно тому как. | 22 | 4 | 0,00 | -180 |
G2532 | καί | και | 31 | 825 | и, также. | 4 | 4 | 0,10 | 10 |
G2533 | Καϊάφας | Καιαφας | 733 | 2653 | Каиафа (первосвященник с 1836г. до Р. Х. ). | 13 | 4 | 0,01 | -180 |
G2534 | καίγε | καιγε | 39 | 1775 | и притом, и даже, право же. | 12 | 3 | 0,13 | 15 |
G2535 | Κάϊν | Καιν | 81 | 1275 | Каин (первородный сын Адама, убил своего брата Авеля); см. евр. קַיִן. | 9 | 9 | 0,05 | -30 |
G2536 | Καϊνάν | Καιναν | 132 | 2257 | Каинан (1. сын Еноса, в род. И.Х. ; 2. сын Арфаксада, в род. И.Х. ). | 15 | 6 | 0,05 | -30 |
G2537 | καινός | καινος | 351 | 1889 | новый (1. не бывший в употр. ; 2. свежий; 3. недавний; 4. неизвестный); син. νέος; καινός более подчеркивает новизну качества, а νέος более указывает на новизну во времени; LXX: חָדָשׂ. | 18 | 9 | 0,02 | -180 |
G2538 | καινότης | καινοτης | 659 | 2899 | новизна, свежесть, обновление. | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2539 | καίπερ | καιπερ | 216 | 1950 | хотя, даже. | 18 | 9 | 0,03 | -80 |
G2540 | καιρός | καιρος | 401 | 1609 | время, срок; син. χρόνος; LXX: עת, מוֹעד. | 14 | 5 | 0,01 | -180 |
G2541 | Καῖσαρ | Καισαρ | 332 | 1781 | кесарь или цезарь (Римский император). | 8 | 8 | 0,02 | -80 |
G2542 | Καισάρεια | Καισαρεια | 348 | 3289 | Кесария (1. Кесария Фили ппова, г-д у подножия горы Хермон; 2. Кесария Палестинская, г-д, расположенный на побережье Средиземного моря к сев. от горы Кармил); см. евр. קַיִן. | 15 | 6 | 0,03 | 19 |
G2543 | καίτοι | καιτοι | 411 | 1997 | хотя, однако, впрочем. | 15 | 6 | 0,01 | 10 |
G2544 | καίτοιγε | καιτοιγε | 419 | 2947 | хотя и. | 23 | 5 | 0,02 | 15 |
G2545 | καίω | καιω | 831 | 1674 | зажигать, жечь; ср.з. гореть, сгорать, пылать; LXX: בּער, יקד, שׂרף. | 12 | 3 | 0,00 | -780 |
G2546 | κἀκεῖ | κακει | 56 | 1872 | и там, и туда. | 11 | 2 | 0,09 | 10 |
G2547 | κἀκεῖθεν | κακειθεν | 120 | 3505 | и оттуда, и потом. | 30 | 3 | 0,07 | -30 |
G2548 | κἀκεῖνος | κακεινος | 376 | 2936 | и тот, тот то же. | 25 | 7 | 0,02 | -180 |
G2549 | κακία | κακια | 52 | 1539 | 1. злость, злоба; 2. порочность, испорченность; 3. зло, огорчение, забота; син. κακοήθεια; LXX: רַע. | 7 | 7 | 0,10 | 19 |
G2550 | κακοήθεια | κακοηθεια | 144 | 3391 | злонравие, дурной характер, недоброжелательность, озлобленность; син. κακία. | 36 | 9 | 0,06 | 19 |
G2551 | κακολογέω | κακολογεω | 1019 | 3491 | злословить, поносить, клеветать, чернить. | 38 | 2 | 0,01 | -780 |
G2552 | κακοπάθεια | κακοπαθεια | 217 | 3704 | злострадание, мучение. | 37 | 1 | 0,05 | 19 |
G2553 | κακοπαθέω | κακοπαθεω | 1006 | 3910 | страдать, переносить страдание или скорбь, мучиться, испытывать невзгоды. | 43 | 7 | 0,01 | -780 |
G2554 | κακοποιέω | κακοποιεω | 1076 | 3531 | делать зло, плохо поступать, причинять вред; LXX: רעע E(hi). | 41 | 5 | 0,01 | -780 |
G2555 | κακοποιός | κακοποιος | 541 | 2431 | делающий зло, зловредный; как сущ. злодей. | 37 | 1 | 0,02 | -180 |
G2556 | κακός | κακος | 311 | 1510 | злой, плохой, вредный; син. πονηρός, φαῦλος; κακός является антонимом к ἀγαθός, πονηρός описывает человека, который активно участвует в злых делах и преуспевает во зле, φαῦλος указывает на непригодность; LXX: רַע. | 14 | 5 | 0,02 | -180 |
G2557 | κακοῦργος | κακουργος | 884 | 3385 | злодей, разбойник, грабитель. | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2558 | κακουχέω | κακουχεω | 1916 | 4840 | мучить, терзать; страд. страдать, мучиться; LXX: רעע C(pi), G(hith). | 35 | 8 | 0,00 | -780 |
G2559 | κακόω | κακοω | 911 | 2105 | 1. делать зло, мучить, угнетать, притеснять; 2. озлоблять, раздражать; LXX: רעע E(hi), 06031 C(pi). | 20 | 2 | 0,01 | -780 |
G2560 | κακῶς | κακως | 1041 | 1999 | плохо, худо, тяжко, тяжело, жестоко; с ἔχω обозн. болеть. | 15 | 6 | 0,00 | -180 |
G2561 | κάκωσις | κακωσις | 1251 | 2364 | плохое обращение, притеснение; LXX: עֳנִי, רַע. | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2562 | καλάμη | καλαμη | 100 | 2071 | стебель, соломина; собир. солома. | 19 | 1 | 0,06 | 12 |
G2563 | κάλαμος | καλαμος | 362 | 2376 | 1. камыш, тростник; 2. палка или трость (1. палка из тростника для опоры при ходьбе; 2. тростниковая палочка для письма, перо; 3. трость для измерения длинной около 3,1 м. ). | 20 | 2 | 0,02 | -180 |
G2564 | καλέω | καλεω | 856 | 2504 | звать, называть, нарекать, призывать, позвать. | 19 | 1 | 0,01 | -780 |
G2565 | καλλιέλαιος | καλλιελαιος | 407 | 3175 | садовая маслина, культурное масличное дерево. | 29 | 2 | 0,03 | -180 |
G2566 | κάλλιον | καλλιον | 211 | 1787 | лучше; срав. ст. от καλός. | 22 | 4 | 0,03 | -30 |
G2567 | καλοδιδάσκαλος | καλοδιδασκαλος | 661 | 4131 | учитель добра. | 40 | 4 | 0,02 | -180 |
G2568 | Καλοι | Καλοι | 131 | 1261 | Хорошие Пристани (название пристани на о-ве Крит, #Деян 27:8). | 14 | 5 | 0,04 | 10 |
G2569 | καλοποιέω | καλοποιεω | 1086 | 3425 | делать добро, творить добро. | 42 | 6 | 0,01 | -780 |
G2570 | καλός | καλος | 321 | 1404 | 1. внеш. вид: красивый, прекрасный, прелестный; 2. внеш. кач.: добрый, хороший, благополучный, благоприятный, благодетельный; 3. внеш. кач.: добрый, благой, добродетельный; син. ἀγαθός (говоря о нравственной доброте, ἀγαθός обычно обозн. доброе по своим результатам, а καλός обычно обозн. доброе в абсолютном смысле, доброту очевидную для других); син. ἀστεῖος, ὡραῖος; ἀστεῖος обычно подчеркивает изящность, изысканность, элегантность и утонченность; καλός обычно подчеркивает гармоничную полноту и законченность, стройность, пропорциональность и соразмерность; 5611 букв. обозн. „цветущий"; ант. κακός, а тж. πονηρός; LXX: טוֹב, יָפֶה. |
15 | 6 | 0,02 | -180 |
G2571 | κάλυμμα | καλυμμα | 532 | 3462 | покрывало, покров. | 19 | 1 | 0,01 | 19 |
G2572 | καλύπτω | καλυπτω | 1631 | 3690 | покрывать, закрывать, скрывать, укрывать; LXX: כּסה. | 29 | 2 | 0,00 | -780 |
G2573 | καλῶς | καλως | 1051 | 1893 | хорошо, красиво, превосходно, благоприятно, угодно, успешно. | 16 | 7 | 0,00 | -180 |
G2574 | κάμηλος | καμηλος | 369 | 2153 | верблюд(ица). | 27 | 9 | 0,02 | -180 |
G2575 | κάμινος | καμινος | 391 | 2329 | печь. | 22 | 4 | 0,02 | -180 |
G2576 | καμμύω | καμμυω | – | – | Ошибка Стронга. Данное слово является аор.Ⅱ от гл. καταμύω, который не получил свой индекс. Посему гематрия должна вычисл. от основной формы. См.соотв. строку καταμύω в алфавитном порядке. | – | – | – | – |
G2577 | κάμνω | καμνω | 911 | 2453 | 1. изнемочь, устать; 2. занемочь, болеть. | 20 | 2 | 0,01 | -780 |
G2578 | κάμπτω | καμπτω | 1241 | 2794 | 1. перех. гнуть, сгибать, преклонять; 2. неперех. кланяться, поклоняться, преклоняться. | 26 | 8 | 0,00 | -780 |
G2579 | κἄν | καν | 71 | 1164 | и если бы, также бы, пусть даже, даже, хотя бы. | 8 | 8 | 0,04 | -30 |
G2580 | Κανά | Κανα | 72 | 1696 | Кана (г-д в Галилее). | 9 | 9 | 0,06 | 19 |
G2581 | Κανανίτες | Κανανιτες | 637 | 4077 | Кананит (Симон Кананит, так же прозванный Зилотом, один из двенадцати учеников И.Х. ); от евр. 07067 (אn'q). | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2582 | Κανδάκη | Κανδακη | 104 | 2527 | Кандакия (титул Эфиопской царицы). | 23 | 5 | 0,07 | 12 |
G2583 | κανών | κανων | 921 | 2463 | 1. прут, брусок; 2. мера, образец, мерило, канон; 3. правило, норма; 4. сфера, удел. | 21 | 3 | 0,01 | -30 |
G2584 | Καπερναούμ | Καπερναουμ | 767 | 4881 | Капернаум (процветающий г-д в Галилее, лежащий на зап. побережье Галилейского моря); от евр. כֹּפֶר и נַחוּם. | 38 | 2 | 0,01 | -20 |
G2585 | καπηλεύω | καπηλευω | 1344 | 4163 | торговать (мелким товаром, оптом, вразнос), спекулировать, фальсифицировать; возм. перен. искажать; син. δολόω. | 39 | 3 | 0,01 | -780 |
G2586 | καπνός | καπνος | 421 | 1868 | дым. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2587 | Καππαδοκία | Καππαδοκια | 287 | 2951 | Каппадокия (провинция в М. Азии). | 35 | 8 | 0,03 | 19 |
G2588 | καρδία | καρδια | 136 | 1867 | сердце (1. физический орган; 2. источник всего в человеке: мыслей, воли, желаний, чувств и страстей); перен. сердцевина, центр; LXX: לב, לבָב; син. νοῦς, πνεῦμα, ψυχή. | 10 | 1 | 0,04 | 19 |
G2589 | καρδιογνώστης | καρδιογνωστης | 1766 | 4597 | сердцеведец, знающий сердце. | 47 | 2 | 0,01 | -180 |
G2590 | καρπός | καρπος | 471 | 1588 | плод. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2591 | Κάρπος | Καρπος | 471 | 1588 | Карп (христианин во 2Тим 4:13). | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2592 | καρποφορέω | καρποφορεω | 1746 | 4088 | плодоносить, приносить плод. | 45 | 9 | 0,01 | -780 |
G2593 | καρποφόρος | καρποφορος | 1211 | 2988 | плодоносный, плодородный, плодовитый. | 41 | 5 | 0,01 | -180 |
G2594 | καρτερέω | καρτερεω | 1331 | 4334 | насильно приводить, тащить силой, мужественно выдерживать, терпеливо переносить, проявлять твердость или упорство. | 26 | 8 | 0,01 | -780 |
G2595 | κάρφος | καρφος | 891 | 2008 | сухая щепочка или палочка, высохшая веточка или соломинка. | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2596 | κατά | κατα | 322 | 1947 | 1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на. | 7 | 7 | 0,01 | 19 |
G2597 | καταβαίνω | καταβαινω | 1185 | 4200 | сходить (вниз), нисходить, спускаться. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2598 | καταβάλλω | καταβαλλω | 1185 | 3791 | бросать (вниз), сбрасывать, низлагать, низвергать; ср.з. полагать основание, основывать. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2599 | καταβαρέω | καταβαρεω | 1230 | 4674 | отягощать, перегружать, обременять. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2600 | κατάβασις | καταβασις | 735 | 3409 | спуск (1. сошествие, схождение; 2. склон). | 15 | 6 | 0,01 | -180 |
G2601 | καταβιβάζω | καταβιβαζω | 1144 | 4377 | сводить вниз, сталкивать вниз, низвергать. | 28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2602 | καταβολή | καταβολη | 432 | 3003 | основание, начало. | 27 | 9 | 0,02 | 12 |
G2603 | καταβραβεύω | καταβραβευω | 1632 | 6245 | осуждать, лишать прав или победы, отстранять, выносить отрицательное суждение. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2604 | καταγγελεύς | καταγγελευς | 968 | 5437 | вестник, провозвестник (тот, кто возвещает, возглашает что-нибудь), глашатай. | 32 | 5 | 0,01 | -180 |
G2605 | καταγγέλλω | καταγγελλω | 1193 | 3983 | объявлять, провозглашать, возвещать. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2606 | καταγελάω | καταγελαω | 1161 | 4354 | осмеивать, насмехаться; LXX: שׂחק. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2607 | καταγινώσκω | καταγινωσκω | 2205 | 4727 | находить недостатки или вину (в ком-либо), обвинять, винить, порицать, нарекать, осуждать. | 36 | 9 | 0,00 | -780 |
G2608 | κατάγνυμι | καταγνυμι | 825 | 4293 | ломать, разбивать. | 24 | 6 | 0,01 | 10 |
G2609 | κατάγω | καταγω | 1125 | 2881 | вести вниз, сводить, отправлять, приводить, выводить. | 18 | 9 | 0,01 | -780 |
G2610 | καταγωνίζομαι | καταγωνιζομαι | 1313 | 5201 | одолевать, побеждать. | 44 | 8 | 0,01 | 10 |
G2611 | καταδέω | καταδεω | 1131 | 4001 | перевязывать. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2612 | κατάδηλος | καταδηλος | 634 | 3286 | совершенно ясный, очевидный. | 31 | 4 | 0,01 | -180 |
G2613 | καταδικάζω | καταδικαζω | 1164 | 4277 | осуждать, находить или провозглашать виновным, выносить обвинительный приговор. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2614 | καταδιώκω | καταδιωκω | 1956 | 4278 | преследовать, следовать за; LXX: רדף. | 30 | 3 | 0,00 | -780 |
G2615 | καταδουλόω | καταδουλοω | 1696 | 5192 | порабощать, покорять в рабство. | 40 | 4 | 0,01 | -780 |
G2616 | καταδυναστεύω | καταδυναστευω | 2482 | 8458 | притеснять, угнетать, подавлять; LXX: ינה, עשׂק. | 43 | 7 | 0,01 | -780 |
G2617 | καταισχύνω | καταισχυνω | 2382 | 5481 | позорить, постыжать, посрамлять, бесчестить; LXX: בּושׂ. | 33 | 6 | 0,00 | -780 |
G2618 | κατακαίω | κατακαιω | 1153 | 3621 | сжигать, предавать сожжению или огню; страд. сгорать. | 19 | 1 | 0,01 | -780 |
G2619 | κατακαλύπτω | κατακαλυπτω | 1953 | 5637 | покрывать, завешивать, закрывать (завесою). | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2620 | κατακαυχάομαι | κατακαυχαομαι | 1465 | 6506 | 1. хвастаться, превозноситься, кичиться, хвалиться; 2. превосходить, быть выше. |
34 | 7 | 0,01 | 10 |
G2621 | κατάκειμαι | κατακειμαι | 408 | 4188 | лежать, возлежать (за столом). | 21 | 3 | 0,02 | 10 |
G2622 | κατακλάω | κατακλαω | 1173 | 3586 | ломать, преломлять. | 21 | 3 | 0,01 | -780 |
G2623 | κατακλείω | κατακλειω | 1187 | 4030 | запирать, заключать, затворять. | 26 | 8 | 0,01 | -780 |
G2624 | κατακληροδοτέω | κατακληροδοτεω | 1729 | 6159 | распределять или разделять по жребию; LXX: נחל, ירשׂ. | 55 | 1 | 0,01 | -780 |
G2625 | κατακλίνω | κατακλινω | 1232 | 3615 | располагать (за столом в лежачем положении); ср.з. возлежать. | 26 | 8 | 0,01 | -780 |
G2626 | κατακλύζω | κατακλυζω | 1579 | 4630 | наводнять, затопить, заливать. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2627 | κατακλυσμός | κατακλυσμος | 1282 | 4773 | потоп, наводнение. | 31 | 4 | 0,01 | -180 |
G2628 | κατακολουθέω | κατακολουθεω | 1726 | 6217 | следовать, идти вслед. | 52 | 7 | 0,01 | -780 |
G2629 | κατακόπτω | κατακοπτω | 1592 | 4129 | 1. разрубать, разрезать, раздирать, распороть, резать, кромсать, рвать на части. | 35 | 8 | 0,01 | -780 |
G2630 | κατακρημνίζω | κατακρημνιζω | 1357 | 4774 | сбрасывать, сталкивать (с обрыва, в пропасть), свергать. | 43 | 7 | 0,01 | -780 |
G2631 | κατάκριμα | κατακριμα | 493 | 3382 | осуждение, наказание (за преступление). | 16 | 7 | 0,02 | 19 |
G2632 | κατακρίνω | κατακρινω | 1302 | 3709 | осуждать (к наказанию), выносить обвинительный приговор, приговаривать. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2633 | κατάκρισις | κατακρισις | 862 | 3029 | осуждение, обвинительный приговор. | 16 | 7 | 0,01 | -180 |
G2634 | κατακυριεύω | κατακυριευω | 2057 | 6644 | овладевать, господствовать, приобретать господство. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2635 | καταλαλέω | καταλαλεω | 1188 | 4345 | наговаривать, злословить, хулить, клеветать. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2636 | καταλαλιά | καταλαλια | 394 | 3274 | наговор, клевета, злословие. | 16 | 7 | 0,02 | 19 |
G2637 | κατάλαλος | καταλαλος | 653 | 3245 | наговорщик, клеветник, хулитель; син. ψιθυριστής. | 23 | 5 | 0,01 | -180 |
G2638 | καταλαμβάνω | καταλαμβανω | 1246 | 5137 | схватывать, захватывать, настигать, заставать, достигать, приобретать; перен. ср.з. познавать, постигать; LXX: נשׂג E(hi), לכד. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2639 | καταλέγω | καταλεγω | 1160 | 3822 | 1. выбирать, избирать; 2. вносить (в список), записывать. | 26 | 8 | 0,01 | -780 |
G2640 | κατάλειμμα | καταλειμμα | 448 | 4411 | остаток. | 25 | 7 | 0,02 | 19 |
G2641 | καταλείπω | καταλειπω | 1247 | 3938 | оставлять, покидать, бросать, сберегать, сохранять, соблюдать; LXX: שׂאר B(ni), E(hi), עזב, ֶתֶרy. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2642 | καταλιθάζω | καταλιθαζω | 1179 | 4149 | побивать камнями. | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2643 | καταλλαγή | καταλλαγη | 394 | 3025 | примирение, мирное соглашение или договор. | 25 | 7 | 0,02 | 12 |
G2644 | καταλλάσσω | καταλλασσω | 1583 | 3988 | мирить, примирять. | 26 | 8 | 0,01 | -780 |
G2645 | κατάλοιπος | καταλοιπος | 782 | 3198 | остающийся, остальной, прочий. | 35 | 8 | 0,01 | -180 |
G2646 | κατάλυμα | καταλυμα | 793 | 4255 | гостиница, жили ще, помещение (жилое), гостиная, комната (для принятия пищи). | 19 | 1 | 0,01 | 19 |
G2647 | καταλύω | καταλυω | 1552 | 4132 | 1. перех. разрушать, сносить, сокрушать, ниспровергать, свергать, упразднять, отменять; 2. неперех. останавливаться (для отдыха), ночевать; LXX: לון, שׂבת. | 22 | 4 | 0,00 | -780 |
G2648 | καταμανθάνω | καταμανθανω | 1273 | 5518 | обследовать, осматривать, основательно изучать, замечать. | 40 | 4 | 0,01 | -780 |
G2649 | καταμαρτυρέω | καταμαρτυρεω | 2068 | 6934 | свидетельствовать против (кого-либо). | 34 | 7 | 0,01 | -780 |
G2650 | καταμένω | καταμενω | 1217 | 4551 | оставаться, пребывать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2651 | καταμόνας | καταμονας | 683 | 3983 | в одиночку, в одиночестве. | 26 | 8 | 0,01 | -180 |
G2576 | καταμύω | καταμυω | 1562 | 4496 | ‖ עָצַם H6105; שָׁעַע H8173 (Мат.13:15; Де.28:27 ‖ Ис.6:9; 29:10) (в praes. и impf. ῡ, в fut. и aor. ῠ; эп. и НЗ inf. аор. καμμῦσαι) ❶ (о ве́ках и глазах) смыкать Мат.13:15; Де.28:27; закрывать (τά βλέφαρα Xen.; τοὺς οφθαλμούς НЗ); ❷ смыкать глаза, засыпать (ολίγον καμμῦσαι Batr.); ❸ закрывать глаза, умирать (ήνὁ γέρων καταμύση Luc.; εὔκολον τήν εἰς ἀδου οδόν καταμύοντας ἀπιέναι Diog. L.). |
23 | 5 | 0,00 | -780 |
G2652 | κατανάθεμα | καταναθεμα | 428 | 5084 | проклятие; сравн. ἀνάθεμα. | 32 | 5 | 0,02 | 19 |
G2653 | καταναθεματίζω | καταναθεματιζω | 1545 | 7061 | проклинать, клясть; сравн. ἀναθεματίζω. | 51 | 6 | 0,01 | -780 |
G2654 | καταναλίσκω | καταναλισκω | 1433 | 4401 | уничтожать, истреблять, поедать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2655 | καταναρκάω | καταναρκαω | 1294 | 4662 | досаждать, докучать, отягощать, быть в тягость. | 25 | 7 | 0,01 | -780 |
G2656 | κατανεύω | κατανευω | 1577 | 5371 | давать знак (кивком головы), кивать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2657 | κατανοέω | κατανοεω | 1247 | 4471 | 1. замечать, понимать, уразуметь; 2. размышлять, обдумывать, рассматривать, помышлять. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2658 | καταντάω | κατανταω | 1473 | 4479 | приходить, прибывать, доходить, достигать. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2659 | κατάνυξις | κατανυξις | 1042 | 4092 | оцепенение, усыпление, ошеломление. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2660 | κατανύσσω | κατανυσσω | 1972 | 5014 | страд. умиляться, сокрушаться (сердцем), быть пронзенным в сердце. | 28 | 1 | 0,00 | -780 |
G2661 | καταξιόω | καταξιοω | 1262 | 3337 | удостаивать, считать достойным; страд. сподобиться (оказаться достойным), удостоиться. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2662 | καταπατέω | καταπατεω | 1508 | 4984 | топтать, попирать, втаптывать, растаптывать. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2663 | κατάπαυσις | καταπαυσις | 1213 | 4448 | покой, отдых; LXX: מְנוּחָה; син. ἀνάπαυσις. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2664 | καταπαύω | καταπαυω | 1603 | 4678 | 1. перех. успокаивать, доставлять покой, останавливать, прекращать; 2. неперех. покоиться, отдыхать, почивать; LXX: נוח, שׂבת. | 28 | 1 | 0,00 | -780 |
G2665 | καταπέτασμα | καταπετασμα | 949 | 5361 | завеса; LXX: פָּרֹכֶת, а тж. מָסָךְ. | 31 | 4 | 0,01 | 19 |
G2666 | καταπίνω | καταπινω | 1262 | 3447 | выпивать; перен. поглощать, проглатывать, пожирать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2667 | καταπίπτω | καταπιπτω | 1592 | 3788 | падать. | 35 | 8 | 0,01 | -780 |
G2668 | καταπλέω | καταπλεω | 1237 | 3827 | приплывать, причаливать. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2669 | καταπονέω | καταπονεω | 1327 | 4561 | мучить, терзать, утомлять, изнурять. | 40 | 4 | 0,01 | -780 |
G2670 | καταποντίζω | καταποντιζω | 1639 | 4824 | топить, бросать или погружать в море; страд. утопать, тонуть, погружаться в воду. | 46 | 1 | 0,01 | -780 |
G2671 | κατάρα | καταρα | 423 | 2649 | проклятие, заклятие; LXX: קְלָלָה. | 9 | 9 | 0,01 | 19 |
G2672 | καταράομαι | καταραομαι | 544 | 4092 | проклинать, призывать проклятия, произносить заклятия. | 22 | 4 | 0,02 | 10 |
G2673 | καταργέω | καταργεω | 1230 | 3916 | 1. делать бесполезным; 2. упразднять, уничтожать, отменять. |
24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2674 | καταριθμέω | καταριθμεω | 1286 | 4700 | сопричислять, причислять. | 35 | 8 | 0,01 | -780 |
G2675 | καταρτίζω | καταρτιζω | 1539 | 4094 | 1. восстанавливать, исправлять, чинить, вновь приводить в порядок; 2. устраивать, готовить, снаряжать, дополнять, совершать; син. τελειόω. |
27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2676 | κατάρτισις | καταρτισις | 1142 | 3548 | совершенствование, совершение. | 17 | 8 | 0,01 | -180 |
G2677 | καταρτισμός | καταρτισμος | 1242 | 4237 | совершенствование, совершение, процесс приведения к совершенству или полноценности. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2678 | κατασείω | κατασειω | 1337 | 4026 | сотрясать, махать, делать знак (рукой). | 23 | 5 | 0,01 | -780 |
G2679 | κατασκάπτω | κατασκαπτω | 1723 | 4555 | разрушать до основания, сносить, сжечь дотла. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2680 | κατασκευάζω | κατασκευαζω | 1755 | 6205 | 1. снаряжать, приготовлять; 2. строить, устанавливать, воздвигать, сооружать, оборудовать, обделывать, устраивать. | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2681 | κατασκηνόω | κατασκηνοω | 1470 | 4351 | 1. вить гнездо; 2. находить пристанище, разбивать палатку, обитать. | 39 | 3 | 0,01 | -780 |
G2682 | κατασκήνωσις | κατασκηνωσις | 1810 | 4610 | 1. гнездо; 2. обитель, пристанище. | 37 | 1 | 0,01 | -180 |
G2683 | κατασκιάζω | κατασκιαζω | 1360 | 4191 | осенять, покрывать тенью. | 28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2684 | κατασκοπέω | κατασκοπεω | 1497 | 4547 | высматривать, внимательно или пристально глядеть, подсматривать (со злым умыслом). | 39 | 3 | 0,01 | -780 |
G2685 | κατάσκοπος | κατασκοπος | 962 | 3447 | соглядатай, шпион, разведчик. | 35 | 8 | 0,01 | -180 |
G2686 | κατασοφίζομαι | κατασοφιζομαι | 1230 | 4941 | ухищряться (применять ловкие, изощренные приемы для достижения чего-либо), запутывать хитросплетениями, морочить, обхитрить. | 42 | 6 | 0,01 | 10 |
G2687 | καταστέλλω | καταστελλω | 1687 | 4768 | ❶ приводить в порядок, поправлять (πλόκαμον Eur. ); ❷ одевать, убирать, наряжать: κ. τινὰ τὰ περὶ τὼ σκέλη Arph. надевать на кого-л. ножные украшения; ❸ прижимать, закрывать (τὰ βράγχια Plut. ); ❹ успокаивать Де. 19:35-36, сдерживать, унимать (τοσοῦτον οἶκτον Eur. ; τοὺς νέους Plut. ; τὴν ταραχήν Sext. ; τὸν ὄχλον ). | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2688 | κατάστημα | καταστημα | 871 | 4183 | поведение, манеры (поведения). | 25 | 7 | 0,01 | 19 |
G2689 | καταστολή | καταστολη | 930 | 3647 | ← καταστέλλω Де. 19:35-36 ↔ מעטה Ис. 61:3 → ❶ сдерживание, унимание (sc. τῆς ταραχῆς Diod. ); ❷ сдержанность, скромность: κ. τῆς περιβολῆς Plut. скромность в одежде; ❸ наряд, нарядная одежда, одеяние 1Т. 2:9, (ἐν καταστολῇ κοσμίῳ NT). | 30 | 3 | 0,01 | 12 |
G2690 | καταστρέφω | καταστρεφω | 2227 | 5296 | переворачивать вниз, опрокидывать. | 31 | 4 | 0,00 | -780 |
G2691 | καταστρηνιάω | καταστρηνιαω | 1791 | 5323 | впадать в распутство, становиться похотливым или сладострастным. | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2692 | καταστροφή | καταστροφη | 1500 | 4251 | разрушение, истребление, расстройство. | 33 | 6 | 0,01 | 12 |
G2693 | καταστρώννυμι | καταστρωννυμι | 2272 | 6632 | уложить, повалить, поражать, убивать, умерщвлять, страд. падать, лечь, погибать. | 40 | 4 | 0,01 | 10 |
G2694 | κατασύρω | κατασυρω | 1822 | 4480 | тащить к, притаскивать, приводить. | 22 | 4 | 0,00 | -780 |
G2695 | κατασφάττω, | κατασφαττω, | 2423 | 5494 | зарезать, закалывать, убивать. | 29 | 2 | 0,00 | -780 |
G2696 | κατασφραγίζω | κατασφραγιζω | 1943 | 4774 | запечатывать. | 35 | 8 | 0,01 | -780 |
G2697 | κατάσχεσις | κατασχεσις | 1537 | 4295 | обладание, владение, овладевание. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2698 | κατατίθημι | κατατιθημι | 699 | 3937 | класть, откладывать, доставлять. | 33 | 6 | 0,01 | 10 |
G2699 | κατατομή | κατατομη | 740 | 3757 | увечье, разрезание, вырезка, разрез; (саркастически об обрезании, ап. Павел использует в этом случае игру слов с περιτομή, обличая тех, для которых обрезание становится духовным увечьем). | 29 | 2 | 0,01 | 12 |
G2700 | κατατοξεύω | κατατοξευω | 1957 | 6052 | убивать, пронзать или поражать стрелой. | 40 | 4 | 0,01 | -780 |
G2701 | κατατρέχω | κατατρεχω | 2127 | 5142 | сбегать, спускаться бегом, устремляться, набрасываться. | 30 | 3 | 0,00 | -780 |
G2702 | καταφέρω | καταφερω | 1727 | 4341 | (с)носить вниз, опускать; страд. опускаться, погружаться (в сон). | 26 | 8 | 0,00 | -780 |
G2703 | καταφεύγω | καταφευγω | 2030 | 5516 | убегать, искать убежища. | 32 | 5 | 0,00 | -780 |
G2704 | καταφθείρω | καταφθειρω | 1746 | 4770 | губить, уничтожать, развращать; страд. гибнуть, истребляться. | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2705 | καταφιλέω | καταφιλεω | 1667 | 4358 | (по)целовать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2706 | καταφρονέω | καταφρονεω | 1847 | 5151 | презирать, пренебрегать, нерадеть, обращаться небрежно. | 38 | 2 | 0,01 | -780 |
G2707 | καταφρονητής | καταφρονητης | 1558 | 5010 | презирающий. | 46 | 1 | 0,01 | -180 |
G2708 | καταχέω | καταχεω | 1727 | 4271 | поливать, лить, возливать, выливать. | 26 | 8 | 0,00 | -780 |
G2709 | καταχθόνιος | καταχθονιος | 1331 | 4410 | подземный, преисподний. | 44 | 8 | 0,01 | -180 |
G2710 | καταχράομαι | καταχραομαι | 1144 | 4702 | использовать до конца, употреблять полностью, расходовать. | 28 | 1 | 0,01 | 10 |
G2711 | καταψύχω | καταψυχω | 2822 | 5376 | охлаждать, прохлаждать. | 32 | 5 | 0,00 | -780 |
G2712 | κατείδωλος | κατειδωλος | 1440 | 4270 | полный идолов. | 36 | 9 | 0,01 | -180 |
G2713 | κατέναντι | κατεναντι | 737 | 4524 | (на)против, прямо, навстречу, перед. | 26 | 8 | 0,01 | 10 |
G2714 | κατενώπιον | κατενωπιον | 1386 | 4590 | лицом к лицу, (на)против, перед. | 45 | 9 | 0,01 | -30 |
G2715 | κατεξουσιάζω | κατεξουσιαζω | 1874 | 6032 | властвовать. | 47 | 2 | 0,01 | -780 |
G2716 | κατεργάζομαι | κατεργαζομαι | 558 | 4826 | творить, делать, совершать, производить, создавать. | 36 | 9 | 0,02 | 10 |
G2717 | |||||||||
G2718 | κατέρχομαι | κατερχομαι | 1147 | 4503 | сходить, нисходить, спускаться, приходить, прибывать. | 31 | 4 | 0,01 | 10 |
G2719 | κατεσθίω | κατεσθιω | 1345 | 3812 | поедать, съедать, поглощать, поклевать (о птицах), пожирать; перен. расточать, истреблять. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2720 | κατευθύνω | κατευθυνω | 1985 | 6417 | выпрямлять, направлять, вести, управлять; LXX: כּון. | 41 | 5 | 0,00 | -780 |
G2721 | κατεφίστημι | κατεφιστημι | 1394 | 4716 | восставать, нападать. | 35 | 8 | 0,01 | 10 |
G2722 | κατέχω | κατεχω | 1726 | 3739 | держать, удерживать, задерживать, овладевать; страд. быть одержимым. | 25 | 7 | 0,00 | -780 |
G2723 | κατηγορέω | κατηγορεω | 1307 | 4053 | обвинять, упрекать, порицать, бранить, клеветать. | 38 | 2 | 0,01 | -780 |
G2724 | κατηγορία | κατηγορια | 513 | 2982 | обвинение, упрек, укор. | 27 | 9 | 0,02 | 19 |
G2725 | κατήγορος | κατηγορος | 772 | 2953 | обвинитель, клеветник. | 34 | 7 | 0,01 | -180 |
G2726 | κατήφεια | κατηφεια | 845 | 3742 | уныние, подавленность, печаль. | 26 | 8 | 0,01 | 19 |
G2727 | κατηχέω | κατηχεω | 1734 | 4048 | 1. обучать, наставлять, поучать; 2. оповещать. | 33 | 6 | 0,00 | -780 |
G2728 | κατιόω | κατιοω | 1201 | 2735 | ржаветь, проржаветь, покрыться ржавчиной. | 22 | 4 | 0,00 | -780 |
G2729 | κατισχύω | κατισχυω | 2331 | 4499 | превозмочь, одолеть. | 27 | 9 | 0,00 | -780 |
G2730 | κατοικέω | κατοικεω | 1226 | 3782 | населять, обитать, жить, поселяться, вселяться. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2731 | κατοίκησις | κατοικησις | 839 | 2996 | жили ще, пребывание. | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2732 | κατοικητήριον | κατοικητηριον | 967 | 4478 | жили ще, обитель; LXX: מוֹשָׂב, מָעוֹן. | 49 | 4 | 0,01 | -30 |
G2733 | κατοικία | κατοικια | 432 | 2711 | жили ще, обитель, селение, местопребывание; LXX: מוֹשָׂב. | 18 | 9 | 0,02 | 19 |
G2734 | κατοπτρίζω | κατοπτριζω | 1688 | 4012 | отражать, показывать как в зеркале; ср.з. глядеть в зеркало или отражаться в зеркале, взирать или видеть как в зеркале. | 41 | 5 | 0,01 | -780 |
G2735 | κατόρθωμα | κατορθωμα | 1341 | 4084 | успех, благоустройство. | 36 | 9 | 0,01 | 19 |
G2736 | κάτω | κατω | 1121 | 2264 | 1. вниз, донизу; 2. внизу, ниже. | 14 | 5 | 0,00 | -780 |
G2737 | κατώτερος | κατωτερος | 1796 | 4614 | глубочайший, самый нижний, преисподний. | 32 | 5 | 0,01 | -180 |
G2738 | καῦμα | καυμα | 462 | 2946 | жар, зной. | 12 | 3 | 0,01 | 19 |
G2739 | καυματίζω | καυματιζω | 1579 | 4923 | жечь, опалять, палить; страд. сгорать, засыхать, вянуть. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2740 | καῦσις | καυσις | 831 | 2593 | сжигание, сожжение. | 12 | 3 | 0,01 | -180 |
G2741 | καυσόω | καυσοω | 1491 | 3437 | страд. гореть, сгорать, разгораться, воспламеняться. | 24 | 6 | 0,00 | -780 |
G2742 | καύσων | καυσων | 1471 | 3527 | зной, жар. | 22 | 4 | 0,00 | -30 |
G2743 | καυτεριάζω | καυτεριαζω | 1644 | 5518 | клеймить (раскаленным железом), прижигать. | 33 | 6 | 0,01 | -780 |
G2744 | καυχάομαι | καυχαομαι | 1143 | 4559 | хвалиться, хвастаться, тщеславиться; LXX: הלל. | 27 | 9 | 0,01 | 10 |
G2745 | καύχημα | καυχημα | 1070 | 3865 | (по)хвала; LXX: תְּהִלָּה, תִּפְאָרָה. | 26 | 8 | 0,01 | 19 |
G2746 | καύχησις | καυχησις | 1439 | 3512 | восхваление, похвальба, хвастовство, тщеславие; LXX: תִּפְאָרָה. | 26 | 8 | 0,01 | -180 |
G2747 | Κεγχρεαί | Κεγχρεαι | 744 | 3420 | Кенхреи (Коринфский порт). | 24 | 6 | 0,01 | 10 |
G2748 | Κεδρών | Κεδρων | 979 | 2856 | Кедрон (ручей около Иер. ); см. евр. קִדְרוֹן. | 25 | 7 | 0,01 | -30 |
G2749 | κεῖμαι | κειμαι | 86 | 2241 | страд. лежать, простираться, быть положенным; перен. быть учрежденным, сужденным. | 14 | 5 | 0,07 | 10 |
G2750 | κειρία | κειρια | 146 | 1971 | погребальная лента или пелена. | 11 | 2 | 0,04 | 19 |
G2751 | κείρω | κειρω | 935 | 2177 | стричь, брить. | 17 | 8 | 0,01 | -780 |
G2752 | κέλευσμα | κελευσμα | 701 | 4474 | приказ, боевой клич или призыв, зов, крик. | 26 | 8 | 0,01 | 19 |
G2753 | κελεύω | κελευω | 1260 | 4097 | велеть, повелевать, приказывать, понуждать, подгонять, убеждать. | 27 | 9 | 0,00 | -780 |
G2754 | κενοδοξία | κενοδοξια | 290 | 3270 | тщеславие, суетная слава, честолюбие. | 38 | 2 | 0,03 | 19 |
G2755 | κενόδοξος | κενοδοξος | 549 | 3241 | тщеславный, честолюбивый. | 45 | 9 | 0,02 | -180 |
G2756 | κενός | κενος | 345 | 2111 | пустой, порожний, тщетный, напрасный, бесплодный, бессодержательный, безосновательный, бесцельный; син. μάταιος; κενός обычно подчеркивает пустоту и бессодержательность, а μάταιος говорит о бесцельности и безрезультатности; LXX: רִיק. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2757 | κενοφωνία | κενοφωνια | 1506 | 4309 | пустословие, суесловие, празднословие, пустой и бесполезный разговор. | 39 | 3 | 0,01 | 19 |
G2758 | κενόω | κενοω | 945 | 2706 | опорожнять, опустошать, делать тщетным или пустым, упразднять, уничтожать. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2759 | κέντρον | κεντρον | 595 | 3178 | 1. жало (пчелы, скорпиона); 2. рожон (железный острый прут для понукания животных). |
28 | 1 | 0,01 | -30 |
G2760 | κεντυρίων | κεντυριων | 1735 | 5038 | сотник. | 34 | 7 | 0,01 | -30 |
G2761 | κενῶς | κενως | 1075 | 2600 | пусто, напрасно, бессодержательно. | 22 | 4 | 0,00 | -180 |
G2762 | κεραία | κεραια | 137 | 2392 | рожок, выступ или черточка (различающая сходные евр. буквы как, например, далет ד и рейш ר или бейт ב и каф כ) | 11 | 2 | 0,04 | 19 |
G2763 | κεραμεύς | κεραμευς | 771 | 4568 | горшечник, гончар. | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2764 | κεραμικός | κεραμικος | 466 | 3096 | глиняный. | 25 | 7 | 0,02 | -180 |
G2765 | κεράμιον | κεραμιον | 296 | 3110 | глиняный сосуд, кувшин. | 26 | 8 | 0,03 | -30 |
G2766 | κέραμος | κεραμος | 436 | 2803 | черепица, черепичная кровля. | 22 | 4 | 0,02 | -180 |
G2767 | κεράννυμι | κεραννυμι | 676 | 4460 | смешивать, разбавлять водой, приготовлять (напиток); LXX: מסךְ. | 28 | 1 | 0,01 | 10 |
G2768 | κέρας | κερας | 326 | 2003 | рог 1. рог животного; 2. рогообразный брусок или выступ; 3. символ силы и могущества. |
11 | 2 | 0,02 | -180 |
G2769 | κεράτιον | κερατιον | 556 | 3371 | мн.ч. рожки (плоды в виде рогообразных стручков, которые обычно использовались для откорма свиней, но также употреблялись в пищу нищими людьми). | 25 | 7 | 0,01 | -30 |
G2770 | κερδαίνω | κερδαινω | 990 | 3499 | 1. приобретать, получать прибыль; 2. избегать. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2771 | κέρδος | κερδος | 399 | 2171 | выгода, польза, приобретение, прибыль, корысть. | 21 | 3 | 0,02 | -180 |
G2772 | κέρμα | κερμα | 166 | 2189 | мелкая монета; мн.ч. деньги. | 13 | 4 | 0,03 | 19 |
G2773 | κερματιστής | κερματιστης | 1184 | 4519 | меновщик денег. | 32 | 5 | 0,01 | -180 |
G2774 | κεφάλαιον | κεφαλαιον | 687 | 3618 | 1. главное, основное, сущность; 2. итог, общая сумма. | 30 | 3 | 0,01 | -30 |
G2775 | κεφαλαιόω | κεφαλαιοω | 1437 | 4017 | ранить голову, разбить голову. | 33 | 6 | 0,01 | -780 |
G2776 | κεφαλή | κεφαλη | 564 | 2474 | голова, глава (начальник, самый главный). | 24 | 6 | 0,01 | 12 |
G2777 | κεφαλίς | κεφαλις | 766 | 2530 | свиток, том (о книге). | 19 | 1 | 0,01 | -180 |
G2778 | κῆνσος | κηνσος | 548 | 1809 | подать, налог. | 26 | 8 | 0,01 | -180 |
G2779 | κῆπος | κηπος | 378 | 1195 | сад. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2780 | κηπουρός | κηπουρος | 948 | 2985 | садовник. | 39 | 3 | 0,01 | -180 |
G2781 | κηρίον | κηριον | 258 | 1582 | медовые соты, воск, сотовый мед. | 24 | 6 | 0,02 | -30 |
G2782 | κήρυγμα | κηρυγμα | 572 | 2978 | проповедь, провозглашение, возвещение. | 23 | 5 | 0,01 | 19 |
G2783 | κῆρυξ | κηρυξ | 588 | 1991 | проповедник, провозвестник, глашатай. | 21 | 3 | 0,01 | -40 |
G2784 | κηρύσσω | κηρυσσω | 1728 | 3278 | проповедовать, провозглашать, разглашать, возвещать; LXX: קרא. | 27 | 9 | 0,00 | -780 |
G2785 | κῆτος | κητος | 598 | 1806 | огромное морское животное, морское чудовище, китообразное или кит. | 22 | 4 | 0,01 | -180 |
G2786 | Κηφᾶς | Κηφας | 729 | 1787 | Кифа (перев. Скала, прозвище Симона Петра); от арам. כּף. | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2787 | κιβωτός | κιβωτος | 1402 | 2768 | ковчег (1. Ноев ковчег; 2. Ковчег Завета), а тж. ящик, сундук. | 25 | 7 | 0,00 | -180 |
G2788 | κιθάρα | κιθαρα | 141 | 1845 | кифара (струнный инструмент, близкий к лире(древнегреч. струнный щипковый инструмент, имевший от трех до восьми струн), и форминге (древнегреч. струнный щипковый инструмент, имевший от трех до семи струн). | 15 | 6 | 0,04 | 19 |
G2789 | κιθαρίζω | κιθαριζω | 957 | 2589 | играть на кифаре. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2790 | κιθαρῳδός | κιθαρωδος | 1214 | 3116 | кифарод, поющий и играющий на кифаре. | 35 | 8 | 0,01 | -180 |
G2791 | Κιλικία | Κιλικια | 101 | 1305 | Кили кия (провинция в ю. -вост. М. Азии, в столице которой, Тарсе, родился ап. Павел). | 11 | 2 | 0,07 | 19 |
G2792 | κινάμωμον | κιναμωμον | 1081 | 3814 | корица (высушенная душистая кора некоторых тропических деревьев семейства лавровых, употр. как пряность). | 37 | 1 | 0,01 | -30 |
G2793 | κινδυνεύω | κινδυνευω | 1739 | 5767 | находиться в опасности, подвергаться бедствиям, рисковать. | 38 | 2 | 0,01 | -780 |
G2794 | κίνδυνος | κινδυνος | 804 | 3407 | опасность. | 30 | 3 | 0,01 | -180 |
G2795 | κινέω | κινεω | 885 | 2457 | двигать, шевелить, передвигать, приводить в движение, кивать, возбуждать. | 21 | 3 | 0,01 | -780 |
G2796 | κίνησις | κινησις | 498 | 1671 | движение, возмущение. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2797 | Κίς | Κις | 230 | 547 | Кис (отец царя Саула); см. евр. קִישׂ. | 5 | 5 | 0,01 | -180 |
G2798 | κλάδος | κλαδος | 325 | 1744 | ветвь, побег. | 19 | 1 | 0,02 | -180 |
G2799 | κλαίω | κλαιω | 861 | 1750 | плакать, рыдать, оплакивать; LXX: בּכה. | 15 | 6 | 0,01 | -780 |
G2800 | κλάσις | κλασις | 461 | 1409 | преломление. | 11 | 2 | 0,01 | -180 |
G2801 | κλάσμα | κλασμα | 292 | 2016 | кусок, обломок. | 13 | 4 | 0,02 | 19 |
G2802 | Κλαύδη | Κλαυδη | 463 | 2699 | Клавда (небольшой о-в, близлежащий к югу о-ва Крита). | 22 | 4 | 0,01 | 12 |
G2803 | Κλαυδία | Κλαυδια | 466 | 3033 | Клавдия (христианка, 2Тим 4:21). | 16 | 7 | 0,02 | 19 |
G2804 | Κλαύδιος | Κλαυδιος | 735 | 3115 | Клавдий (1. Клавдий Тиберий, римский император, пришедший к власти в 41 по Р. Х. , приказал всем иудеям покинуть Рим, был отравлен своей женой Агриппиной в 54 по Р. Х. ; 2. Клавдий Лисий, римский военачальник). | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2805 | κλαυθμός | κλαυθμος | 770 | 3422 | плач, рыдание. | 32 | 5 | 0,01 | -180 |
G2806 | κλάω | κλαω | 851 | 1639 | ломать, отламывать, переламывать, преломлять, разламывать. | 14 | 5 | 0,00 | -780 |
G2807 | κλείς | κλεις | 265 | 1488 | ключ. | 13 | 4 | 0,02 | -180 |
G2808 | κλείω | κλειω | 865 | 2083 | запирать, затворять, закрывать. | 19 | 1 | 0,01 | -780 |
G2809 | κλέμμα | κλεμμα | 136 | 2535 | 1. воровство, кража; 2. украденное, ворованная вещь. | 19 | 1 | 0,04 | 19 |
G2810 | Κλεοπᾶς | Κλεοπας | 406 | 2359 | Клеопа (неизвестный ученик И.Х. ). | 28 | 1 | 0,02 | -180 |
G2811 | κλέος | κλεος | 325 | 1737 | слава, похвала. | 19 | 1 | 0,02 | -180 |
G2812 | κλέπτης | κλεπτης | 643 | 2477 | вор, тать; син. λῃστής; κλέπτης говорит о человеке совершающем тайное, скрытное воровство, а λῃστής указывает на совершающего открытый грабеж. | 31 | 4 | 0,01 | -180 |
G2813 | κλέπτω | κλεπτω | 1235 | 2763 | красть, воровать, похищать. | 29 | 2 | 0,00 | -780 |
G2814 | κλῆμα | κλημα | 99 | 1539 | побег, черенок, веточка. | 18 | 9 | 0,05 | 19 |
G2815 | Κλήμης | Κλημης | 306 | 1570 | Климент (сотрудник ап. Павла, вероятно член церкви в Фили ппах). | 27 | 9 | 0,02 | -180 |
G2816 | κληρονομέω | κληρονομεω | 1193 | 4061 | наследовать, получать в удел, получать по жребию; LXX: ירשׂ, а тж. נחל. | 50 | 5 | 0,01 | -780 |
G2817 | κληρονομία | κληρονομια | 399 | 2990 | наследство, наследие, удел, доля; LXX: נַחֲלָה, חַיִּים. | 39 | 3 | 0,03 | 19 |
G2818 | κληρονόμος | κληρονομος | 658 | 2961 | наследник. | 46 | 1 | 0,02 | -180 |
G2819 | κλῆρος | κληρος | 428 | 1351 | 1. жребий; 2. удел, доля, доставшееся по жребию; LXX: נַחֲלָה, גּוֹרָל. | 23 | 5 | 0,01 | -180 |
G2820 | κληρόω | κληροω | 1028 | 1946 | избирать или распределять по жребию; ср.з. получать (в наследие или удел) по жребию; страд. становиться наследием, быть избранным (в наследие или удел) , попадать в удел. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2821 | κλῆσις | κλησις | 468 | 1186 | звание, призвание (в Н. З. употр. всегда о Божьем призыве ко спасению). | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2822 | κλητός | κλητος | 628 | 1882 | званый, призванный, приглашенный. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2823 | κλίβανος | κλιβανος | 383 | 2276 | печь (глиняная духовая печь для выпечки хлеба). | 23 | 5 | 0,02 | -180 |
G2824 | κλίμα | κλιμα | 101 | 1341 | область, земля, страна. | 11 | 2 | 0,05 | 19 |
G2825 | κλίνη | κλινη | 118 | 1128 | постель, кровать, ложе, скамья, одр. | 19 | 1 | 0,04 | 12 |
G2826 | κλινίδιον | κλινιδιον | 254 | 2191 | кроватка, постелька. | 29 | 2 | 0,04 | -30 |
G2827 | κλίνω | κλινω | 910 | 1668 | 1. перех. склонять, наклонять, преклонять; перен. обращать в бегство, поражать; 2. неперех. склоняться. | 19 | 1 | 0,01 | -780 |
G2828 | κλισία | κλισια | 271 | 1266 | ряд (возлежащих за столом). | 10 | 1 | 0,02 | 19 |
G2829 | κλοπή | κλοπη | 208 | 1017 | кража, воровство, хищение. | 28 | 1 | 0,02 | 12 |
G2830 | κλύδων | κλυδων | 1304 | 3157 | морское волнение, прибой. | 26 | 8 | 0,00 | -30 |
G2831 | κλυδωνίζομαι | κλυδωνιζομαι | 1442 | 5027 | быть колеблемым (словно) волнами. | 47 | 2 | 0,01 | 10 |
G2832 | Κλωπᾶς | Κλωπας | 1131 | 1983 | Клеопа (израильтянин, муж некой Марии, Ин 19:25). | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2833 | κνήθω | κνηθω | 887 | 2108 | скрести, чесать, щекотать; перен. с ἀκοή обозн. льстить слуху. | 32 | 5 | 0,01 | -780 |
G2834 | Κνίδος | Κνιδος | 354 | 1697 | Книд (мыс и г-д в Карии, в М. Азии, со знаменитым храмом Афродиты). | 21 | 3 | 0,02 | -180 |
G2835 | κοδράντης | κοδραντης | 753 | 3298 | кодрант (монета равная четверти римского асса или двум лептам). | 33 | 6 | 0,01 | -180 |
G2836 | κοιλία | κοιλια | 141 | 1372 | 1. живот (брюшная полость), желудок, внутренности; 2. чрево, утроба. | 15 | 6 | 0,04 | 19 |
G2837 | κοιμάω | κοιμαω | 941 | 2474 | спать, засыпать, усыпать; перен. почить, умереть; LXX: שׂכב. |
23 | 5 | 0,01 | -780 |
G2838 | κοίμησις | κοιμησις | 558 | 2021 | сонное состояние, сон. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2839 | κοινός | κοινος | 420 | 1717 | 1. общий, общественный; 2. обычный, обыкновенный, скверный, нечистый; син. βέβηλος. | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2840 | κοινόω | κοινοω | 1020 | 2312 | осквернять, делать или почитать нечистым. | 30 | 3 | 0,01 | -780 |
G2841 | κοινωνέω | κοινωνεω | 1805 | 4116 | участвовать, принимать участие, становиться участником, оказывать участие, разделять. | 41 | 5 | 0,00 | -780 |
G2842 | κοινωνία | κοινωνια | 1011 | 3045 | (взаимо)отношения, (со)участие, общение, общительность, подаяние, пожертвование. | 30 | 3 | 0,01 | 19 |
G2843 | κοινωνικός | κοινωνικος | 1300 | 3309 | общительный, охотно делящийся, щедрый. | 40 | 4 | 0,01 | -180 |
G2844 | κοινωνός | κοινωνος | 1270 | 3016 | (со)товарищ, (со)участник, причастник, сотрудник, сообщник. | 37 | 1 | 0,01 | -180 |
G2845 | κοίτη | κοιτη | 408 | 1663 | постель, ложе, брачное ложе; перен. употр. о половых отношениях, сладострастии; с ἔχω обозн. зачать. | 21 | 3 | 0,01 | 12 |
G2846 | κοιτών | κοιτων | 1250 | 2653 | постельник (присматривающий за спальней господина). | 26 | 8 | 0,00 | -30 |
G2847 | κόκκινος | κοκκινος | 460 | 2081 | пурпурно-красный, червленый, багряный; ср.р. употр. как сущ. багряница. | 28 | 1 | 0,02 | -180 |
G2848 | κόκκος | κοκκος | 400 | 1520 | зерно, семя. | 22 | 4 | 0,02 | -180 |
G2849 | κολάζω | κολαζω | 928 | 2315 | наказывать, карать. | 28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2850 | κολακεία | κολακεια | 157 | 2840 | лесть, заискивание, угодничество, ласкательство. | 22 | 4 | 0,05 | 19 |
G2851 | κόλασις | κολασις | 531 | 1769 | наказание, кара; син. τιμωρία; κόλασις употр. о наказании для исправления виновного, а τιμωρία говорит о наказании как о справедливом воздаянии за вину. |
18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2852 | κολαφίζω | κολαφιζω | 1438 | 2936 | бить (кулаком), ударять, заушать (давать пощечину); перен. удручать, доводить до изнеможения. | 34 | 7 | 0,01 | -780 |
G2853 | κολλάω | κολλαω | 951 | 2075 | приклеивать; страд. прили пать, прилепляться, приставать; LXX: דּבק. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2854 | κολλούριον | κολλουριον | 850 | 3405 | глазная мазь. | 40 | 4 | 0,01 | -30 |
G2855 | κολλυβιστής | κολλυβιστης | 1270 | 3894 | меновщик (денег). | 37 | 1 | 0,01 | -180 |
G2856 | κολοβόω | κολοβοω | 1062 | 2498 | сокращать. | 36 | 9 | 0,01 | -780 |
G2857 | Κολοσσαί | Κολοσσαι | 601 | 2129 | Колоссы (г-д во Фригии, М. Азии). | 25 | 7 | 0,01 | 10 |
G2858 | κολοσσαεύς | κολοσσαευς | 1196 | 4397 | колосский, колоссянин. | 35 | 8 | 0,01 | -180 |
G2859 | κόλπος | κολπος | 470 | 1322 | 1. грудь, лоно; 2. пазуха; 3. залив, бухта. | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2860 | κολυμβάω | κολυμβαω | 1363 | 4010 | нырять, плавать. | 31 | 4 | 0,01 | -780 |
G2861 | κολυμβήθρα | κολυμβηθρα | 680 | 3958 | купальня, бассейн. | 41 | 5 | 0,01 | 19 |
G2862 | κολωνία | κολωνια | 981 | 2560 | колония (город, жители которого имели особые привилегии и считались римскими гражданами). | 27 | 9 | 0,01 | 19 |
G2863 | κομάω | κομαω | 931 | 2363 | отращивать или носить волосы. | 22 | 4 | 0,01 | -780 |
G2864 | κόμη | κομη | 138 | 1291 | волосы, коса; в классической греч. лит-ре употр. о хвосте кометы. | 21 | 3 | 0,03 | 12 |
G2865 | κομίζω | κομιζω | 947 | 2258 | носить; ср.з. уносить, получать, приобретать. | 29 | 2 | 0,01 | -780 |
G2866 | κομψότερον | κομψοτερον | 1425 | 4598 | лучше, легче. | 48 | 3 | 0,01 | -30 |
G2867 | κονιάω | κονιαω | 951 | 2484 | белить, покрывать известкой, штукатурить. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2868 | κονιορτός | κονιορτος | 890 | 2948 | пыль, прах. | 35 | 8 | 0,01 | -180 |
G2869 | κοπάζω | κοπαζω | 978 | 2329 | уставать; перен. утихать, униматься. | 33 | 6 | 0,01 | -780 |
G2870 | κοπετός | κοπετος | 745 | 2812 | плач или рыдание с биением себя в грудь; LXX: מִסְפּד. | 34 | 7 | 0,01 | -180 |
G2871 | κοπή | κοπη | 178 | 941 | поражение, разгром. | 25 | 7 | 0,02 | 12 |
G2872 | κοπιάω | κοπιαω | 981 | 2124 | 1. утомляться, уставать, утруждаться; 2. тяжело трудиться; LXX: יגע; син. ἀγωνίζομαι. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2873 | κόπος | κοπος | 440 | 1246 | 1. биение себя в грудь; 2. страдание, боль, неприятность; 3. труд; син. μόχθος, πόνος; LXX: עָמָל. | 26 | 8 | 0,01 | -180 |
G2874 | κοπρία | κοπρια | 281 | 1445 | навоз, навозная куча. | 20 | 2 | 0,02 | 19 |
G2875 | κόπτω | κοπτω | 1270 | 2182 | 1. (от)резать, отсекать; 2. ударять себя в грудь; перен. рыдать, плакать; син. θρηνέω, λυπέω, πενθέω. | 28 | 1 | 0,00 | -780 |
G2876 | κόραξ | κοραξ | 251 | 1314 | ворон. | 17 | 8 | 0,02 | -40 |
G2877 | κοράσιον | κορασιον | 521 | 2419 | девушка, девица, девочка. | 26 | 8 | 0,02 | -30 |
G2878 | κορβᾶν | κορβαν | 243 | 2005 | корван 1. священное приношение в храм; 2. храмовая сокровищница); см. евр. קָרְבָן. |
18 | 9 | 0,02 | -30 |
G2879 | Κόρε | Κορε | 195 | 1577 | Корей (предводитель восстания против Моисея); см. евр. קֹרַח. | 15 | 6 | 0,02 | 15 |
G2880 | κορέννυμι | κορεννυμι | 745 | 4288 | насыщать, кормить досыта, пресыщаться. | 34 | 7 | 0,01 | 10 |
G2881 | Κορίνθιος | Κορινθιος | 539 | 2316 | Коринфянин. | 35 | 8 | 0,02 | -180 |
G2882 | Κόρινθος | Κορινθος | 529 | 2205 | Коринф (г-д в Ахаии, лежащий на Киронфском перешейке). | 34 | 7 | 0,02 | -180 |
G2883 | Κορνήλιος | Κορνηλιος | 558 | 2272 | Корнили й (римский сотник из Кесарии, обращенный в христианство ап. Петром). | 36 | 9 | 0,02 | -180 |
G2884 | κόρος | κορος | 460 | 1326 | кор (мера сыпучих тел, приблизительно равная 393 литрам); см. евр. כֹּר. | 19 | 1 | 0,01 | -180 |
G2885 | κοσμέω | κοσμεω | 1135 | 2950 | ← κόσμος Иак. 3:6 → ❶ воен. строить, выстраивать (ἵππους τε καὶ ἀνέρας Нот. ; στρατόν Eur. ): πένταχα κοσμηθέντες Hom. выстроенные пятью отрядами; στρατιὰ κατὰ ἕνδεκα μέρη κεκοσμημένη Plat. войско, разделённое на одиннадцать колонн; ❷ устраивать, располагать в порядке (τεταγμένον τε καὶ κεκοσμημένον πρᾶγμα Plat. ): ταπεινὸς καὶ κεκοσμημένος Plat. скромный и сдержанный; τὰ κοσμούμενα Soph. распоряжения; поправлять, приводить в порядок, (подливать масло в гаснущую лампадку Мат. 25:7); исправить, что Бог искривил (תָּקַן) Ек. 7:13; ❸ устраивать, готовить (δόρπον Нот. ; δεῖπνον Pind. ; τράπεζαν Хеп. ; τάφον, ἐς τάφον λέβητα κ. Soph. ): κ. ἀοιδήν Нот. слагать песнь; ❹ устраивать, управлять, править (νοῦς κόσμων Anaxagoras ар. Plat. ): τὴν πόλιν κ. καλῶς τε καὶ εὖ Her. превосходно управлять государством; ❻ (на Крите) быть космом (см. κόσμος ❺), осуществлять верховную власть: οἴ γέροντες ἐκ τῶν κεκοσμηκότων Arst. (на Крите избираются) члены совета старейшин из числа тех, которые (в прошлом) исполняли должность космов; ❼ убирать, прибирать; ~ дом Мат. 12:44; Лук. 11:25; ❽ наряжать, убирать, одевать, наводить марафет (τινα πανοπλίῃ Her. ; σῶμα ὅπλοις Eur. ; γυναίκας ἐν καταστολῇ 1Пе. 3:4; 1Т. 2:9; От. 21:2; (עָדָה) Иер. 4:30; Иез. 16:11, 13): κοσμέεσθαι τὰς κεφαλάς Her. убирать себе головы, причёсываться; κεκοσμημένος ἐσθῆτι ποικίλη Plat, нарядившись в пёструю одежду; ❾ украшать (δόμους τριπόδεσσι Pind. ); ~ памятник Мар. 23:29; ~ Храм Лук. 21:5 (צָפָה) 2Па. 3:6; городскую стену От. 21:19; ❿ разукрашивать, приукрашивать (λόγους Eur. ; τραγικὸν λῆρον Arph. ): κενοῖς λόγοις αυτὸν κ. Plat. рядиться в пустые фразы; ἐπὶ τὸ μεῖζον κ. Thuc. расписывать преувеличенно яркими красками; ⓫ служить украшением, украшать собой (νᾶσον Pind. ; πόλιν Thuc. ); Т. 2:10; ⓬ обряжать, готовить к погребению (τινα Soph. ; νἐκυν Eur. ); ⓭ причислять, относить (ές τὸν Αἰγύπτιον νομὸν κοσμέεσθαι Her. ). ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ |
28 | 1 | 0,01 | -780 |
G2886 | κοσμικός | κοσμικος | 630 | 2143 | мирской, земной. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2887 | κόσμιος | κοσμιος | 610 | 1961 | ← κόσμος Иак. 3:6 → ❶ скромный, умеренный (δαπάνη, οἴκησις Plat. ): κ. ἐν διαίτη Plat. скромного образа жизни; благочинен 1Т. 3:2; ❷ скромный, благопристойный, приличный 1Т. 2:9; (κ. καὶ σώφρων Luc. ; κ. πρός τινα Plat. ; μειράκιον Plut. ; καταστολή NT). ‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗ син. ἱεροπρεπής, σεμνός. |
25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2889 | κόσμος | κοσμος | 600 | 1850 | 1. украшение, прикраса; 2. мир (1. Вселенная; 2. Земля; 3. мировой порядок, система; 4. человечество; и т. д. ); син. αἰών. |
24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2890 | Κούαρτος | Κουαρτος | 1161 | 3819 | Кварт (неизвестный христианин, Рим 16:23). | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2891 | κοῦμι | κουμι | 540 | 2353 | куми (в перев. с арам. Встань!); см. арам. קום. | 18 | 9 | 0,01 | 10 |
G2892 | κουστωδία | κουστωδια | 1805 | 4589 | стража (отряд римских солдат, охранявший что-либо). | 32 | 5 | 0,00 | 19 |
G2893 | κουφίζω | κουφιζω | 1807 | 3588 | облегчать (от груза). | 34 | 7 | 0,00 | -780 |
G2894 | κόφινος | κοφινος | 920 | 2227 | короб (большая корзина для переноски продуктов). | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2895 | κράββατος | κραββατος | 696 | 3353 | постель, кровать, койка. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2896 | κράζω | κραζω | 928 | 2049 | кричать, вопить, восклицать. | 19 | 1 | 0,01 | -780 |
G2897 | κραιπάλη | κραιπαλη | 250 | 2002 | пьянство, попойка; син. κῶμος, μέθη, οἰνοφλυγία, πότος. | 25 | 7 | 0,03 | 12 |
G2898 | κρανίον | κρανιον | 301 | 2255 | череп; а тж. название Голгофы: Лобное (место). | 22 | 4 | 0,02 | -30 |
G2899 | κράσπεδον | κρασπεδον | 530 | 3243 | 1. край; 2. кайма, кисточка (украшение), воскрилия; согласно Чис 15:38, каждый евр. должен был носить кайму на четырех углах своих верхних одежд. |
35 | 8 | 0,02 | -30 |
G2900 | κραταιός | κραταιος | 702 | 2842 | могущественный, сильный, крепкий, могучий. | 18 | 9 | 0,01 | -180 |
G2901 | κραταιόω | κραταιοω | 1302 | 3437 | укрепляться, становиться сильным, быть твердым, утверждаться. | 24 | 6 | 0,01 | -780 |
G2902 | κρατέω | κρατεω | 1226 | 3299 | 1. властвовать, господствовать, обладать силой; 2. овладевать, захватывать, брать, схватывать; 3. держать, удерживать; LXX: חזק E(hi), а тж. אחז. | 20 | 2 | 0,00 | -780 |
G2903 | κράτιστος | κρατιστος | 1201 | 3265 | сильнейший, (наи)лучший; в обращении к властелину: достопочтеннейший, знатнейший. | 22 | 4 | 0,01 | -180 |
G2904 | κράτος | κρατος | 691 | 2199 | власть, могущество, сила, держава; LXX: עֹז; син. βία, δύναμις, ἐνέργεια, ἐξουσία, ἰσχύς. | 16 | 7 | 0,01 | -180 |
G2905 | κραυγάζω | κραυγαζω | 1332 | 3926 | вопить, кричать, взывать, вопиять. | 27 | 9 | 0,01 | -780 |
G2906 | κραυγή | κραυγη | 532 | 2538 | крик, вопль. | 19 | 1 | 0,01 | 12 |
G2907 | κρέας | κρεας | 326 | 2003 | мясо. | 11 | 2 | 0,02 | -180 |
G2908 | κρείσσων | κρεισσων | 1385 | 3135 | то же что и κρείττων. | 26 | 8 | 0,01 | -30 |
G2909 | κρείττων | κρειττων | 1585 | 4029 | лучший, больший, превосходнейший; сравн. ст. от κράτος. | 28 | 1 | 0,01 | -30 |
G2910 | κρεμάννυμι | κρεμαννυμι | 716 | 4900 | 1. перех. вешать, подвешивать, повесить; 2. неперех. висеть. |
32 | 5 | 0,01 | 10 |
G2911 | κρημνός | κρημνος | 488 | 2165 | крутизна, круча, утес, обрыв. | 29 | 2 | 0,01 | -180 |
G2912 | Κρής | Κρης | 328 | 915 | Критянин. | 13 | 4 | 0,01 | -180 |
G2913 | Κρήσκης | Κρησκης | 556 | 1660 | Крискент (сотрудник ап. Павла, 2Тим 4:10). | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2914 | Κρήτη | Κρητη | 436 | 1671 | Крит (о-в в Средиземном море). | 22 | 4 | 0,01 | 12 |
G2915 | κριθή | κριθη | 147 | 1090 | ячмень. | 21 | 3 | 0,03 | 12 |
G2916 | κρίθινος | κριθινος | 469 | 1956 | ячменный, приготовленный из ячменя. | 28 | 1 | 0,02 | -180 |
G2917 | κρίμα | κριμα | 171 | 1435 | 1. решение суда, приговор, осуждение; 2. тяжба, судебное дело; LXX: מִשְׂפָּט. |
9 | 9 | 0,03 | 19 |
G2918 | κρίνον | κρινον | 300 | 1723 | лилия. | 21 | 3 | 0,02 | -30 |
G2919 | κρίνω | κρινω | 980 | 1762 | 1. отделять, выбирать; 2. рассуждать, полагать; 3. решать, делать вывод, приводить к заключению; 4. судить, производить суд, осуждать, обвинять; LXX: שׂפט, דּין, ריב. |
17 | 8 | 0,01 | -780 |
G2920 | κρίσις | κρισις | 540 | 1082 | суд, решение, приговор, осуждение, суждение; LXX: מִשְׂפָּט, ריב. | 9 | 9 | 0,01 | -180 |
G2921 | Κρίσπος | Κρισπος | 680 | 1421 | Крисп (начальник синагоги в Коринфе). | 23 | 5 | 0,01 | -180 |
G2922 | κριτήριον | κριτηριον | 668 | 2564 | 1. судили ще, суд; 2. тяжба, судебное дело. |
29 | 2 | 0,01 | -30 |
G2923 | κριτής | κριτης | 638 | 1727 | судья. | 17 | 8 | 0,01 | -180 |
G2924 | κριτικός | κριτικος | 730 | 2071 | способный распознавать, умеющий судить. | 19 | 1 | 0,01 | -180 |
G2925 | κρούω | κρουω | 1390 | 2821 | стучать, ударять. | 22 | 4 | 0,00 | -780 |
G2926 | κρύπτη | κρυπτη | 908 | 2712 | тайник, сокровенное место. | 26 | 8 | 0,01 | 12 |
G2927 | κρυπτός | κρυπτος | 1170 | 3017 | тайный, потайной, скрытый, сокровенный. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2928 | κρύπτω | κρυπτω | 1700 | 3252 | скрывать, укрывать, прятать, утаивать. | 26 | 8 | 0,00 | -780 |
G2929 | κρυσταλλίζω | κρυσταλλιζω | 1898 | 4527 | быть кристальным, быть прозрачным как кристалл, сиять как кристалл. | 35 | 8 | 0,01 | -780 |
G2930 | κρύσταλλος | κρυσταλλος | 1351 | 3865 | кристалл, горный хрусталь. | 28 | 1 | 0,01 | -180 |
G2931 | κρυφῇ | κρυφη | 1028 | 2431 | тайно, тайком, втайне. | 20 | 2 | 0,00 | 12 |
G2932 | κτάομαι | κταομαι | 442 | 2858 | приобретать, наживать; LXX: קנה. | 19 | 1 | 0,02 | 10 |
G2933 | κτῆμα | κτημα | 369 | 2164 | имущество, имение, приобретенное или нажитое богатство, добро; син. ὕπαρξις. | 18 | 9 | 0,01 | 19 |
G2934 | κτῆνος | κτηνος | 648 | 2256 | скот, домашнее животное, вьючное животное. | 27 | 9 | 0,01 | -180 |
G2935 | κτήτωρ | κτητωρ | 1528 | 2912 | владелец, обладатель, собственник. | 25 | 7 | 0,00 | -80 |
G2936 | κτίζω | κτιζω | 1137 | 2159 | (со)творить, создавать; LXX: בּרא, а тж. קנה, יצר. | 21 | 3 | 0,00 | -780 |
G2937 | κτίσις | κτισις | 740 | 1613 | 1. создание, творение, основ(ыв)ание, устроение; 2. творение, тварь; 3. начальство, власть. | 11 | 2 | 0,01 | -180 |
G2938 | κτίσμα | κτισμα | 571 | 2220 | творение, тварь, создание. | 13 | 4 | 0,01 | 19 |
G2939 | κτίστης | κτιστης | 1038 | 2512 | создатель, творец, основатель. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2940 | κυβεία | κυβεια | 438 | 3261 | лукавство, обман, хитрость; син. μεθοδεία, πανουργία. | 15 | 6 | 0,01 | 19 |
G2941 | κυβέρνησις | κυβερνησις | 995 | 4166 | управление (кораблем); перен. управление, руководство, заведование. | 32 | 5 | 0,01 | -180 |
G2942 | κυβερνήτης | κυβερνητης | 1093 | 4811 | кормчий, рулевой. | 40 | 4 | 0,01 | -180 |
G2943 | κυκλόθεν | κυκλοθεν | 604 | 3693 | вокруг, кругом, со всех сторон. | 37 | 1 | 0,01 | -30 |
G2944 | κυκλόω | κυκλοω | 1340 | 2909 | 1. окружать, обступать, собираться вокруг; 2. обходить кругом. | 26 | 8 | 0,00 | -780 |
G2945 | κύκλῳ | κυκλω | 1270 | 2549 | кругом, вокруг; употр. тж. как прил. окрестный. | 19 | 1 | 0,00 | -780 |
G2946 | κύλισμα | κυλισμα | 701 | 2855 | место, где валяются свиньи, т.е. грязь. | 17 | 8 | 0,01 | 19 |
G2947 | κυλιόω | κυλιοω | 1330 | 2838 | валяться. | 25 | 7 | 0,00 | -780 |
G2948 | κυλλός | κυλλος | 750 | 2208 | кривой, хромой, увечный. | 21 | 3 | 0,01 | -180 |
G2949 | κῦμα | κυμα | 461 | 2414 | волна. | 11 | 2 | 0,01 | 19 |
G2950 | κύμβαλον | κυμβαλον | 613 | 3611 | кимвал (музыкальный инструмент, состоящий из двух металлических тарелок, издающих при ударе друг о друга резкий звенящий звук). | 28 | 1 | 0,01 | -30 |
G2951 | κύμινον | κυμινον | 640 | 3253 | тмин (растение семейства зонтичных, пряные семена которого употр. как приправа). | 28 | 1 | 0,01 | -30 |
G2952 | κυνάριον | κυναριον | 701 | 3515 | песик, щенок, маленькая собачка. | 26 | 8 | 0,01 | -30 |
G2953 | Κύπριος | Κυπριος | 880 | 2427 | Кипрянин. | 25 | 7 | 0,01 | -180 |
G2954 | Κύπρος | Κυπρος | 870 | 2316 | Кипр (о-в в вост. части Средиземного моря, к югу от Кили кии и к зап. от Сирии, один из древнейших и главных центров культа Афродиты). | 24 | 6 | 0,01 | -180 |
G2955 | κύπτω | κυπτω | 1600 | 3082 | наклоняться, нагибаться, поникнуть головой, опускать голову. | 25 | 7 | 0,00 | -780 |
G2956 | Κυρηναῖος | Κυρηναιος | 859 | 3628 | Киринеянин. | 31 | 4 | 0,01 | -180 |
G2957 | Κυρήνη | Κυρηνη | 586 | 2680 | Киринея (обл. и большой г-д на африканском побережье Средиземного моря, старая греч. колония с многочисленным еврейским населением). | 28 | 1 | 0,01 | 12 |
G2958 | Κυρήνιος | Κυρηνιος | 858 | 3096 | Квириний (правитель, наместник императора в Сирии). | 30 | 3 | 0,01 | -180 |
G2959 | κυρία | κυρια | 531 | 2255 | госпожа, хозяйка. | 9 | 9 | 0,01 | 19 |
G2960 | κυριακός | κυριακος | 821 | 3051 | Господний, Господень. | 20 | 2 | 0,01 | -180 |
G2961 | κυριεύω | κυριευω | 1735 | 4697 | господствовать, владычествовать, иметь или брать власть; LXX: משׂל. | 25 | 7 | 0,00 | -780 |
G2962 | κύριος | κυριος | 800 | 2337 | Господь, господин, государь, повелитель, хозяин; син. δεσπότης; LXX: יהוה, אָדוֹן, בַּעַל. | 17 | 8 | 0,01 | -180 |
G2963 | κυριότης | κυριοτης | 1108 | 3347 | господство, владычество, начальство. | 28 | 1 | 0,01 | -180 |
G2964 | κυρόω | κυροω | 1390 | 2821 | утверждать, подтверждать. | 22 | 4 | 0,00 | -780 |
G2965 | κύων | κυων | 1270 | 2741 | пес, собака; перен. бесстыдный человек с нечистыми мыслями. | 19 | 1 | 0,00 | -30 |
G2966 | κῶλον | κωλον | 970 | 1917 | член тела, конечность; мн.ч. труп. | 25 | 7 | 0,01 | -30 |
G2967 | κωλύω | κωλυω | 2050 | 3216 | мешать, препятствовать, запрещать, возбранять. | 25 | 7 | 0,00 | -780 |
G2968 | κώμη | κωμη | 868 | 1780 | селение, деревня, поселок. | 22 | 4 | 0,00 | 12 |
G2969 | κωμόπολις | κωμοπολις | 1320 | 2722 | городок, селение. | 42 | 6 | 0,01 | -180 |
G2970 | κῶμος | κωμος | 1130 | 2085 | пир, попойка, шумное гуляние; син. κραιπάλη, μέθη, οἰνοφλυγία, πότος. | 23 | 5 | 0,00 | -180 |
G2971 | κώνωψ | κωνωψ | 2370 | 3040 | комар или москит. | 30 | 3 | 0,00 | -680 |
G2972 | Κῶς | Κως | 1020 | 1285 | Кос (о-в в Эгейском море у побережья Карии). | 12 | 3 | 0,00 | -180 |
G2973 | Κωσάμ | Κωσαμ | 1061 | 2257 | Косам (в род. И.Х. ); см. евр. קֶסֶם. | 17 | 8 | 0,00 | -20 |
G2974 | κωφός | κωφος | 1590 | 2155 | бесчувственный (1. немой; 2. глухой). | 24 | 6 | 0,00 | -180 |
Λ | |||||||||
G2975 | λαγχάνω | λαγχανω | 1485 | 3134 | 1. получать в удел, обретать по жребию; страд. доставаться или выпадать по жребию; 2. бросать жребий. | 27 | 9 | 0,00 | -770 |
G2976 | Λάζαρος | Λαζαρος | 409 | 2240 | Лазарь (1. брат Марии и Марфы живший в Вифании, воскрешенный И.Х. ; 2. нищий человек в повествовании о богаче и Лазаре); возм. от евр. אֶלְעָזָר. | 22 | 4 | 0,02 | -170 |
G2977 | λάθρᾳ | λαθρα | 141 | 1628 | тайком, тайно, втайне, украдкой, втихомолку. | 15 | 6 | 0,04 | 29 |
G2978 | λαῖλαψ | λαιλαψ | 772 | 2037 | вихрь, ураган, буря (с ливнем). | 16 | 7 | 0,01 | -670 |
G2979 | λακτίζω | λακτιζω | 1168 | 2767 | лягать, брыкаться, бить копытами. | 25 | 7 | 0,01 | -770 |
G2980 | λαλέω | λαλεω | 866 | 2398 | говорить, рассказывать, беседовать, возвещать. | 20 | 2 | 0,01 | -770 |
G2981 | λαλιά | λαλια | 72 | 1327 | 1. речь; 2. наречие, говор, произношение. | 9 | 9 | 0,07 | 29 |
G2982 | λαμά | λαμα | 72 | 1580 | ламма (в перев. с евр. обозн. Почему? или Для чего?) | 9 | 9 | 0,06 | 29 |
G2983 | λαμβάνω | λαμβανω | 924 | 3190 | 1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать. | 24 | 6 | 0,01 | -770 |
G2984 | Λάμεχ | Λαμεχ | 676 | 2523 | Ламех (отец Ноя, в род. И.Х. ); см. евр. לֶמֶךְ. | 19 | 1 | 0,01 | -570 |
G2985 | λαμπάς | λαμπας | 352 | 1924 | факел, светильник, лампада, светоч (большая свеча, факел); син. λύχνος, φέγγος, φῶς, φωστήρ. | 19 | 1 | 0,02 | -170 |
G2986 | λαμπρός | λαμπρος | 521 | 1922 | светлый, сияющий, блестящий, сверкающий, блистательный, чистый, прозрачный, ясный. | 26 | 8 | 0,01 | -170 |
G2987 | λαμπρότης | λαμπροτης | 829 | 2932 | сияние, яркость, великолепие, блистательность. | 37 | 1 | 0,01 | -170 |
G2988 | λαμπρῶς | λαμπρως | 1251 | 2411 | блистательно, ясно, ярко, великолепно. | 27 | 9 | 0,01 | -170 |
G2989 | λάμπω | λαμπω | 951 | 1987 | светить, блистать, сверкать, сиять, испускать сияние. | 24 | 6 | 0,01 | -770 |
G2990 | λανθάνω | λανθανω | 941 | 3207 | быть скрытым, оставаться незамеченным, утаиваться. | 32 | 5 | 0,01 | -770 |
G2991 | λαξευτός | λαξευτος | 1066 | 4118 | высеченный в скале. | 31 | 4 | 0,01 | -170 |
G2992 | λαός | λαος | 301 | 1222 | народ, люд, население; син. δῆμος, ἔθνος, ὄχλος. | 13 | 4 | 0,01 | -170 |
G2993 | Λαοδίκεια | Λαοδικεια | 151 | 3109 | Лаодикия (г-д в Фригии с многочисленным населением евреев). | 25 | 7 | 0,06 | 29 |
G2994 | Λαοδικεύς | Λαοδικευς | 740 | 3980 | Лаодикийский. | 29 | 2 | 0,01 | -170 |
G2995 | λάρυγξ | λαρυγξ | 594 | 2193 | гортань, глотка, горло. | 18 | 9 | 0,01 | -30 |
G2996 | Λασαία | Λασαια | 243 | 2037 | Ласея (г-д на юж. побережье о-ва Крит). | 9 | 9 | 0,02 | 29 |
G2997 | λάσκω | λασκω | 1051 | 1893 | с треском лопаться, разверзнуться, трескаться. | 16 | 7 | 0,00 | -770 |
G2998 | λατομέω | λατομεω | 1246 | 3823 | высекать, вырубать (из камня). | 31 | 4 | 0,01 | -770 |
G2999 | λατρεία | λατρεια | 447 | 2987 | богослужение (служение согласно требованиям Левитского закона). | 15 | 6 | 0,02 | 29 |
G3000 | λατρεύω | λατρευω | 1636 | 4453 | служить, поклоняться, нести служение, нести службу; син. λειτουργέω; λατρεύω может употребляться о любом виде службы Богу или богам, а λειτουργέω употребляется о несении официального служения Богу в определенной должности. |
25 | 7 | 0,00 | -770 |
G3001 | λάχανον | λαχανον | 802 | 3010 | огородное растение, овощ, зелень. | 28 | 1 | 0,01 | -20 |
G3002 | Λεββαῖος | Λεββαιος | 320 | 2820 | Леввей (один из ап. И.Х. , тот же, что и θαδδαῖος-человек мог иметь несколько имен: напр. Петр имел второе имя Кифа). | 23 | 5 | 0,03 | -170 |
G3003 | λεγιών | λεγιων | 898 | 2436 | легион (римский отряд солдат размером около 6000 человек). | 25 | 7 | 0,01 | -20 |
G3004 | λέγω | λεγω | 838 | 1875 | говорить, сказать, сообщать, рассказывать. | 19 | 1 | 0,00 | -770 |
G3005 | λεῖμμα | λειμμα | 126 | 2464 | остаток, оставшаяся часть. | 18 | 9 | 0,05 | 29 |
G3006 | λεῖος | λειος | 315 | 1666 | гладкий, ровный. | 18 | 9 | 0,02 | -170 |
G3007 | λείπω | λειπω | 925 | 1991 | 1. перех. оставлять, покидать; 2. неперех. недоставать, не хватать, истощаться, кончаться, отставать, уступать. | 25 | 7 | 0,01 | -770 |
G3008 | λειτουργέω | λειτουργεω | 1723 | 5342 | служить, нести служение или службу; син. λατρεύω. | 40 | 4 | 0,01 | -770 |
G3009 | λειτουργία | λειτουργια | 929 | 4271 | служба, служение, услуга, литургия. | 29 | 2 | 0,01 | 29 |
G3010 | λειτουργικός | λειτουργικος | 1218 | 4535 | служебный. | 39 | 3 | 0,01 | -170 |
G3011 | λειτουργός | λειτουργος | 1188 | 4242 | служитель, слуга. | 36 | 9 | 0,01 | -170 |
G3012 | λέντιον | λεντιον | 515 | 3013 | полотенце (полоса льняной ткани, надеваемая слугами перед работой). | 29 | 2 | 0,01 | -20 |
G3013 | λεπίς | λεπις | 325 | 1396 | скорлупа, чешуя, чешуйка. | 19 | 1 | 0,02 | -170 |
G3014 | λέπρα | λεπρα | 216 | 1733 | проказа. | 18 | 9 | 0,02 | 29 |
G3015 | λεπρός | λεπρος | 485 | 1815 | прокаженный. | 26 | 8 | 0,01 | -170 |
G3016 | λεπτός | λεπτος | 685 | 2346 | лепта (мелкая медная монета стоимостью в 0. 008 динария); как рус. полушка (в старину, медная монета стоимостью в половину гроша или четверть копейки). | 28 | 1 | 0,01 | -170 |
G3017 | Λευί | Λευι | 445 | 2312 | Левий (1. третий сын патриарха Иакова; 2. сын Мелхиев, в род. И.Х. ; 3. сын Симеона, в род. И.Х. ; 4. сын Алфея, сборщик податей, тот же что и ап. Матфей); см. евр. לוִי. | 13 | 4 | 0,01 | 20 |
G3018 | λευίς | λευις | 645 | 2566 | то же что и Λευί. | 15 | 6 | 0,01 | -170 |
G3019 | Λευίτης | Λευιτης | 953 | 3576 | левит (член племени Левия, несущий службу при храме). | 26 | 8 | 0,01 | -170 |
G3020 | Λευιτικός | Λευιτικος | 1045 | 3920 | Левитский. | 28 | 1 | 0,01 | -170 |
G3021 | λευκαίνω | λευκαινω | 1316 | 4325 | белить, делать белым. | 29 | 2 | 0,01 | -770 |
G3022 | λευκός | λευκος | 725 | 2997 | 1. светлый, яркий, ясный, сияющий, блестящий; 2. белый. | 23 | 5 | 0,01 | -170 |
G3023 | λέων | λεων | 885 | 2240 | лев. | 21 | 3 | 0,00 | -20 |
G3024 | λήθη | ληθη | 55 | 1012 | забывчивость, забвение. | 28 | 1 | 0,07 | 22 |
G3025 | ληνός | ληνος | 358 | 1449 | точило (виноградное); большая емкость, в которой виноград топтали ногами для выжимания сока. | 25 | 7 | 0,01 | -170 |
G3026 | λῆρος | ληρος | 408 | 1169 | пустословие, болтовня, вздор, бессмыслица, пустяк. | 21 | 3 | 0,01 | -170 |
G3027 | λῃστής | ληστης | 746 | 1903 | разбойник, грабитель, бандит; син. κλέπτης. | 26 | 8 | 0,01 | -170 |
G3028 | λῆψις | ληψις | 948 | 1460 | принятие. | 21 | 3 | 0,01 | -170 |
G3029 | λίαν | λιαν | 91 | 1169 | очень, весьма, крайне, чрезвычайно, сильно, слишком, чрезмерно. | 10 | 1 | 0,04 | -20 |
G3030 | λίβανος | λιβανος | 363 | 2094 | 1. ладан (ароматическая смола ладанного и других деревьев); 2. ладанное дерево. | 21 | 3 | 0,02 | -170 |
G3031 | λιβανωτός | λιβανωτος | 1463 | 3644 | 1. кадильница; 2. ладан; см. λίβανος. | 32 | 5 | 0,01 | -170 |
G3032 | Λιβερτῖνος | Λιβερτινος | 777 | 3409 | Либертинец (перев. с лат. Освобожденный человек; еврей, освобожденный из рабства. Скорее всего потомок иудеев, которые были пленены Помпеем и забраны в Рим в 63г. до Р. Х. , а потом были освобождены и возвратили сь в Иерусалим). | 30 | 3 | 0,01 | -170 |
G3033 | Λιβύη | Λιβυη | 450 | 2067 | Ливия (большая обл. на с. -зап. побережье Африки, граничащая с Египтом). | 18 | 9 | 0,01 | 22 |
G3034 | λιθάζω | λιθαζω | 857 | 2202 | побивать камнями. | 29 | 2 | 0,01 | -770 |
G3035 | λίθινος | λιθινος | 379 | 1680 | каменный, высеченный из камня | 28 | 1 | 0,02 | -170 |
G3036 | λιθοβολέω | λιθοβολεω | 1026 | 3326 | побивать камнями (насмерть). | 45 | 9 | 0,01 | -770 |
G3037 | λίθος | λιθος | 319 | 1119 | камень. | 22 | 4 | 0,02 | -170 |
G3038 | λιθόστρωτος | λιθοστρωτος | 2089 | 4154 | Лифостротон (букв. Вымощенный камнями, двор выложенный камнями, использовавшийся для римского суда). | 46 | 1 | 0,01 | -170 |
G3039 | λικμάω | λικμαω | 901 | 2190 | 1. веять (зерно), провеивать, очищать веянием; 2. развеивать; 3. давить, сокрушать, растирать в порошок. | 19 | 1 | 0,01 | -770 |
G3040 | λιμήν | λιμην | 138 | 1386 | гавань, пристань, порт. | 21 | 3 | 0,04 | -20 |
G3041 | λίμνη | λιμνη | 138 | 1386 | озеро. | 21 | 3 | 0,04 | 22 |
G3042 | λιμός | λιμος | 350 | 1241 | глад, голод. | 17 | 8 | 0,01 | -170 |
G3043 | λίνον | λινον | 210 | 1447 | лен, льняная одежда. | 21 | 3 | 0,02 | -20 |
G3044 | Λίνος | Λινος | 360 | 1251 | Лин (неизвестный христианин). | 18 | 9 | 0,01 | -170 |
G3045 | λιπαρός | λιπαρος | 491 | 1593 | жирный, тучный, маслянистый, упитанный; перен. богатый, пышный, цветущий, великолепный. | 23 | 5 | 0,01 | -170 |
G3046 | λίτρα | λιτρα | 441 | 1590 | фунт или литра (римская единица веса, равная 327. 5 грамм). | 9 | 9 | 0,01 | 29 |
G3047 | λίψ | λιψ | 740 | 897 | юго-западный ветер. | 11 | 2 | 0,00 | -670 |
G3048 | λογεία | λογεια | 119 | 2029 | сбор (пожертвований). | 20 | 2 | 0,05 | 29 |
G3049 | λογίζομαι | λογιζομαι | 241 | 2391 | считать, думать, мыслить, рассуждать, размышлять, заключать, делать умозаключения. | 34 | 7 | 0,04 | 20 |
G3050 | λογικός | λογικος | 403 | 1428 | разумный, рассудительный, логический; возм. обозн. словесный или употр. в знач. духовный в противоположность буквальный. | 25 | 7 | 0,02 | -170 |
G3051 | λόγιον | λογιον | 233 | 1442 | речь, изречение, слово. | 26 | 8 | 0,03 | -20 |
G3052 | λόγιος | λογιος | 383 | 1246 | красноречивый. | 23 | 5 | 0,02 | -170 |
G3053 | λογισμός | λογισμος | 623 | 1940 | рассуждение, размышление, соображение, решение, мысль. | 29 | 2 | 0,01 | -170 |
G3054 | λογομαχέω | λογομαχεω | 1619 | 4177 | заниматься словопрением, вступать в словопрение, спорить о словах. | 44 | 8 | 0,01 | -770 |
G3055 | λογομαχία | λογομαχια | 825 | 3106 | словопрение, препирательство, спор. | 33 | 6 | 0,01 | 29 |
G3056 | λόγος | λογος | 373 | 1135 | слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух; син. μῦθος, ῥῆμα, φωνή. | 22 | 4 | 0,01 | -170 |
G3057 | λόγχη | λογχη | 711 | 1440 | копье. | 27 | 9 | 0,01 | 22 |
G3058 | λοιδορέω | λοιδορεω | 1089 | 3131 | бранить, поносить, порицать, злословить; син. βλασφημέω; LXX: ריב. | 36 | 9 | 0,01 | -770 |
G3059 | λοιδορία | λοιδορια | 295 | 2060 | брань, поношение, порицание, злоречие, ругательство; LXX: ריב, מְרִיבָה. | 25 | 7 | 0,03 | 29 |
G3060 | λοίδορος | λοιδορος | 554 | 2031 | злоречивый, поносящий; как сущ. хулитель, ругатель; LXX: מִדְיָנִים. | 32 | 5 | 0,01 | -170 |
G3061 | λοιμός | λοιμος | 420 | 1601 | язва, мор, зараза, чума; LXX: בְּלִיַּעַל, ליץ, עָרִיץ. | 24 | 6 | 0,01 | -170 |
G3062 | λοιπός | λοιπος | 460 | 1251 | оставшиеся, остальные. | 28 | 1 | 0,01 | -170 |
G3063 | λοιπόν | λοιπον | 310 | 1447 | наконец, впрочем, все еще, затем. | 31 | 4 | 0,02 | -20 |
G3064 | λοιποῦ | λοιπου | 660 | 2257 | впредь, отныне. | 30 | 3 | 0,01 | -370 |
G3065 | Λουκᾶς | Λουκας | 721 | 2664 | Лука (христианин из язычников, сотрудник ап. Павла, автор Евангелия от Луки и книги Деяний Апостолов). | 19 | 1 | 0,01 | -170 |
G3066 | Λούκιος | Λουκιος | 800 | 2603 | Луций (1. пророк и учитель в Антиохской церкви, родом из Киринеи; 2. неизвестный христианин в Рим 16:21). | 26 | 8 | 0,01 | -170 |
G3067 | λουτρόν | λουτρον | 1020 | 3377 | купальня, купание, омовение, баня. | 30 | 3 | 0,01 | -20 |
G3068 | λούω | λουω | 1300 | 2545 | купать, мыть, омывать; син. νίπτω, πλύνω; λούω говорит об омовении всего человека, νίπτω говорит об омовении только части тела, а πλύνω говорит об омовении неживых предметов; LXX: רחץ. |
22 | 4 | 0,00 | -770 |
G3069 | Λύδδα | Λυδδα | 439 | 2548 | Лидда (г-д в Пал. , расположенный в 17 км. к с. -вост. от Иопии на пути к Иер. ). | 16 | 7 | 0,01 | 29 |
G3070 | Λυδία | Λυδια | 445 | 2319 | Лидия (женщина из Фиатиры, торговка тканями багряного цвета, обращенная в христианство ап. Павлом). | 13 | 4 | 0,01 | 29 |
G3071 | Λυκαονία | Λυκαονια | 582 | 3503 | Ликаония (провинция в М. Азии с гл. г-дами Икония, Листра, Дервия). | 24 | 6 | 0,01 | 29 |
G3072 | Λυκαονιστί | Λυκαονιστι | 1091 | 4037 | по-ликаонски, на ликаонском языке. | 29 | 2 | 0,01 | 20 |
G3073 | Λυκία | Λυκια | 461 | 2161 | Ликия (обл. на ю. -зап. побережье М. Азии). | 11 | 2 | 0,01 | 29 |
G3074 | λύκος | λυκος | 720 | 2132 | волк; перен. хищный, коварный, злой человек. | 18 | 9 | 0,01 | -170 |
G3075 | λυμαίνω | λυμαινω | 1331 | 3718 | 1. портить, бесчестить, осквернять, позорить, омрачать; 2. разрушать, губить, притеснять, терзать, обижать. | 26 | 8 | 0,01 | -770 |
G3076 | λυπέω | λυπεω | 1315 | 3140 | стеснять, тяготить, опечалить, огорчать, терзать, мучить; ср.з. скорбеть; син. θρηνέω, κόπτω, πενθέω; LXX: חרה. | 28 | 1 | 0,00 | -770 |
G3077 | λύπη | λυπη | 518 | 1735 | печаль, скорбь, огорчение, страдание, мука, боль; LXX: עֶצֶב. | 23 | 5 | 0,01 | 22 |
G3078 | Λυσανίας | Λυσανιας | 892 | 3469 | Лисаний (букв. Успокоитель, Избавитель; четверовластник Авили неи). | 19 | 1 | 0,01 | -170 |
G3079 | Λυσίας | Λυσιας | 841 | 2487 | Лисий (Клавдий Лисий, римский военачальник). | 13 | 4 | 0,01 | -170 |
G3080 | λύσις | λυσις | 840 | 1955 | развязывание, освобождение, расторжение (брака), развод. | 12 | 3 | 0,01 | -170 |
G3081 | λυσιτελέω | λυσιτελεω | 1780 | 5057 | быть полезным, представлять выгоду, быть целесообразным. | 34 | 7 | 0,01 | -770 |
G3082 | Λύστρα | Λυστρα | 1031 | 2993 | Листра (г-д в Ликаонии). | 14 | 5 | 0,01 | 29 |
G3083 | λύτρον | λυτρον | 950 | 3017 | выкуп, выкупная цена; LXX: פִּדְיוֹם, גְּלאלָּה, כֹּפֶר, מַטְאֲטא. | 23 | 5 | 0,01 | -20 |
G3084 | λυτρόω | λυτροω | 1700 | 3416 | выкупать, искупать, освобождать, платя выкуп, избавлять; LXX: פּדה, גּאל. | 26 | 8 | 0,00 | -770 |
G3085 | λύτρωσις | λυτρωσις | 2040 | 3675 | искупление, освобождение за выкуп, избавление; LXX: גְּלאלָּה, פִּדְיוֹם, פּדה, פְּדוּת. | 24 | 6 | 0,00 | -170 |
G3086 | λυτρωτής | λυτρωτης | 2138 | 4320 | искупитель, освободитель, избавитель. | 32 | 5 | 0,00 | -170 |
G3087 | λυχνία | λυχνια | 1091 | 3039 | подсвечник, светильник. | 20 | 2 | 0,01 | 29 |
G3088 | λύχνος | λυχνος | 1350 | 3010 | светильник; син. λαμπάς, φέγγος, φῶς, φωστήρ. | 27 | 9 | 0,00 | -170 |
G3089 | λύω | λυω | 1230 | 2185 | 1. отвязывать, развязывать; 2. освобождать, отпускать; 3. разрушать, расторгать, нарушать; 4. разрешать, отменять, упразднять, объявлять недействительным; LXX: פּתח, נתר E(hi). | 15 | 6 | 0,00 | -770 |
G3090 | Λωΐς | Λωις | 1040 | 1290 | Лоида (бабушка Тимофея). | 14 | 5 | 0,00 | -170 |
G3091 | Λώτ | Λωτ | 1130 | 1626 | Лот; см. евр. לוֹט. | 14 | 5 | 0,00 | -270 |
Μ | |||||||||
G3092 | Μάαθ | Μααθ | 51 | 1822 | Мааф (в род И.Х. ). | 15 | 6 | 0,08 | 31 |
G3093 | Μαγδαλά | Μαγδαλα | 80 | 2537 | Магдала (деревня на зап. побережье Галилейского моря между Капернаумом и Тивериадой). | 17 | 8 | 0,09 | 39 |
G3094 | Μαγδαληνή | Μαγδαληνη | 145 | 3073 | Магдалина (букв. женщина из Магдалы; прозвище одной из Марий). | 37 | 1 | 0,06 | 32 |
G3095 | μαγεία | μαγεια | 60 | 2565 | магия, колдовство, волхвование, ворожба. | 15 | 6 | 0,10 | 39 |
G3096 | μαγεύω | μαγευω | 1249 | 4031 | волхвовать, ворожить, колдовать, произносить заклинание, вызывать чарами, заниматься магией. | 25 | 7 | 0,00 | -760 |
G3097 | μάγος | μαγος | 314 | 1671 | маг, волхв, мудрец, жрец, толкователь снов, звездочет, астролог, прорицатель; в Вавилоне, Мидии, Персии и других вост. странах мудрец и жрец, сведущий в астрологии, толковании снов и другой магии; LXX: אַָֹשּׂף, אָשַׂף. |
17 | 8 | 0,02 | -160 |
G3098 | Μαγώγ | Μαγωγ | 847 | 1991 | Магог (загадочное имя врага, который будет разбит И.Х. ); см. евр. מָגוֹג. | 19 | 1 | 0,01 | 37 |
G3099 | Μαδιάν | Μαδιαν | 106 | 2405 | Мадиам (м-ть около горы Синай, где жил Моисей); см. евр. מִדְיָן. |
16 | 7 | 0,06 | -10 |
G3100 | μαθητεύω | μαθητευω | 1563 | 5274 | 1. перех. готовить (или приобретать) учеников, учить, научать; 2. неперех. быть учеником. |
42 | 6 | 0,01 | -760 |
G3101 | μαθητής | μαθητης | 566 | 2863 | ученик, последователь. | 35 | 8 | 0,01 | -160 |
G3102 | μαθήτρια | μαθητρια | 469 | 3113 | ученица. | 28 | 1 | 0,02 | 39 |
G3103 | Μαθουσαλά | Μαθουσαλα | 752 | 4304 | Мафусал (сын Еноха, дед Ноя); см. евр. מְתוּשֶׂלַח. |
32 | 5 | 0,01 | 39 |
G3104 | Μαϊνάν | Μαιναν | 152 | 2515 | Маинан (в род. И.Х. ). | 17 | 8 | 0,04 | -10 |
G3105 | μαίνομαι | μαινομαι | 222 | 2976 | 1. свирепствовать, неистовствовать, бесноваться, бушевать; 2. безумствовать, бредить, быть не в своем уме. |
24 | 6 | 0,04 | 30 |
G3106 | μακαρίζω | μακαριζω | 979 | 3132 | ублажать, считать или называть блаженным, счастливым; LXX: אשׂר C(pi), D(pu). |
25 | 7 | 0,01 | -760 |
G3107 | μακάριος | μακαριος | 442 | 2581 | блаженный, счастливый. | 19 | 1 | 0,02 | -160 |
G3108 | μακαρισμός | μακαρισμος | 682 | 3275 | благословение, восхваление, превознесение, прославление. | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3109 | Μακεδονία | Μακεδονια | 201 | 3812 | Македония (римская провинция в сев. части Греции). | 30 | 3 | 0,04 | 39 |
G3110 | Μακεδών | Μακεδων | 920 | 3658 | Македонянин. | 29 | 2 | 0,01 | -10 |
G3111 | μάκελλον | μακελλον | 246 | 2981 | мясной рынок, торг. | 30 | 3 | 0,03 | -10 |
G3112 | μακράν | μακραν | 212 | 2306 | далеко, вдали. | 14 | 5 | 0,03 | -10 |
G3113 | μακρόθεν | μακροθεν | 295 | 3317 | издали, издалека. | 34 | 7 | 0,03 | -10 |
– | μακρόθυμος | μακροθυμος | ⟸ μακρός G3117 + θῡμός ὁ G2372 терпеливый, выносливый, выдержанный (ὄνος Anth.). |
45 | 9 | #ДЕЛ/0! | -760 | ||
G3114 | μακροθυμέω | μακροθυμεω | 1485 | 5416 | ⟸ μακρόθυμος ⟹ ❶ обладать долготерпением, быть терпеливым (ἐπί τινι, πρός τινα и εἴς τινα НЗ); ὁ γεωργὸς ἐκδέχεται τὸν τίμιον καρπὸν τῆς γῆς, μακροθυμῶν ἐπ’ ⸀αὐτῷ земледелец ждет драгоценного плода от земли и для него долготерпит; οὐ βραδύνει ⸀κύριος τῆς ἐπαγγελίας, ... ἀλλὰ μακροθυμεῖ εἰς ⸀ὑμᾶς, не медлит Г-дь обещанием, ... а долготерпит к нам, 2Пе.3:9; ❷ обладать выдержкой, быть стойким Plut., НЗ. Μακροθυμήσατε οὖν, ἀδελφοί, ἕως τῆς παρουσίας τοῦ κυρίου. Будьте стойкими аж до пришествия Г-да Иак.5:7-8. |
45 | 9 | 0,01 | -760 |
G3115 | μακροθυμία | μακροθυμια | 691 | 4345 | ⟸ μακροθῡμέω G3114 ⟹ длительная терпеливость, стойкость, выдержка Men., НЗ, Plut. ὁ θεὸς ... ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ σκεύη ὀργῆς Б-г ... с великим долготерпением щадил сосуды гнева Рим.9:22; ἐν ἐμοὶ πρώτῳ ἐνδείξηται ⸂Χριστὸς Ἰησοῦς⸃ τὴν ⸀ἅπασαν μακροθυμίαν, πρὸς ὑποτύπωσιν Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение в пример 1Т.1:16. син. ἀνοχή, πραότης, ὑπομονή. |
34 | 7 | 0,01 | 39 |
G3116 | μακροθύμως | μακροθυμως | 1680 | 4805 | ⟸ μακρόθυμος ⟹ терпеливо (ἀκουσαί τίνος НЗ Де.26:3). |
42 | 6 | 0,01 | -160 |
G3117 | μακρός | μακρος | 431 | 1938 | μακρός G3117 3 (compar. μακρότερος — Anth. тж. μάσσων, superl. μακρότατος и μήκιστος) ❶ длинный (δόρυ, ὄζοι Hom.): μακρὰ ναῦς Thuc. (ср. лат. navis longa) длинный, т.е. военный корабль; ❷ далёкий, дальний (κέλευθος Hom.; οἷμος Hes.; ναυτιλίαι Her.; χώρα НЗ Лук.15:13; 19:12); ❸ высокий (οὔρεα, δένδρεον, κίων, κῦμα, τεῖχος, κλῖμαξ Hom.); ❹ глубокий (φρεῖαρ Hom.); ❺ большой, обширный (ἤπειρος Aesch.; πλοῦτος Soph.); ❻ долгий, продолжительный (ἧμαρ, νύξ Hom.; χρόνος Soph.; ὀδύρματα Eur.; ὁ μὲν βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μάκρή погов. Luc.): διά μακροῦ (sc. χρόνου) и διὰ μακρῶν Eur. долго, надолго; οὐ διὰ μακροῦ Plat. немного спустя; μηνὶ μακρότερος Her. (год) продолжительностью дольше на месяц; προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι напоказ долго молящиеся Мар.12:40; Лук.20:47; ❼ давнишний, старый (ἐέλδωρ Hom.); ❽ длинный, пространный (λόγοι Soph.). |
17 | 8 | 0,01 | -160 |
G3118 | μακροχρόνιος | μακροχρονιος | 1331 | 3999 | долголетний, долговечный. | 44 | 8 | 0,01 | -160 |
G3119 | μαλακία | μαλακια | 103 | 2405 | немощь, слабость, недуг; LXX: חֳלִי. |
13 | 4 | 0,07 | 39 |
G3120 | μαλακός | μαλακος | 362 | 2376 | 1. мягкий (на ощупь), нежный; 2. изнеженный, малакий (развращенный мужчина или мальчик, предающий свое тело противоестественному употреблению (см. Рим 1:26-27), т.е. пассивному гомосексуализму). |
20 | 2 | 0,02 | -160 |
G3121 | Μαλελεήλ | Μαλελεηλ | 149 | 3239 | Малелеил (в род. И.Х. ); см. евр. מַהֲלַלְאל. | 32 | 5 | 0,05 | 10 |
G3122 | μάλιστα | μαλιστα | 582 | 2646 | особенно, тем более, наиболее, больше всего, преимущественно, наипаче. | 15 | 6 | 0,01 | 39 |
G3123 | μᾶλλον | μαλλον | 221 | 1934 | более, лучше, скорее, гораздо (больше), несравненно. | 23 | 5 | 0,03 | -10 |
G3124 | Μάλχος | Μαλχος | 941 | 2272 | Малх; см. евр. מֶלֶךְ. | 23 | 5 | 0,01 | -160 |
G3125 | μάμμη | μαμμη | 129 | 2161 | бабка, бабушка. | 21 | 3 | 0,04 | 32 |
G3126 | μαμωνᾶς | μαμωνας | 1132 | 3497 | маммона, богатство. | 29 | 2 | 0,01 | -160 |
G3126 | μα(μ)μωνᾶς | μα(μ)μωνας | 1172 | 3937 | маммона, богатство. | 29 | 2 | 0,01 | -160 |
G3127 | Μαναήν | Μαναην | 150 | 2713 | Манаил (один из пророков в Антиохской церкви). | 24 | 6 | 0,04 | -10 |
G3128 | Μανασσῆς | Μανασσης | 700 | 3025 | Манассия 1. первородный сын патриарха Иосифа; 2. сын Езекии, царя Иудеи; см. евр. מְנֶַֹשּׂה. |
25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3129 | μανθάνω | μανθανω | 951 | 3571 | учиться, изучать, научаться, усваивать, приучаться; LXX: למד. | 33 | 6 | 0,01 | -760 |
G3130 | μανία | μανια | 102 | 2065 | сумасшествие, безумие, неистовство, исступление. | 12 | 3 | 0,05 | 39 |
G3131 | μάννα | μαννα | 142 | 2404 | манна; см. евр. מָן. | 16 | 7 | 0,04 | 39 |
G3132 | μαντεύομαι | μαντευομαι | 917 | 5691 | прорицать, предсказывать, провещать, пророчествовать; син. προφητεύω; μαντεύομαι употребляется только в Деян 16:16 о девушке, одержимой злым духом прорицания; LXX: קסם. |
35 | 8 | 0,01 | 30 |
G3133 | μαραίνω | μαραινω | 1002 | 3084 | тушить, гасить; страд. угасать, затухать; перен. увядать, усыхать, гибнуть, умирать. | 21 | 3 | 0,01 | -760 |
G3134 | μαράνα | μαρανα | 193 | 2656 | маранафа (в перев. с арам. Господь грядет). | 13 | 4 | 0,03 | 39 |
G3135 | μαργαρίτης | μαργαριτης | 763 | 3304 | жемчужина; мн.ч. жемчуг. | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3136 | Μάρθα | Μαρθα | 151 | 1992 | Марфа (сестра Марии и Лазаря, жившая в Вифании). | 16 | 7 | 0,03 | 39 |
G3137 | Μαρία | Μαρια | 152 | 1785 | Мария или Мариамь 1. мать И.Х. ; 2. Мария Магдалина; 3. мать какого-то Иакова, Мф 27:56; 4. жена Клеопы; 5. сестра Марфы и Лазаря; 6. мать Иоанна Марка, владелица дома в Иер. где собиралась церковь; 7. христианка в Рим 16:6 |
8 | 8 | 0,03 | 39 |
G3138 | Μᾶρκος | Μαρκος | 431 | 1938 | Марк (Иоанн Марк); см. Ἰωάννης. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
G3139 | μάρμαρος | μαρμαρος | 552 | 2898 | мрамор. | 21 | 3 | 0,01 | -160 |
G3140 | μαρτυρέω | μαρτυρεω | 1746 | 4987 | E(hi) свидетельствовать, удостоверять, подтверждать; LXX: עד, עוד . |
27 | 9 | 0,00 | -760 |
G3141 | μαρτυρία | μαρτυρια | 952 | 3916 | свидетельствование, свидетельство, подтверждение; LXX: עד, עדוּת. | 16 | 7 | 0,01 | 39 |
G3142 | μαρτύριον | μαρτυριον | 1071 | 4194 | свидетельство, доказательство, подтверждение, удостоверение; LXX: מוֹעָד, עדָה, עדוּת. |
27 | 9 | 0,01 | -10 |
G3143 | μαρτύρομαι | μαρτυρομαι | 1062 | 4716 | 1. призывать во свидетели; 2. свидетельствовать; 3. утверждать, настаивать, заклинать (умолять с торжественной настойчивостью во имя чего-нибудь святого). |
27 | 9 | 0,01 | 30 |
G3144 | μάρτυς | μαρτυς | 1041 | 3357 | свидетель; а тж. употр. о человеке, засвидетельствовавшем свою верность И.Х. мученической смертью; LXX: עד. |
15 | 6 | 0,01 | -160 |
G3145 | μα(σ)σάομαι | μα(σ)σαομαι | 563 | 3455 | 1. есть, жевать; 2. кусать. | 23 | 5 | 0,02 | 30 |
G3146 | μαστιγόω | μαστιγοω | 1424 | 3332 | бичевать, стегать, хлестать, сечь, бить. | 29 | 2 | 0,01 | -760 |
G3147 | μαστίζω | μαστιζω | 1358 | 3203 | бить кнутом, бичевать; форма наказания которую нельзя было применять к римским гражданам. | 26 | 8 | 0,01 | -760 |
G3148 | μάστιξ | μαστιξ | 611 | 2108 | бич, кнут, плеть; перен. кара, язва, болезнь, недуг. | 17 | 8 | 0,01 | -20 |
G3149 | μαστός | μαστος | 811 | 2541 | мн.ч. грудь, сосцы. | 19 | 1 | 0,01 | -160 |
G3150 | ματαιολογία | ματαιολογια | 536 | 3840 | пустословие, пустая болтовня. | 32 | 5 | 0,02 | 39 |
G3151 | ματαιολόγος | ματαιολογος | 795 | 3811 | пустослов, пустой болтун. | 39 | 3 | 0,01 | -160 |
G3152 | μάταιος | ματαιος | 622 | 2930 | суетный, тщетный, безрезультатный, бесцельный, безуспешный, бесплодный; син. κενός; LXX: שָׂוְא, הֶבֶל, כָּזָב. | 19 | 1 | 0,01 | -160 |
G3153 | ματαιότης | ματαιοτης | 930 | 3940 | тщета, суетность, пустота, бесцельность; LXX: הֶבֶל, שָׂוְא. | 30 | 3 | 0,01 | -160 |
G3154 | ματαιόω | ματαιοω | 1222 | 3525 | делать пустым, тщетным, бессмысленным; страд. осуетиться, становиться суетным, безрассудным. | 25 | 7 | 0,01 | -760 |
G3155 | μάτην | ματην | 399 | 2432 | тщетно, напрасно, бесцельно, безуспешно; LXX: הֶבֶל, שָׂוְא. | 21 | 3 | 0,01 | -10 |
G3156 | Ματθαῖος | Ματθαιος | 631 | 3248 | Матфей (он же Левий, один из 12-ти ап. , бывший начальник сборщиков податей, автор Евангелия от Матфея). | 28 | 1 | 0,01 | -160 |
G3157 | Ματθάν | Ματθαν | 401 | 2973 | Матфан (в род. И.Х. ); см. евр. מַתָּן. | 23 | 5 | 0,01 | -10 |
G3158 | Ματθάτ | Ματθατ | 651 | 3224 | Матфат (в род. И.Х. , Лк 3:29). | 21 | 3 | 0,01 | -260 |
G3159 | Ματθίας | Ματθιας | 561 | 2888 | Матфий (избранный ап. вместо Иуды Искариота). | 21 | 3 | 0,01 | -160 |
G3160 | Ματταθά | Ματταθα | 652 | 3756 | Маттафа (в род. И.Х. , Лк 3:21); см. евр. מַתַּתָּה. | 22 | 4 | 0,01 | 39 |
G3161 | Ματταθίας | Ματταθιας | 862 | 4121 | Маттафий (в род. И.Х. , Лк 3:25). | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3162 | μάχαιρα | μαχαιρα | 753 | 2927 | нож (жертвенный), короткий меч, кинжал, короткая сабля; син. ῥομφαία. | 15 | 6 | 0,01 | 39 |
G3163 | μάχη | μαχη | 649 | 1891 | бой, сражение; мн.ч. перен. споры, ссоры, распри; син. πόλεμος; μάχη говорит о схватке противоборствующих армий или борцов, а πόλεμος употр. о любом проявлении враждебности. | 19 | 1 | 0,01 | 32 |
G3164 | μάχομαι | μαχομαι | 762 | 3025 | биться, сражаться, бороться; перен. спорить, ссориться, препираться. | 24 | 6 | 0,01 | 30 |
G3165 | μέ | με | 45 | 1305 | меня; энкл. от ἐμέ. | 9 | 9 | 0,04 | 35 |
G3166 | μεγαλαυχέω | μεγαλαυχεω | 1885 | 6114 | хвастаться, чваниться. | 40 | 4 | 0,01 | -760 |
G3167 | μεγαλεῖος | μεγαλειος | 364 | 3588 | величественный, великолепный, пышный, великий; син. ἔνδοξος, θαυμάσιος, παράδοξος. |
31 | 4 | 0,02 | -160 |
G3168 | μεγαλειότης | μεγαλειοτης | 672 | 4598 | величие, величественность. | 42 | 6 | 0,02 | -160 |
G3169 | μεγαλοπρεπής | μεγαλοπρεπης | 622 | 4136 | великолепный, величественный, пышный, роскошный. | 55 | 1 | 0,02 | -160 |
G3170 | μεγαλύνω | μεγαλυνω | 1329 | 4557 | 1. увеличивать, расширять, удлинять; 2. возвеличивать, прославлять, величать. |
33 | 6 | 0,01 | -760 |
G3171 | μεγάλως | μεγαλως | 1079 | 3101 | весьма, крайне, чрезвычайно. | 26 | 8 | 0,01 | -160 |
G3172 | μεγαλωσύνη | μεγαλωσυνη | 1537 | 5120 | величие. | 43 | 7 | 0,01 | 32 |
G3173 | μέγας | μεγας | 249 | 2176 | большой, огромный, великий. | 15 | 6 | 0,02 | -160 |
G3174 | μέγεθος | μεγεθος | 332 | 3187 | величие, могущество. | 35 | 8 | 0,02 | -160 |
G3175 | μεγιστάν | μεγισταν | 609 | 3438 | вельможа. | 24 | 6 | 0,01 | -10 |
G3176 | μέγιστος | μεγιστος | 828 | 3070 | величайший; сравн. ст. от μέγας. | 27 | 9 | 0,01 | -160 |
G3177 | μεθερμηνεύω | μεθερμηνευω | 1462 | 6831 | толковать, переводить; страд. прич. с εἰμί обозн. значит, переводится. | 58 | 4 | 0,01 | -760 |
G3178 | μέθη | μεθη | 62 | 1932 | опьянение, пьянство; син. κραιπάλη, κῶμος, οἰνοφλυγία, πότος. | 26 | 8 | 0,06 | 32 |
G3179 | μεθίστημι | μεθιστημι | 622 | 3549 | (из)менять, переставлять, перемещать, отстранять, совращать, переубеждать, вводить в замешательство. | 37 | 1 | 0,01 | 30 |
G3180 | μεθοδεία | μεθοδεια | 144 | 3831 | коварный замысел, хитрость; мн.ч. козни; син. κυβεία, πανουργία. | 36 | 9 | 0,06 | 39 |
G3181 | μεθόριον | μεθοριον | 354 | 3074 | граница, предел, рубеж. | 39 | 3 | 0,02 | -10 |
G3182 | μεθύσκω | μεθυσκω | 1474 | 4168 | поить допьяна, опьянять; страд. напиваться, упиваться, пьянеть. | 34 | 7 | 0,00 | -760 |
G3183 | μέθυσος | μεθυσος | 924 | 3751 | опьяненный, напившийся, пьяный; как сущ. пьяница. | 33 | 6 | 0,01 | -160 |
G3184 | μεθύω | μεθυω | 1254 | 3732 | быть пьяным, напиваться, упиваться. | 30 | 3 | 0,00 | -760 |
G3185 | μείζον | μειζον | 182 | 2542 | больше, более; ср.р. от μείζων. | 29 | 2 | 0,03 | -10 |
G3186 | μειζότερος | μειζοτερος | 807 | 4442 | больший; срав. ст. от μέγας. | 42 | 6 | 0,01 | -160 |
G3187 | μείζων | μειζων | 912 | 3031 | больше, более, превосходнее. | 30 | 3 | 0,01 | -10 |
G3188 | μέλαν | μελαν | 126 | 2363 | чернила; ср.р. от μέλας. | 18 | 9 | 0,04 | -10 |
G3189 | μέλας | μελας | 276 | 2167 | черный, темный, мрачный, вороной. | 15 | 6 | 0,02 | -160 |
G3190 | Μελεᾶς | Μελεας | 281 | 3032 | Мелеа (в род. И.Х. , Лк 3:31). | 20 | 2 | 0,02 | -160 |
G3191 | μελετάω | μελεταω | 1181 | 4328 | 1. заботиться; 2. заниматься, упражняться; 3. обдумывать, замышлять. | 29 | 2 | 0,01 | -760 |
G3192 | μέλι | μελι | 85 | 1492 | мед. | 13 | 4 | 0,05 | 30 |
G3193 | μελίσσιος | μελισσιος | 765 | 2725 | пчелиный. | 27 | 9 | 0,01 | -160 |
G3194 | Μελίτη | Μελιτη | 393 | 2502 | Мелит (о-вок в Средиземном море к югу от Сицили и, ныне - о-в Мальта). | 24 | 6 | 0,02 | 32 |
G3195 | μέλλω | μελλω | 905 | 2306 | намереваться, собираться, хотеть, предстоять, надлежать, должно быть. | 23 | 5 | 0,01 | -760 |
G3196 | μέλος | μελος | 345 | 1995 | член, часть тела. | 21 | 3 | 0,01 | -160 |
G3197 | Μελχί | Μελχι | 685 | 2102 | Мелхий (в перев. с евр. Мой царь; два человека в род. И.Х. , Лк 3:24,28); от евр. מֶלֶךְ. | 19 | 1 | 0,01 | 30 |
G3198 | Μελχισέδεκ | Μελχισεδεκ | 919 | 4608 | Мелхиседек (священник Всевышнего Бога, живший во вр. Авраама, царь Салима, образ И.Х. как первосвященника); см. евр. מַלְכִּיצֶדֶק. |
37 | 1 | 0,01 | 20 |
G3199 | μέλω | μελω | 875 | 2230 | заботиться, печься, беспокоиться. | 20 | 2 | 0,00 | -760 |
G3200 | μεμβράνα | μεμβρανα | 239 | 3740 | выделанная кожа, пергамент. | 23 | 5 | 0,03 | 39 |
G3201 | μέμφομαι | μεμφομαι | 706 | 3698 | обвинять, порицать, укорять, упрекать, бранить. | 31 | 4 | 0,01 | 30 |
G3202 | μεμψίμοιρος | μεμψιμοιρος | 1285 | 4261 | недовольный, ворчливый, неудовлетворенный, жалующийся на свою судьбу. | 43 | 7 | 0,01 | -160 |
без значений |
|||||||||
G3203 | |||||||||
G3204 | |||||||||
G3205 | |||||||||
G3206 | |||||||||
G3207 | |||||||||
G3208 | |||||||||
G3209 | |||||||||
G3210 | |||||||||
G3211 | |||||||||
G3212 | |||||||||
G3213 | |||||||||
G3214 | |||||||||
G3215 | |||||||||
G3216 | |||||||||
G3217 | |||||||||
G3218 | |||||||||
G3219 | |||||||||
G3220 | |||||||||
G3221 | |||||||||
G3222 | |||||||||
G3223 | |||||||||
G3224 | |||||||||
G3225 | |||||||||
G3226 | |||||||||
G3227 | |||||||||
G3228 | |||||||||
G3229 | |||||||||
G3230 | |||||||||
G3231 | |||||||||
G3232 | |||||||||
G3233 | |||||||||
G3234 | |||||||||
G3235 | |||||||||
G3236 | |||||||||
G3237 | |||||||||
G3238 | |||||||||
G3239 | |||||||||
G3240 | |||||||||
G3241 | |||||||||
G3242 | |||||||||
G3243 | |||||||||
G3244 | |||||||||
G3245 | |||||||||
G3246 | |||||||||
G3247 | |||||||||
G3248 | |||||||||
G3249 | |||||||||
G3250 | |||||||||
G3251 | |||||||||
G3252 | |||||||||
G3253 | |||||||||
G3254 | |||||||||
G3255 | |||||||||
G3256 | |||||||||
G3257 | |||||||||
G3258 | |||||||||
G3259 | |||||||||
G3260 | |||||||||
G3261 | |||||||||
G3262 | |||||||||
G3263 | |||||||||
G3264 | |||||||||
G3265 | |||||||||
G3266 | |||||||||
G3267 | |||||||||
G3268 | |||||||||
G3269 | |||||||||
G3270 | |||||||||
G3271 | |||||||||
G3272 | |||||||||
G3273 | |||||||||
G3274 | |||||||||
G3275 | |||||||||
G3276 | |||||||||
G3277 | |||||||||
G3278 | |||||||||
G3279 | |||||||||
G3280 | |||||||||
G3281 | |||||||||
G3282 | |||||||||
G3283 | |||||||||
G3284 | |||||||||
G3285 | |||||||||
G3286 | |||||||||
G3287 | |||||||||
G3288 | |||||||||
G3289 | |||||||||
G3290 | |||||||||
G3291 | |||||||||
G3292 | |||||||||
G3293 | |||||||||
G3294 | |||||||||
G3295 | |||||||||
G3296 | |||||||||
G3297 | |||||||||
G3298 | |||||||||
G3299 | |||||||||
G3300 | |||||||||
G3301 | |||||||||
G3302 | |||||||||
G3303 | μέν | μεν | 95 | 1755 | частица со знач. : 1. подчеркнутого утверждения:конечно, же, (да) ведь, право (же); 2. противопоставления:все же, однако, хотя, впрочем; 3. с δέ - противоположности, сопричисления или повторения:с одной стороны . . . с другой стороны. | 14 | 5 | 0,03 | -10 |
G3304 | μενοῦν | μενουν | 615 | 3825 | 1. но, а, напротив; 2. да, поистине. | 30 | 3 | 0,01 | -10 |
G3304 | μενοῦνγε | μενουνγε | 623 | 4775 | 1. но, а, напротив; 2. да, поистине. | 38 | 2 | 0,01 | 35 |
G3305 | μέντοι | μεντοι | 475 | 2927 | 1. однако ж, впрочем, но, все же; 2. конечно, точно. | 25 | 7 | 0,01 | 30 |
G3306 | μένω | μενω | 895 | 2604 | 1. перех. ждать, ожидать; 2. неперех. оставаться, пребывать, жить, быть. | 22 | 4 | 0,00 | -760 |
G3307 | μερίζω | μεριζω | 962 | 2751 | делить, разделять, распределять, уделять, определять, отделять; ср.з. -страд. разниться, отличаться; LXX: חלק. | 26 | 8 | 0,01 | -760 |
G3308 | μέριμνα | μεριμνα | 246 | 3008 | забота, тревога, беспокойство. | 21 | 3 | 0,03 | 39 |
G3309 | μεριμνάω | μεριμναω | 1046 | 3857 | заботиться, беспокоиться, быть озабоченным; син. φροντίζω. | 29 | 2 | 0,01 | -760 |
G3310 | μερίς | μερις | 355 | 1840 | часть, доля, (со)участие; возм. район, область; LXX: חלֶק, חלְקָה. | 13 | 4 | 0,01 | -160 |
G3311 | μερισμός | μερισμος | 665 | 2894 | (раз)деление, распределение, раздаяние. | 26 | 8 | 0,01 | -160 |
G3312 | μεριστής | μεριστης | 863 | 3104 | разделяющий, делящий; а тж. посредник (разделяющий спорящие стороны). | 26 | 8 | 0,01 | -160 |
G3313 | μέρος | μερος | 415 | 2089 | часть, доля, участь, предел, страна, сторона. | 19 | 1 | 0,01 | -160 |
G3314 | μεσημβρία | μεσημβρια | 406 | 3432 | 1. полдень; 2. юг. | 28 | 1 | 0,02 | 39 |
G3315 | μεσιτεύω | μεσιτευω | 1760 | 5345 | посредничать, быть посредником, ручаться. | 32 | 5 | 0,00 | -760 |
G3316 | μεσίτης | μεσιτης | 763 | 2934 | посредник (лицо, содействующее примирению спорящих сторон), арбитр. | 25 | 7 | 0,01 | -160 |
G3317 | μεσονύκτιον | μεσονυκτιον | 1215 | 5433 | полуночный; как сущ. полночь. | 45 | 9 | 0,01 | -10 |
G3318 | Μεσοποταμία | Μεσοποταμια | 817 | 4685 | Месопотамия (земля между р. Ефрат и р. Тигр). | 43 | 7 | 0,01 | 39 |
G3319 | μέσος | μεσος | 515 | 2173 | средний, центральный, находящийся (по)среди; ср.р. ед.ч. употр. как сущ. середина. | 20 | 2 | 0,01 | -160 |
G3320 | μεσότοιχον | μεσοτοιχον | 1415 | 4511 | перегородка, разделяющая стена; перен. преграда или препятствие, мешающее общению двух сторон. | 47 | 2 | 0,01 | -10 |
G3321 | μεσουράνημα | μεσουρανημα | 915 | 5612 | средина неба. | 42 | 6 | 0,01 | 39 |
G3322 | μεσόω | μεσοω | 1115 | 2768 | находиться в середине. | 26 | 8 | 0,00 | -760 |
G3323 | Μεσσίας | Μεσσιας | 656 | 2710 | Мессия (в перев. с евр. обозн. Помазанник; евр. титул перев. на греч. Χριστός, Христос); см. евр. מָשִׂיחַ. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
G3324 | μεστός | μεστος | 815 | 2874 | полный, переполненный, исполненный, наполненный. | 23 | 5 | 0,01 | -160 |
G3325 | μεστόω | μεστοω | 1415 | 3469 | наполнять; страд. перен. напиваться. | 29 | 2 | 0,00 | -760 |
G3326 | μετά | μετα | 346 | 2538 | предл. со знач. : 1. с р.п. : с, со, среди, между; 2. с в.п. : после, по, спустя, за; а тж. прист. со знач. : 1. общность, соучастие, общение; 2. перемена, изменение, перемещение, 3. следование в пространстве или во времени. |
13 | 4 | 0,01 | 39 |
G3327 | μεταβαίνω | μεταβαινω | 1209 | 4791 | переходить, переселяться, отходить, выходить. | 30 | 3 | 0,01 | -760 |
G3327 | μεταβαίνω | μεταβαινω | 1209 | 4791 | переходить, переселяться, отходить, выходить. | 30 | 3 | 0,01 | -760 |
G3329 | μετάγω | μεταγω | 1149 | 3472 | переводить, вести, управлять, направлять. | 24 | 6 | 0,01 | -760 |
G3330 | μεταδίδωμι | μεταδιδωμι | 1214 | 4729 | уделять, передавать, поделиться. | 35 | 8 | 0,01 | 30 |
G3331 | μετάθεσις | μεταθεσις | 770 | 4340 | 1. перемещение, перестановка, переселение; 2. перемена, смена, изменение. |
32 | 5 | 0,01 | -160 |
G3332 | μεταίρω | μεταιρω | 1256 | 3668 | 1. переносить, уносить; 2. уходить, удаляться, выходить. | 23 | 5 | 0,01 | -760 |
G3333 | μετακαλέω | μετακαλεω | 1202 | 5042 | призывать, вызывать. | 32 | 5 | 0,01 | -760 |
G3334 | μετακινέω | μετακινεω | 1231 | 4995 | передвигать, перемещать, смещать, устранять. | 34 | 7 | 0,01 | -760 |
G3335 | μεταλαμβάνω | μεταλαμβανω | 1270 | 5728 | участвовать, принимать или иметь участие, получать (долю). | 37 | 1 | 0,01 | -760 |
G3336 | μετάληψις | μεταληψις | 1294 | 3998 | сопричастие, (со)причастность. | 34 | 7 | 0,01 | -160 |
G3337 | μεταλλάσσω | μεταλλασσω | 1607 | 4579 | (за)менять, сменять. | 32 | 5 | 0,01 | -760 |
G3338 | μεταμέλ(λ)ομαι | μεταμελ(λ)ομαι | 572 | 5438 | (со)жалеть, раскаиваться; син. μετανοέω; LXX: נחם. | 41 | 5 | 0,02 | 30 |
G3339 | μεταμορφόω | μεταμορφοω | 1926 | 5227 | страд. преображаться, подвергаться превращению или преображению. | 45 | 9 | 0,01 | -760 |
G3340 | μετανοέω | μετανοεω | 1271 | 5062 | передумывать, каяться, менять мнение, вразумляться, покаяться, раскаиваться; син. μεταμέλ(λομαι); LXX: נחם. | 38 | 2 | 0,01 | -760 |
G3341 | μετάνοια | μετανοια | 477 | 3991 | перемена мыслей, раскаяние, покаяние. | 27 | 9 | 0,02 | 39 |
G3342 | μεταξύ | μεταξυ | 806 | 3868 | (по)среди, в середине, между, во время, в то время как, пока. | 23 | 5 | 0,01 | -360 |
G3343 | μεταπέμπω | μεταπεμπω | 1351 | 4872 | посылать за (кем-либо), вызывать, призывать. | 46 | 1 | 0,01 | -760 |
G3344 | μεταστρέφω | μεταστρεφω | 2251 | 5887 | поворачивать, обращать, превращать, извращать, искажать; LXX: הפךְ. | 37 | 1 | 0,00 | -760 |
G3345 | μετασχηματίζω | μετασχηματιζω | 2312 | 6660 | преображать, придавать другой вид; ср.з. превращаться, принимать другой вид. |
53 | 8 | 0,01 | -760 |
G3346 | μετατίθημι | μετατιθημι | 723 | 4528 | переставлять, перемещать, переносить, переменять; ср.з. переходить, примыкать к другой стороне, обращаться. | 39 | 3 | 0,01 | 30 |
G3347 | μετέπειτα | μετεπειτα | 746 | 5170 | после, затем, потом. | 35 | 8 | 0,01 | 39 |
G3348 | μετέχω | μετεχω | 1750 | 4330 | участвовать, принимать участие, иметь долю, быть (со)причастным. | 31 | 4 | 0,00 | -760 |
G3349 | μετεωρίζομαι | μετεωριζομαι | 1388 | 5760 | поднимать, превозносить; ср.з. -страд. беспокоиться, переживать, тревожиться. | 47 | 2 | 0,01 | 30 |
G3350 | μετοικεσία | μετοικεσια | 661 | 4421 | переселение, переезд. | 31 | 4 | 0,02 | 39 |
G3351 | μετοικίζω | μετοικιζω | 1262 | 3935 | переселять, переезжать. | 38 | 2 | 0,01 | -760 |
G3352 | μετοχή | μετοχη | 1023 | 3285 | участие, (со)причастность, общность, сообщество. | 33 | 6 | 0,01 | 32 |
G3353 | μέτοχος | μετοχος | 1285 | 3590 | участвующий, (со)причастный; как сущ. сообщник, (со)участник, причастник. | 34 | 7 | 0,01 | -160 |
G3354 | μετρέω | μετρεω | 1250 | 3890 | мерить, отмерять, измерять. | 26 | 8 | 0,00 | -760 |
G3355 | μετρητής | μετρητης | 961 | 3749 | мера (мера жидкостей содержащая 39,5 литра). | 34 | 7 | 0,01 | -160 |
G3356 | μετριοπαθέω | μετριοπαθεω | 1420 | 5301 | быть сдержанным, снисходить. | 52 | 7 | 0,01 | -760 |
G3357 | μετρίως | μετριως | 1455 | 3390 | умеренно, в меру; с οὐ обозн. немало, сильно, чрезвычайно. | 24 | 6 | 0,00 | -160 |
G3358 | μέτρον | μετρον | 565 | 2986 | мера, мерило. | 25 | 7 | 0,01 | -10 |
G3359 | μέτωπον | μετωπον | 1345 | 3755 | чело, лоб. | 40 | 4 | 0,01 | -10 |
G3360 | μέχρι | μεχρι | 755 | 2196 | до, вплоть до, до тех пор как, пока, доколе; в вопр. до каких пор?. | 17 | 8 | 0,01 | 30 |
G3361 | μή | μη | 48 | 749 | частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания οὐ): не, пусть не, чтобы не. | 12 | 3 | 0,04 | 32 |
G3362 | ἐὰν μή | εαν μη | 104 | 2596 | если не. | 23 | 5 | 0,06 | -3 |
G3363 | ἵνα μή | ινα μη | 109 | 1842 | чтобы не. | 19 | 1 | 0,06 | 2 |
G3364 | οὐ μή | ου μη | 518 | 2369 | нет не, вовсе не, никак не. | 23 | 5 | 0,01 | 62 |
G3365 | μηδαμῶς | μηδαμως | 1093 | 3164 | никак, никоим образом, ни в коем случае. | 31 | 4 | 0,01 | -160 |
G3366 | μηδέ | μηδε | 57 | 1954 | и не, а также не, и даже не; при повторении обозн. ни . . . ни. | 21 | 3 | 0,07 | 35 |
G3367 | μηδείς | μηδεις | 267 | 2319 | ни один, никто, ничто, никакой, нисколько. | 24 | 6 | 0,02 | -160 |
G3368 | μηδέποτε | μηδεποτε | 512 | 3970 | никогда. | 44 | 8 | 0,02 | 35 |
G3369 | μηδέπω | μηδεπω | 937 | 2893 | еще не. | 37 | 1 | 0,01 | -760 |
G3370 | Μῆδος | Μηδος | 322 | 1703 | Мидянин (обитатель Мидии, страны между р. Тигр и Каспийским морем). | 25 | 7 | 0,02 | -160 |
G3371 | μηκέτι | μηκετι | 383 | 2608 | впредь не, уже не, отныне не, более не. | 23 | 5 | 0,02 | 30 |
G3372 | μῆκος | μηκος | 338 | 1545 | длина, долгота, протяжение, продолжительность. | 23 | 5 | 0,01 | -160 |
G3373 | μηκύνω | μηκυνω | 1318 | 3490 | удлинять, растягивать, вытягивать; страд. расти. | 31 | 4 | 0,00 | -760 |
G3374 | μηλωτή | μηλωτη | 1186 | 2684 | милоть (овечья шкура). | 34 | 7 | 0,01 | 32 |
G3375 | μήν | μην | 98 | 1199 | ведь, же, истинно. | 17 | 8 | 0,03 | -10 |
G3376 | μήν | μην | 98 | 1199 | 1. месяц; 2. новолуние (время появления нового месяца на небе). | 17 | 8 | 0,03 | -10 |
G3377 | μηνύω | μηνυω | 1298 | 3308 | 1. открывать, показывать, объявлять; 2. сообщать, докладывать. | 29 | 2 | 0,00 | -760 |
G3378 | μὴ οὐκ | μη ουκ | 538 | 2551 | неужели не, разве не. | 25 | 7 | 0,01 | 20 |
G3379 | μήποτε | μηποτε | 503 | 2765 | дабы не, чтобы не, да не. | 35 | 8 | 0,01 | 35 |
G3380 | μήπω | μηπω | 928 | 1688 | еще не. | 28 | 1 | 0,00 | -760 |
G3381 | μήπως | μηπως | 1128 | 1942 | чтобы не, дабы не, как бы не. | 30 | 3 | 0,00 | -160 |
G3381 | μή πως | μη πως | 1128 | 1942 | чтобы не, дабы не, как бы не. | 30 | 3 | 0,01 | -160 |
G3382 | μηρός | μηρος | 418 | 1533 | бедро. | 22 | 4 | 0,01 | -160 |
G3383 | μήτε | μητε | 353 | 2315 | и не; при повторении обозн. ни . . . ни. | 20 | 2 | 0,01 | 35 |
G3384 | μήτηρ | μητηρ | 456 | 1929 | матерь, мать. | 24 | 6 | 0,01 | -60 |
G3385 | μήτι | μητι | 358 | 1561 | чтобы что-либо не, неужели, разве. | 16 | 7 | 0,01 | 30 |
G3386 | μήτιγε | μητιγε | 366 | 2511 | ни тем ли более. | 24 | 6 | 0,02 | 35 |
G3387 | μήτις | μητις | 558 | 1815 | чтобы что-либо не, разве кто. | 18 | 9 | 0,01 | -160 |
G3387 | μή τις | μη τις | 558 | 1815 | чтобы что-либо не, разве кто. | 18 | 9 | 0,01 | -160 |
G3388 | μήτρα | μητρα | 449 | 2152 | чрево, материнская утроба; LXX: רֶחֶם. | 17 | 8 | 0,01 | 39 |
G3389 | μετραλῴας | μετραλωας | 1477 | 4419 | матереубийца (убивший свою мать). | 28 | 1 | 0,01 | -160 |
G3390 | μετρόπολις | μετροπολις | 905 | 3427 | главный город, столица. | 41 | 5 | 0,01 | -160 |
G3391 | μία | μια | 51 | 1083 | одна, первая; ж.р. от εἷς. | 6 | 6 | 0,06 | 39 |
G3392 | μιαίνω | μιαινω | 911 | 2493 | пачкать, пятнать, марать, грязнить, осквернять; син. μολύνω; μιαίνω употр. в случае запачкивания краской или чернилами, а μολύνω говорит о запачканном грязью или другой нечистотой; LXX: טמא. | 20 | 2 | 0,01 | -760 |
G3393 | μίασμα | μιασμα | 292 | 2309 | скверна, мерзость, порочность, запятнанность. | 13 | 4 | 0,02 | 39 |
G3394 | μιασμός | μιασμος | 561 | 2391 | осквернение. | 21 | 3 | 0,01 | -160 |
G3395 | μίγμα | μιγμα | 94 | 1608 | смесь, смешение, микстура, состав. | 13 | 4 | 0,05 | 39 |
G3396 | μίγνυμι | μιγνυμι | 553 | 2897 | мешать, смешивать, перемешивать. | 22 | 4 | 0,01 | 30 |
G3397 | μικρόν | μικρον | 290 | 1713 | мало, немного, недолго, несколько. | 20 | 2 | 0,02 | -10 |
G3398 | μικρός | μικρος | 440 | 1517 | малый, маленький, небольшой. | 17 | 8 | 0,01 | -160 |
G3399 | Μίλητος | Μιλητος | 658 | 2251 | Мелит (порт на зап. побережье М. Азии в 56,5 км. на юг от Ефеса). | 28 | 1 | 0,01 | -160 |
G3400 | μίλιον | μιλιον | 210 | 1548 | римская миля (1,5 км. ). | 21 | 3 | 0,03 | -10 |
G3401 | μιμέομαι | μιμεομαι | 216 | 3299 | подражать, имитировать, воспроизводить, брать за образец, копировать. | 27 | 9 | 0,04 | 30 |
G3402 | μιμητής | μιμητης | 606 | 2564 | подражатель, имитатор. | 30 | 3 | 0,01 | -160 |